Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 91

Capítulo 91

«Цзигуй, твой старший брат уже не ребенок», — Шангуань посмотрела на нее и мягко сказала: «Все это время и глава секты Ван, и твой старший брат, и даже Цзигуй — все игнорировали этот факт. Думаешь, он будет по-настоящему счастлив, если ты будешь продолжать закрывать ему глаза и уши? Он уже человек, а человек должен выбирать свой собственный путь».

Она замерла, глядя на детское личико, которое уже не выглядело беззаботным.

Вот почему мне пришлось поднять глаза, чтобы увидеть выражение лица моего старшего товарища. Он сделал это так естественно, что я почти забыл, насколько он вырос и стал сильнее.

«Молодой господин Шангуань, спасибо». Неожиданно Одиннадцать поблагодарил его и сказал: «Младший брат, пойдем найдем храм».

Хотя его глаза по-прежнему были круглыми и милыми, в них отражалась зрелость, которой он никогда прежде не проявлял.

«Ммм», — ответила она, чувствуя, как в груди поднимается боль.

«Ты испытываешь к этому неприязнь?» — спросил Шангуань, стоя рядом.

Он покачал головой. «Цзию права. Мы всегда не хотели позволять нашему старшему брату взрослеть, игнорируя его чувства. Поэтому, когда ему придётся столкнуться с реальностью, он испытает ещё более сильную боль взросления».

Она посмотрела на мальчика, который неторопливо спрашивал дорогу неподалеку от нее.

Горы и реки залиты светом заходящего солнца; это день с самым ранним закатом в году. В опустевшем храме осталось лишь несколько чужестранцев, которые еще не успели вернуться домой.

Ю Цзигуй записал на белом конверте даты рождения и смерти своих родителей, затем посмотрел на Одиннадцатого, который давно ничего не писал.

«Старший брат, почему ты не пишешь?»

«Я не знаю». Лицо младенца выражало глубокое беспокойство.

Мой старший брат был очень молод, когда покинул столицу, поэтому неудивительно, что он ничего не помнит. Однако, не зная дат его рождения и смерти, как он мог зажигать благовония? Даже если бы он и зажег какие-то молитвы, передать их было бы сложно.

Увидев, как она подсознательно смотрит на него, Шангуань не смог скрыть своей радости. Он подошел к алтарю благовоний, преподнес таэль серебра, взял у храмового стража слегка украшенный белый конверт и передал его Одиннадцатой.

Принц Миньхуай, чье личное имя было Чжао, родился седьмого числа первого месяца первого года эры Ю и умер тридцатого числа двенадцатого месяца девятого года эры Юаньнин.

На конверте написано следующее.

«В каждом храме есть мемориальные доски в честь добродетельных министров и знаменитых императоров прошлых династий, которым люди могут поклоняться», — сказал Шангуань.

«Разве не потому, что я не осмелилась это записать…» Держа конверт в руках, Одиннадцать покраснела.

«Мы не смеем забывать нынешнего императора, но народ никогда его не забывал». Хотя это была ложь, из уст Шангуаня это звучало очень правдоподобно.

"Спасибо."

Увидев, как Одиннадцать радостно кивнул, затем поднял благовония и свечи и что-то прошептал своему покойному отцу, Юй Цзигуй прошептал Шангуаню.

«Мне не нужна благодарность».

Его взгляд задержался на мгновение, затем медленно поднялся вверх и, наконец, остановился на этих темных глазах.

Взяв у нее белый конверт, Шангуань зажег свечу и поджег ею две стопки бумажных денег перед собой и перед ней. Мерцающий свет костра осветил их лица, и Шангуань слегка улыбнулся, притянув ее к себе, чтобы она опустилась на колени.

«Я лишь желаю, чтобы в этот день в следующем году я перестал быть безымянным и неизвестным».

Услышав это, она была ошеломлена.

«Что, с Цзигуем что-то не так?»

Этот человек улыбался, но за улыбкой скрывался кинжал. С первого взгляда было понятно, что кинжал чрезвычайно опасен; если бы я осмелился кивнуть, меня бы ждала ужасная участь.

Поэтому те, кто понимает дух времени, мудры, и они твердо покачали головами, не произнеся ни слова.

Увидев это, Шангуань И взяла свою тонкую руку и сильно ударила ею перед открытым пламенем.

«Теперь, когда я дал этот обет, если я его нарушу, то через сто лет не увижу лица своих родителей и попаду прямиком в подземный мир».

Улыбка была едва заметной, когда он говорил тихо, словно это была не клятва. Но она знала всю безжалостность этой клятвы, настолько, что те в мире боевых искусств, кто называл его божественным принцем, выкололи бы себе глаза тысячу раз.

