Historias de fantasmas

Historias de fantasmas

Fecha de publicación2026/06/18

Tipo de archivotxt

CategoríasMisterio sobrenatural

Capítulos totales51

Resumen:
Historias de fantasmas del inframundo, por Flores caídas como polvo Volumen uno: El camino de los fantasmas vengativos, Capítulo uno: El camino de los fantasmas vengativos (1) Xiao Ke caminaba por la calle lúgubre. Eran casi las diez y la avenida principal seguía bulliciosa. Pero este cal
  • Contenido del libro
  • Lista de capítulos
Capítulo 1

Historias de fantasmas del inframundo, por Flores caídas como polvo

Volumen uno: El camino de los fantasmas vengativos, Capítulo uno: El camino de los fantasmas vengativos (1)

Xiao Ke caminaba por la calle lúgubre. Eran casi las diez y la avenida principal seguía bulliciosa. Pero este callejón contiguo, aparte de unas pocas farolas tenues que lo hacían parecer aún más siniestro, no mostraba rastro de prosperidad. Su ánimo era tan pésimo como el de la calle. En el trabajo, tenía que estar constantemente alerta ante la mirada lasciva de su jefe; su rostro grasiento y gordo casi le provocaba náuseas. Pero ¿qué podía hacer para ganarse la vida? Tenía que soportarlo, pasara lo que pasara.

Pero su supuesto hogar le ha roto el corazón por completo. El marido de Xiao Ke tiene un rostro encantador para las mujeres, pero no es ambicioso y mantiene una apasionada relación con la contable de su trabajo. Si él no le hubiera rogado que no lo dejara, ella lo habría mandado a África hace mucho tiempo.

Las calles parecían un poco inquietantes hoy; no se veía ni un solo coche, lo que le daba a Xiao Ke la sensación de estar siendo sujetado con fuerza.

Xiao Ke acababa de llegar a una farola cuando esta se apagó de repente, sobresaltándola con la oscuridad repentina. Aceleró el paso y, a sus espaldas, oyó el crujido lejano de una bicicleta barata, como los jadeos desesperados de un moribundo.

Xiao Ke se tranquilizó y ya no tenía tanto miedo. Al fin y al cabo, había otras personas pasando por la calle, lo que redujo considerablemente su temor.

Aunque la bicicleta avanzaba despacio, seguía siendo mucho más rápida que Xiao Ke caminando. En poco tiempo, el jadeo de la bicicleta ya quedaba atrás de Xiao Ke, y estaban a menos de 50 metros cuando llegaron a la todavía bulliciosa calle principal.

La oscuridad era tan opresiva que casi la asfixiaba, pero Xiao Ke sintió un alivio repentino. Soltó un largo suspiro y de pronto notó que el aire a su alrededor se enfriaba. El sonido de una bicicleta se acercaba a su lado, y ella miró disimuladamente a quien la conducía.

¡La persona en la bicicleta no tenía cabeza! Lo primero que pensó Xiao Ke fue que estaba alucinando. Pero al mirar más de cerca, sintió como si la sangre se le hubiera detenido; la persona realmente no tenía cabeza. El miedo extremo le dejó las piernas débiles y se sintió completamente indefensa. Apoyada contra la pared junto al callejón, Xiao Ke comenzó a rasguear frenéticamente la pipa (un instrumento de cuerda tradicional chino). Se tapó la boca desesperadamente para ahogar un grito, pero las lágrimas corrían sin control por su rostro. Estaba aterrorizada de que el más mínimo ruido alertara a la persona sin cabeza, que entonces se abalanzaría sobre ella y la despedazaría.

Por suerte, el hombre sin cabeza en la bicicleta no pareció percatarse de la presencia de Xiao Ke y siguió avanzando por su cuenta. Al llegar al final de la calle, la bicicleta giró y desapareció de la vista de Xiao Ke.

