Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 83

Capítulo 83

Обращение с джентльменом требует методов мелочного человека. Такой подход, возможно, не совсем честен, но он весьма эффективен, не правда ли?

Она развернулась и вышла в хорошем настроении, но, увидев силуэт на двери, передумала.

«Госпожа Чжуофэн, не хотели бы вы узнать разницу между джентльменом и мелочным человеком?»

Ярость, пылавшая за его спиной, действительно привлекла его внимание.

«Причина, по которой джентльмен не может понять мелочного человека, заключается в том, что у него была гладкая жизнь, и он никогда не научился быть презренным. Выбирать быть мелочным человеком вместо джентльмена — значит сдаваться». Повернувшись спиной, она посмотрела на слегка напряженную тень в дверях. «Предать семью и отказаться от ответственности — это тоже своего рода мужество».

«Мудрый человек ничего не понимает, так почему же мелочный человек должен говорить обо мне? Прощай».

Открыв дверь, я увидел, что человек стоял ко мне спиной.

«Старший брат, пойдём обратно».

"Хм." Голос был слегка тихим.

«Эй, когда ты купил сушеный тофу, сеньор?» Он взял кусочек и съел его. «Неплохо, неплохо. Отдай мне весь пакет».

«Неужели это так вкусно?» — спросил Цун Луань, с удовлетворением наблюдая, как уходит Юй Цзигуй, приняв зловоние за приятный запах.

Она уже собиралась задать Сяо Куану вопрос, когда увидела, как он яростно что-то пишет.

«Почему у вас вдруг появляется такое вдохновение, когда вы пишете?»

Даже не поднимая головы, Сяо Куан написал десять строк.

«Боже? Если мой дядя узнает об этом письме позже, чем будет опубликован мемориал того старого негодяя из столицы, даже если сам Будда явится, я точно буду мертв!»

…………

В начале ноября приближалось зимнее солнцестояние. В этот день, который, наряду с Новым годом и Праздником холодной еды, считался одним из трех главных праздников, даже самые бедные жители столицы экономили и копили деньги, иногда даже занимали средства, чтобы купить новую одежду, приготовить еду и принести жертвы предкам. Поэтому дни, предшествующие зимнему солнцестоянию, были самым оживленным временем для торговцев.

В западном крыле за Дамингскими воротами толпились люди, толкаясь плечом к плечу.

Официант в ресторане Yi Ya Guan так сильно смеялся, что у него дергалось лицо; дела шли слишком хорошо.

«Сэр, пожалуйста, войдите».

Как раз когда он собирался проводить мужчину к почетному месту, он заметил костяную табличку, висящую на поясе мужчины.

Любой, кто хоть раз бывал у Больших ворот династии Мин, знает, что жетон из слоновой кости является пропуском для входа во дворец, и его обладатели — либо придворные чиновники, либо...

Подняв взгляд, я увидела лишь гладкую линию подбородка, как у женщины.

«Пожалуйста, приходите в парк. Мой хозяин ждет вас уже давно».

Обойдя шумное внешнее здание и пройдя по извилистой, уединенной тропинке, вы попадете во внутренний дворик ресторана Yi Ya Guan, самого большого в столице.

«Учитель, тесть приехал».

Открыв дверь, я увидел Шангуань И, которая встала, а рядом с ней лежало полуоткрытое письмо.

«Мы опоздали, приносим извинения за то, что помешали вам прочитать письмо, молодой господин». Евнух Фу слегка поклонился.

«Вовсе нет, это всего лишь семейное письмо. Пожалуйста, присаживайтесь, господин». С этими словами Шангуань И убрал письмо и преподнес подарок. «Я очень рассчитывал на вас во время своей поездки в столицу. Это лишь небольшой знак моего уважения».

Увидев лакированную шкатулку с заветным пожеланием ста сыновей о долголетии, дедушка Фу тут же расплакался.

«Наша семья, будучи безродной, родилась в день зимнего солнцестояния, что совпало с днем рождения Его Величества. Как может евнуху быть позволено отмечать день рождения Его Величества? За все годы моего пребывания во дворце это первый раз, когда я получил подарок на день рождения».

«Внутри что-то есть, пожалуйста, откройте и посмотрите, Ваше Превосходительство», — сказал Шангуань Ю, увидев это.

«Вот это да!» — глаза евнуха Фу расширились.

«Это сокровище с Востока, называемое Логан. После употребления оно может укрепить ян и сконцентрировать жизненную энергию. Кто знает, может быть, оно даже „оживет“», — намекнул он.

Ценность подарка заключается не в его денежной стоимости, а в желании получателя. Чиновники жаждут власти, евнухи ищут покровительства; он никогда не подарит неподходящий подарок.

И действительно, главный евнух дворца Цяньцин, которому было около пятидесяти лет, уже плакал.

Причина, по которой он не подружился с главными евнухами внутреннего дворца, такими как Великий евнух и Главный евнух, а вместо этого сблизился с евнухом Фу, была двоякой: во-первых, он ценил способность евнуха Фу передавать информацию во внутренний двор; во-вторых, у евнуха Фу был брат-евнух, который вел ежедневные записи о деятельности императора.

«Внутренние ежедневные записи» документировали дела внутреннего двора императора, охватывая все аспекты, от еды и повседневной жизни до визитов императорских наложниц.

Кроме того, когда дедушка Фу пьёт, изо рта у него выходит воздух.

«В дворце вот-вот произойдёт что-то важное». После трёх бокалов вина евнух Фу сильно разволновался, и казалось, что ветер дует во все стороны.

«Ваше Превосходительство, лучше не обсуждать дела внутреннего двора повсюду», — задумчиво напомнил ему Шангуань, наливая еще одну чашку вина.

«Ну, вы не просто кто-то, и это дело как-то с вами связано».

"ой?"

«Это наложница Лю. Месяц назад Его Величество поручил воспитание старшего принца наложнице Чжэн. Похоже, что наложница Лю приближается к концу своей жизни».

«Ничего серьезного, тесть», — сказал Шангуань с улыбкой.

«Молодой господин, возможно, вы не знаете, но в этом Запретном городе у любой наложницы, лишенной собственного ребенка, нет шансов выжить. Более того, приемной матерью старшего принца является наложница Чжэн, племянница Великого секретаря».

Как он мог не знать? Это всё было по его плану.

Загнанная в угол собака заберется на крышу; если только Лю Ушуан не окажется на грани, зачем ей это делать? Но как только эта женщина предпримет попытку, это будет равносильно убийству ее хозяина и собственной семьи — она не проявит милосердия.

— Значит, наложница Лю никак не отреагировала? — спросил он, предлагая еще одну чашку вина.

«Как же могло не быть никакой реакции? Она пришла в дворец Цяньцин в тот же день и устроила сцену, бросившись в объятия Его Величества, плача и избивая его. Какой бы красивой ни была женщина, если ее низводят до такого состояния, она просто сварливая особа, совершенно отвратительная». Евнух Фу на мгновение причмокнул губами: «Странно то, что Его Величество почувствовал себя плохо в ту же ночь. Императорский врач сказал, что это из-за психического напряжения. Но даже после приема лекарств и удаления из двора Его Величество не почувствовал улучшения. Вчера…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150