В этот момент снаружи храма раздался глубокий, резонансный барабанный бой.

Каждый звук, словно шаги гигантского зверя, разносился по столице.

«Великий танец Нуо!»

Закончив вечернюю молитву, монахи, крича, направились к храмовым воротам.

За пределами храма ночь была густой, как кровь, и под мерным закатом, в сопровождении зловещей барабанной музыки, издалека появлялись танцоры в масках.

Зимнее солнцестояние — это день, когда энергия ян наиболее слаба, а сумерки считаются временем наибольшей вероятности появления демонов. Поэтому каждый год в сумерках в день зимнего солнцестояния танцоры, одетые как призраки, делятся на четыре группы и бродят по улицам столицы во всех направлениях. После этого Фансянши (даосский священник) бьет в барабан, чтобы прогнать их, в конце концов изгоняя из города, что символизирует год благоприятной погоды и обильных урожаев.

«Танец Нуо во дворце радует императора. Народный танец Нуо радует простых людей», — прошептал Шангуань ей на ухо.

И действительно, после завершения обряда поклонения предкам, жители столицы, молодые и старые, вышли из своих домов, вытягивая шеи в предвкушении. Богатые семьи даже установили красочные шатры вдоль улиц, чтобы воочию увидеть «Великий танец Нуо».

Ей эта сцена показалась необычной, и она уже собиралась обсудить её с Одиннадцатью, когда увидела, что его губы слегка приоткрыты, словно он что-то бормочет.

Вокруг царил шум. Она потянула Одиннадцать за рукав. Одиннадцать сначала опешилась, затем наклонилась и что-то прошептала.

«В тот год совпало и с зимним солнцестоянием. Мой третий дядя вывел меня из дворца посмотреть танец Нуо в исполнении простых людей. Я был очень рад, потому что по натуре я игривый. Но по дороге я заблудился и меня запихнули в карету. Когда я снова открыл глаза, я увидел своего учителя».

Я думала, что на этом воспоминания закончатся, но оказалось, что их ещё много.

«Младший брат, посмотри туда».

Следуя за пальцем Одиннадцати, Ю Цзигуй посмотрел в сторону. Там стоял ребёнок на плечах взрослого, взволнованно глядя вдаль. Всякий раз, когда ребёнок терял равновесие, его подхватывала большая рука.

«Мой третий дядя тогда обращался со мной точно так же, но в конце концов отпустил. К счастью, я выжил и меня кто-то удержал, но когда я пришёл в себя, моего третьего дяди нигде не было видно».

Цзигуй задрожал, затем скрыл боль в глазах и посмотрел на Шангуана.

«Молодой господин ошибался. Это не господин, не старший брат и не младший брат закрывали мне глаза, уши, нос и рот. С этого момента я должен сам выбирать свой путь».

Что вы в итоге выберете?

Он очень хотел спросить, но Шангуань схватил его.

«Это его путь», — сказал Шангуань.

"Но……"

«Неужели Цзигуй не доверяет своему старшему брату?» — спросил Шангуань, и Шии тоже посмотрел на него, его детское лицо выражало обиду.

Беспокойство порождает замешательство.

Она тихонько усмехнулась, мысленно насмехаясь над собственным материнским мышлением. Турмалин на ее мочке уха мерцал ослепительно красным светом, а ее тело слегка дрожало.

Вы долго и упорно искали, но так и не нашли, а в итоге оно само собой появилось, без всяких усилий.

Несколько крепких мужчин в толпе обменялись взглядами, затем небрежно схватили маски привидений с прилавка и надели их на лица.

«Эй, платите! Почему вы не платите?» — крикнул владелец ларька.

Обернувшись, Цзигуй перестал смеяться. Он увидел отвратительное призрачное лицо и нескольких здоровенных мужчин, прорывающихся сквозь толпу.

Я чувствовал, что что-то не так, но не мог точно определить, что именно.

«Я с севера», — сказал Шангуань.

Да, эти мужчины были крепкими, и их внешность не была такой стройной, как у жителей Центральных равнин. Хотя в мире боевых искусств много сильных мужчин, найти человека с похожим телосложением и при этом чрезвычайно крепкого телосложения непросто.

Ее лунообразные глаза слегка прищурились, когда она снова взглянула на характерные кожаные сапоги. Несмотря на то, что они были одеты в одежду эпохи Великой династии Вэй, детали не могли не вызывать нареканий.

Это действительно северные варвары, но что они делают в столице?

Заподозрив неладное, она увидела, как мужчины щелкнули запястьями, и спрятанное оружие полетело прямо в ее сторону.