Xiao Ke aún estaba aturdida por el susto cuando un repentino sonido la sobresaltó, haciéndola gritar. Era su teléfono. Al darse cuenta de lo sucedido, Xiao Ke sacó frenéticamente el teléfono de su bolso y corrió hacia la calle.

Cuando la llamada se conectó, Xiao Ke ya estaba en la acera. Era Lao Si quien llamaba. Xiao Ke abrazó el teléfono y lloró, contándole a Lao Si lo que acababa de ver y rogándole que fuera a buscarla. Después de que Lao Si accedió, Xiao Ke colgó el teléfono, sollozando, y volvió a mirar la calle oscura y profunda que parecía la garganta de un demonio. Aún sentía las piernas algo débiles.

Xiao Ke esperaba a Lao Si bajo la farola. Lao Si era el amante de Xiao Ke, profesor en una universidad de medicina. Tras descubrir la infidelidad de su marido, Xiao Ke estuvo deprimida durante mucho tiempo. Para aliviar su angustia, pasaba los días en salas de chat en línea de su ciudad. Allí conoció a Lao Si, cuyo nombre en línea era "Silent Flowing East". Lao Si era culto, ingenioso y sereno, y rápidamente se ganó el favor de Xiao Ke. Quizás por vacío, quizás por desamor, o quizás para vengarse de su marido infiel, en su segundo encuentro, Xiao Ke se acostó obedientemente en la cama del encantador Lao Si.

El cuarto hermano encontró rápidamente a Xiao Ke. En sus brazos, Xiao Ke se sintió cálido y seguro, y poco a poco se fue calmando.

Xiao Ke, entregada a la pasión, se sentó en el regazo de Lao Si, moviéndose con vigor, mientras el sudor perlaba su piel pálida. La respiración agitada de Lao Si se mezclaba con los gemidos extasiados de Xiao Ke. La tenue luz de la lámpara de la mesilla iluminaba la expresión de deseo en el rostro de Xiao Ke mientras las manos de Lao Si acariciaban sus pequeños senos blancos, que rebotaban al compás.

Xiao Ke estaba completamente absorta, olvidándose del aterrador hombre sin cabeza en el callejón. La sensación de seguridad que sentía con Lao Si la embriagó por completo. En ese momento, solo deseaba que Lao Si fuera más profundo, más profundo y aún más profundo. El vientre de Lao Si se revolvía con un deseo de escalar, lo que lo hizo ascender torpemente como un escarabajo volcado. Finalmente, llegó a la cima, haciendo que Xiao Ke se extasiara junto con él. Su mente se llenó de truenos y relámpagos, desatando una tormenta de emociones en Xiao Ke. Lao Si fue alcanzado por rayos, todo su cuerpo tembló violentamente y su néctar brotó a borbotones.

Cuando el calor disminuyó, Xiao Ke, cubierto de sudor, abrazó fuertemente a Lao Si y murmuró: "¡Lao Si, casémonos!".

El cuarto hermano acarició suavemente el cabello de Xiao Ke y dijo: "¿Y tu marido?"

Xiao Ke suspiró y dijo: "Divorciémonos. ¡De todos modos, su corazón ya no está conmigo!"

El cuarto hermano besó la mejilla de Xiao Ke y le dijo: "¿Lo has pensado bien?".

Xiao Ke asintió con firmeza, y Lao Si rió, con los labios curvándose hacia arriba como un pequeño zorro que acaba de robar un pez.

Xiao Ke sintió un escalofrío recorrerle la espalda al ver la sonrisa de Lao Si, y estaba a punto de acurrucarse junto a él y actuar de forma tierna cuando un destello frío apareció de repente bajo la tenue luz de la lámpara.