Использование камешков в качестве скрытого оружия — этот метод выглядит знакомо.

Она может защитить лишь немногих; как минимум, она должна обеспечить безопасность Цзию и её старшего брата.

Юй Цзигуй прищурился и одним движением рукава поймал большую часть камней. Остальные, зацепившись за разноцветный навес, застряли в толпе. Увидев, что камни вот-вот попадут в ребенка, отделившегося от семьи, Шии, недолго думая, обнял малыша. Но боли, как и ожидалось, не было. Он обернулся и даже не увидел тени от камня.

Кто протянул руку помощи? Мой младший брат или кто-то другой...?

Отпустите ребенка из ее рук и посмотрите в сторону.

В разгар хаоса Шангуань И оставалась невозмутимой, ее темные глаза были сосредоточены исключительно на одном человеке, словно она ни разу не взглянула на него с самого начала и до конца.

Вероятно, он неправильно это прочитал.

"Девочка!"

Затем кто-то крикнул, и ребёнок на руках оттолкнул его, плача, и побежал к мужчине. «Отец!»

К счастью, они не заблудились. Глядя на отца и дочь, Одиннадцать с облегчением подумала.

«Старший брат!» — тревожно воскликнул Юй Цзигуй, увидев его сидящим на земле.

«Ничего особенного». Он встал и отошёл в сторону, но обнаружил, что Сяо Куан незаметно для него присоединился к битве. «О, молодой господин Циян, вы пришли как раз вовремя».

«Какое совпадение, А Куан все это время был здесь». В этот момент он услышал тихий голос Шангуань И.

Оно всегда там было?

«Разве вы не представляете, насколько трудным был путь из Цзигуя в столицу?»

Хотя он был несколько ошеломлен, он все еще слышал упрек в словах Шангуань И. Теперь он наконец понял, что Шангуань И разбудил его не из-за сострадания, о котором ходят слухи в мире боевых искусств, а из-за своего младшего брата.

«Даже зная об опасностях мира боевых искусств, я всё ещё хочу занять место лидера; хотя я ненавижу быть чиновником, я никогда не отдам печать власти. Если бы не А Куан, охранявший меня прошлой ночью, как бы я мог спокойно спать? Моё сердце и глаза полны воспоминаний о тебе, какой же я дурак».

Шангуань И смотрела на него с завистью и ненавистью, совершенно лишенная той доброты и приветливости, которые она проявляла в присутствии своего младшего брата.

«Я всего лишь попросил тебя выбрать свой собственный путь, ты прав?»

Услышав его вопрос, Одиннадцать внезапно понял, что его предыдущее заявление: «Разве Цзигуй не верит своему старшему брату?» было всего лишь попыткой утешить младшего брата; этот человек никогда ему не верил.

Это действительно страшно.

Несмотря на эти мысли, он искренне сказал: «Молодой господин, будьте уверены, хотя Одиннадцать ещё молод, я осознаю себя. Более того, я бы предпочёл Одиннадцать Цзюньлиню».

"очень хороший."

Шангуань И взглянула на него, и он втайне обрадовался, узнав, что она на их стороне. Нет, если быть точным, она была на стороне его младшего брата.

Когда мы говорили о том, как наш младший брат был полностью сосредоточен на секте, мне интересно, заметил ли Шангуань И, что сам он был полностью сосредоточен на одном человеке.

В этот момент Юй Цзыгуй была окружена северянами. Ее длинное, струящееся платье подчеркивало талию, а движения были грациозны, как у танцовщицы.

"Сяо Куан?" — Юй Цзыгуй с лёгким удивлением посмотрел на него, увидев разрушенное построение.

Словно синяки были пересажены прямо на его лицо, под глазами у Сяо Куана были темные круги, как будто он не спал всю ночь.

«Тот, кто был покалечен в прошлый раз, Сяньюй Гэн, был единственным сыном южного царя Северного Ди, а эти были убийцами из Северного Ди».

Ей повезло?

Во всем виноват мой отец, что тогда не объяснил все достаточно ясно. Если бы он знал, что Гао Бицзы происходит из такой знатной семьи, он бы отнесся к нему снисходительнее. По крайней мере, он не был бы так сильно изуродован.

Чем больше он об этом думал, тем сильнее злился. Он согнул левую ногу и зажал её между мощным кулаком человека в маске, одновременно выпрямив правую ногу и сильно ударив его ногой.

Маска на его лице разлетелась на куски, а лицо было отчетливо искажено. Мужчина проскользнул несколько футов по земле, пока не врезался в колесницу-призрак Великого Нуо, после чего остановился.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150