Xiao Ke sintió un escalofrío en la garganta y un chorro de sangre brotó de la arteria carótida de su costado, salpicando el rostro de Lao Si. Xiao Ke miró a Lao Si con incredulidad; los ojos de Lao Si brillaban de excitación y sostenía un bisturí que había conseguido de alguna manera. Lao Si murmuraba algo, pero Xiao Ke no pudo oír ni una palabra. Privada del riego sanguíneo, su consciencia se nubló rápidamente y solo pudo jadear instintivamente en busca de aire.

En un estado de confusión, le pareció oír el crujido de las bicicletas en el callejón, que se desvanecían gradualmente en la distancia, y la persona que las montaba le resultaba familiar. ¡Oh! Con su último vestigio de cordura, Xiao Ke se dio cuenta de repente de que la persona sin cabeza era ella misma, con la misma camiseta sin mangas y los mismos vaqueros que ceñían sus caderas. El cuerpo de Xiao Ke se desplomó pesadamente hacia atrás, cayendo de la cama al suelo.

El cuarto hermano presionó la manta contra la arteria carótida de Xiao Ke para evitar que la sangre se derramara y le causara la molestia de limpiarla. Aún tenía un cigarrillo colgando de la boca, aunque la sangre de Xiao Ke lo había apagado. El cuerpo de Xiao Ke seguía convulsionando, y sus pupilas, que habían estado muy abiertas, finalmente se dilataron por completo. Solo entonces el cuarto hermano la soltó con alegría, dejando escapar un silbido triunfal.

El cuarto hermano apartó la manta empapada de sangre y arrastró a Xiao Ke por las piernas hacia el baño. Era muy pesada; no la había sentido en absoluto mientras se movía sobre él. Pero al cuarto hermano no le importaba, porque amaba a Xiao Ke, la amaba casi hasta la locura. Sin embargo, no estaba seguro de si la belleza interior de Xiao Ke era tan grande como su belleza exterior, así que quería comprobarlo por sí mismo.

El cuarto hermano arrojó el cuerpo de Xiao Ke al suelo del baño y fue a buscar un bisturí. Murmuró para sí mismo: "¡Mi belleza, déjame ver si eres como pareces!".

El cuarto hermano insertó el bisturí entre los senos de Xiao Ke y lo deslizó suavemente hacia abajo. Una línea de sangre apareció en el pecho y el bajo abdomen de Xiao Ke. Desechó el bisturí, luego introdujo sus manos en la línea de sangre y la separó suavemente hacia ambos lados. "¡Guau! ¡Absolutamente maravilloso!", exclamó el cuarto hermano con sinceridad, al observar los órganos dentro del pecho y el abdomen de Xiao Ke.

Los ojos del cuarto hermano brillaban con un fervor fanático, como si estuviera examinando un tesoro invaluable, y exclamó desde lo más profundo de su corazón: "¡Es demasiado perfecto, una obra maestra de Dios!". Sus manos seguían palpando los órganos en la cavidad abdominal de Xiao Ke.

El cuarto hermano se emocionaba cada vez más mientras observaba, hasta que casi bailaba de alegría. Su mente estaba completamente absorta en el mundo interior de Xiao Ke, y ya no tenía más adjetivos que usar, solo repetía: "Perfecto, perfecto~~~~".

Finalmente, tras examinar el cuerpo, Lao Si estiró su dolorido cuello y fue a la cocina a buscar un gran cuchillo de carnicero. Su afilado filo brillaba amenazadoramente. Lao Si cortó el cuello de Xiao Ke, un silbido mientras la sangre salpicaba su rostro. Sintió una cálida sensación en la cara y se lamió la sangre de los labios. El sabor de la sangre lo excitó intensamente. "¡Me encanta esta sensación! ¡Es incluso mejor que el sexo!" Lao Si cortó la cabeza de Xiao Ke con varios golpes más y comenzó a jugar con ella. Nunca se cansaba de contemplar semejante obra de arte; incluso tarareaba una vieja canción de Fei Xiang: "Leerte mil veces, nunca me canso; leerte es como la primavera". Mientras tarareaba, recogió la cabeza de Xiao Ke, fue a la cocina y abrió el refrigerador.

Dentro del refrigerador había dos cabezas más cercenadas, con ojeras y rostros pálidos, casi azulados. El cuarto hermano besó los labios aún entreabiertos de Xiao Ke y colocó su cabeza dentro. Mirando las otras dos cabezas con los ojos muy abiertos, el cuarto hermano sonrió y dijo: "¡No tengan celos, ustedes dos son las mejores obras de arte!".

Volumen uno: El camino de los fantasmas vengativos, Capítulo dos: El camino de los fantasmas vengativos (2)

La intensa jornada laboral de la noche anterior dejó a Lao Si exhausto. A pesar de la emoción, no pudo superar el cansancio físico. Dejando atrás el colorido desorden en el suelo, Lao Si se acostó en la cama manchada de sangre negra y cayó en un profundo sueño.

Cuando despertó, ya anochecía; era hora de ir a la escuela a revisar el estudio individual de la tarde. El cuarto hermano, a regañadientes, se duchó, luego sacó un traje del armario y se lo puso.

Cuando llegaron a la escuela, ya era de noche. El cuarto hermano recorrió las distintas aulas, pero no encontró nada extraño. Luego regresó a su oficina, se recostó en su silla, encendió su computadora y entró a una sala de chat local en busca de su próxima víctima.

La sala de chat estaba llena de jóvenes de dieciocho o diecinueve años coqueteando y abrazándose, algo que a Lao Si le resultaba completamente aburrido. No encontró ninguna presa que le gustara hasta la medianoche. Pero no tenía prisa; un buen cazador necesita paciencia, una lección que había aprendido.

El cuarto hermano miró la hora; era casi medianoche, y volver a casa ahora sería obviamente demasiado tarde. Realmente no quería ir. Por suerte, compartía habitación en la residencia escolar con otros tres profesores de fuera de la ciudad.

Mientras caminaba por el sendero arbolado del campus, Lao Si seguía rememorando los exquisitos órganos internos de Xiao Ke de la noche anterior. «Fue simplemente perfecto», pensó Lao Si, elogiándolo sinceramente. Se tocó la cabeza, maldiciendo en secreto su falta de vocabulario; aparte de «perfecto», no se le ocurría ninguna otra palabra para describirlo.

«¡Zas!» Algo pareció pasar volando junto a Lao Si, sobresaltándolo. Al darse la vuelta, solo vio una noche completamente oscura, sin rastro de dinero, y nada más que un frío intenso. Lao Si escupió un «¡Bah!» y, murmurando «¡Maldita sea!», aceleró el paso hacia el dormitorio.

Estaba tan absorto en los maravillosos recuerdos de anoche que no me percaté de nada extraño a mi alrededor. Sobresaltado por aquel ruido, me di cuenta de que estaba inusualmente oscuro, sin una sola estrella a la vista. Peor aún, no había ni una sola farola en el campus, quizás debido a un apagón. Solo unas pocas luces dispersas brillaban desde las ventanas del lejano edificio de la residencia del personal, lo que aumentaba la atmósfera inquietante de la noche.

El cuarto hermano nunca creyó en fantasmas ni dioses, ni le importaban demasiado. Empezó a pensar en su primera presa: la hija del director.

El cuarto hermano se consideraba trabajador, apuesto, culto y educado. Sin embargo, no entendía por qué el director siempre parecía tenerlo en la mira. Su nombre debería haber figurado en la lista de quienes recibirían capacitación adicional la última vez, pero no apareció cuando se anunció la lista. Esto lo dejó sumamente frustrado y lleno de resentimiento hacia el director.

Su plan original era atraer a la hija del director a su casa y encerrarla durante un par de días, para que el anciano experimentara la ansiedad. ¿Quién iba a imaginar que la joven ya se había enamorado de él en secreto? Y, peor aún, él parecía corresponder a sus sentimient

……

Documentos relacionados

Más>>
  • Viaje de principios de primavera [Sinopsis] 'Aunque he apostado por ti, también estoy seguro de que no perderé esta ronda.' —Pero en este juego, ¿se trata de una apuesta basada en acontecimientos pasados, luchas de poder o simplemente de un sentimiento sincero? Etiquetas de contenido:
    txt 2026/05/18
  • 1. Hay una mujer en la ciudad conocida por su carácter frívolo... En la primavera del noveno año del reinado de Yuanzuo, el sabio y virtuoso emperador Yuanzuo murió joven, y el príncipe Xiang ascendió al trono, cambiando el nombre de la era a Datong.    A partir de entonces, la dinast
    txt 2026/05/18
  • 【texto】 Es la mejor época del año en Jiangnan. En el cuarto año del reinado de Yongxi de la dinastía Song, en la prefectura de Jiangning. Torre Songyue. Una ligera llovizna caía fuera del alero; abril en Jiangnan siempre es húmedo y sombrío así. Ye Changsheng se frotó los hombros dolo
    txt 2026/05/18
  • Capítulo de Tianshan esclavos de guerra Escupió un chorro de saliva ensangrentada sobre la arena y el polvo. Levanté la vista y miré a mi alrededor. Desde la alta muralla, pude divisar los lejanos picos nevados, de un plateado brillante. El aire estaba limpio, pero incluso a través de mi
    txt 2026/05/18
  • Capítulo 1 Cuando sonó su teléfono, Shu Yi'an estaba traduciendo un extenso contrato en francés. La gran cantidad de términos técnicos le provocaba dolor de cabeza. Tomó un respiro antes de contestar con expresión de fastidio. '¿Hola? ¿Quién habla?' Una voz masculina profunda y magnéti
    txt 2026/04/24
  • divorcio “Creo que el principal problema es la brecha insuperable en el nivel educativo”. Qi Xiaoyan miró a la empleada que tramitaba el divorcio frente a ella, con un tono tan serio como si estuviera hablando de un tema académico: “Ella da clases en la escuela primaria y yo en la univer
    txt 2026/04/24
  • Capítulo 1 En la habitación con poca luz, el hombre permanecía de pie junto a las gruesas cortinas. Se inclinó ligeramente y se puso los pantalones con destreza, dejando al descubierto su torso desnudo. Sus músculos bien definidos seguían siendo llamativos incluso en la penumbra. Sobre to
    txt 2026/04/24
  • Capítulo 1 Propuesta de matrimonio En pleno invierno, justo cuando los ciruelos rojos estaban en plena floración, tras una noche de intensa nevada, el tiempo mejoró y la brillante luz del sol iluminó el cielo, creando una magnífica escena de ciruelos rojos resplandecientes, tan radiantes
    txt 2026/04/24
  • Capítulo 1 En una sofocante noche de verano, comenzó un aguacero torrencial, los relámpagos rasgaron capas de nubes oscuras y los truenos retumbantes le siguieron de cerca. La Imperial Painting Academy, con sus vidrieras de estilo medieval que iluminan las brillantes luces del interior,
    txt 2026/04/24
  • Romance con gachas de arroz simples Autor: Lin Wucuo Capítulo 1 Lin Xiaozao, un aldeano de montaña sencillo y honesto, planea hoy un robo. ¿A quién robar? Había estado emboscado junto al sendero de la montaña durante la mayor parte del día. Un leñador que cargaba un manojo de leña pasó ju
    txt 2026/04/24
  • Capítulo 1 El matrimonio imperial [Corrección de errores] En pleno invierno, una intensa nevada cubrió los azulejos dorados vidriados del palacio, haciendo que el majestuoso palacio pareciera aún más solemne. Un joven eunuco se apresuró a cruzar las numerosas puertas bermellones y el estr
    txt 2026/04/24
Descargar