Chapitre 26

Столкнувшись с такими внезапными переменами, Е Янчэн мог лишь управлять слепнем, проводя с ним адаптационную тренировку в своей спальне. Потребовалось целых полчаса, чтобы он привык к необычной скорости слепня, и, взмахнув своими толстыми и мощными крыльями, тот вылетел в окно.

Выйдя из спальни, Е Янчэн увидел перед собой бескрайний океан, где рыбы могли свободно прыгать, и небо, где могли парить слепни! Е Янчэн, обладавший мутировавшей слепней, лежал на своей кровати дома, восклицая, как это захватывающе. Слепень летал невероятно быстро, и пейзаж внизу почти мгновенно исчезал. Это чувство свободы от ограничений и свободного полета в воздухе было чем-то, чего Е Янчэн никогда не испытывал со своими предыдущими обладателями!

Усовершенствованный слепень обладает очень крепким телом, а его маневренность и другие характеристики полета представляют собой качественный скачок по сравнению с тем, что было до усовершенствования!

После того, как Е Янчэн дважды облетел город Баоцзин вдоль границы недавно присоединенной территории, его волнение немного утихло. Он, управляя слепнем, посадил его на иву у входа в деревню Цзюфан, немного отдохнул на ветке, а затем снова взмахнул крыльями и продолжил бесцельно бродить...

"...Бесполезно! Забирайте свои ценности и остальное не трогайте!" Мужчина лет тридцати, в черной маске, с тонким фонариком в руке и набитым черным рюкзаком за спиной, крикнул другому мужчине, роющемуся в ящиках: "Убирайтесь отсюда!"

«Человек мертв. Кто бы мог прийти в такое время?» — отчитывал его здоровенный мужчина лет двадцати семи-двадцати восьми, и голос у него звучал довольно молодо. Хотя в его глазах мелькали напряжение и паника, он небрежно ответил, продолжая запихивать в рюкзак фарфоровые вазы и миски, похожие на антиквариат: «Брат, на этот раз мы убили человека. Разве не стоило бы нам не заработать денег и сбежать?»

«Поторопись, поторопись…» Мужчина средних лет казался нерешительным, но его многолетний криминальный опыт не мог устоять перед соблазном денег. Он нетерпеливо махнул рукой, подгоняя чуть более молодого мужчину, а его собственный взгляд скользнул в другую спальню, расположенную прямо напротив этой…

Двое пожилых людей, обоим было за семьдесят, и мальчик всего семи-восьми лет лежали в луже крови.

У двух пожилых людей на лице, голове и теле были шрамы разной глубины. Некоторые были настолько глубокими, что можно было увидеть кость, в то время как другие были достаточно глубокими, чтобы проникнуть в ткани.

Вероятно, его зарубили насмерть эти двое бандитов, а семи- или восьмилетний мальчик, у которого из груди текла кровь, тоже был мертв.

Судя по позе двух пожилых людей, очевидно, что даже на грани смерти они крепко держали мальчика за руку, пытаясь, по-видимому, оттащить его за собой, чтобы защитить. Однако эти двое жестоких бандитов были молодыми и сильными мужчинами, и они даже не дали им возможности позвать на помощь, прежде чем вытащить ножи и напасть...

Двое бандитов рыскали по дому в поисках чего-нибудь ценного, не подозревая, что какая-то странная слепень взмахнула крыльями и залетела внутрь...

"Звери..." — Е Янчэн был потрясен, увидев три трупа, лежащих на полу. Затем в его груди поднялась волна гнева. Он бросился к стене в спальне старика и детей и лег на свою кровать. Е Янчэн глубоко вздохнул и дрожащим голосом сказал: "Покойтесь с миром. Я не отпущу их!"

Когда голос Е Янчэна стих, от двух стариков и ребенка поднялись три туманных белых огонька, и смутно промелькнули три фигуры.

Три расплывчатые фигуры парили над трупом, низко кланяясь слепню, в котором обитал Е Янчэн. Они молча открыли рты, словно собираясь что-то сказать, но Е Янчэн не расслышал их голосов…

Через несколько секунд три тени превратились в белый свет и исчезли из спальни. В голове Е Янчэна возникли три мысли: «Спасение обиженных душ, очки заслуг +5».

«Чтобы спасти души несправедливо погибших, начисляется +5 очков заслуг».

"Спасение..."

Глава 35: Мне нужно в больницу

"Фух..." Пятнадцать очков заслуг нисколько не обрадовали Е Янчэна. Он впервые увидел место преступления. Хотя он и убил Лу Хунцзюня раньше, это не сравнится с тем случаем, и не было ничего общего, что можно было бы сопоставить.

Это двое пожилых людей лет семидесяти-восьмидесяти, слишком слабых, чтобы даже курицу убить, и ребёнок, которому всего семь или восемь лет и который только что пошёл в начальную школу!

Уродливые раны свидетельствовали о жестокости этих двух головорезов и вызвали у Е Янчэна приступ ярости. Они смогли причинить вред даже такому старику и ребёнку. Эти два зверя... Хм!

В ярости он выбежал с места гибели старика и ребенка. Двое головорезов, решившие устранить все препятствия, беспрепятственно грабили дом. Судя по убранству и обстановке, это должна быть богатая семья.

В городе Баоцзин и раньше случались кражи со взломом, но Е Янчэн никогда не слышал о случаях кражи со взломом и убийства. Могут ли эти двое быть бродячими преступниками?

Выскочив из спальни, разум Е Янчэна, до этого затуманенный, постепенно прояснился. Кража со взломом и убийство… это должно считаться серьезным делом, верно? Главное, чтобы завтра кто-нибудь пришел и выяснил, что здесь происходит…

Составляя план, Е Янчэн не ворвался в комнату, где находились двое бандитов. Вместо этого он лег на стену у двери. В голове Е Янчэна промелькнуло множество мыслей, но он отбрасывал их одну за другой.

Этот случай, несомненно, предоставляет Чэнь Шаоцину отличную возможность. Если он сможет эффективно использовать этих двух преступников... это следует считать большим достижением, не так ли?

Мы не можем позволить этим двум бандитам сбежать, но нам также нужно передать их в руки Чэнь Шаоцина...

Е Янчэн медленно сообразил в голове план, не особенно гениальный, но весьма практичный. Как только он решил действовать, двое бандитов, казалось, закончили зачищать комнату и вышли один за другим.

"Давай сначала спрячем вещи, пойдем домой и спрячемся на пару дней, а потом подождем, пока буря утихнет, прежде чем выйдем и повеселимся вместе... Ах! Вааах..."

«Черт возьми, что ты делаешь?!» Молодой человек не успел договорить, как вдруг закричал. К счастью, здоровенный мужчина рядом с ним быстро среагировал, прикрыв ему рот рукой. Его лицо потемнело, и он тихо прокричал: «Пытаетесь нас убить?!»

"Уф..." Зрачки молодого человека внезапно сузились. Сильная боль в спине вызвала появление тонкого слоя холодного пота на лбу, а лицо исказилось от боли.

Мужчина средних лет заметил его необычное поведение и, предварительно попросив не кричать и не визжать, медленно отпустил его рот. Лицо молодого человека стало мертвенно бледным, лишенным всякого цвета: «Больно… так больно…»

"где?"

«У меня что-то в спине кусает!» — выдохнул молодой человек, сильная боль в спине чуть не заставила его потерять сознание!

Услышав ответ молодого человека, мужчина средних лет протянул руку, снял рюкзак с плеча и приподнял одежду. В десяти сантиметрах ниже шеи показалась красная, опухшая шишка размером с кулачок новорожденного. Глядя на шишку, мужчина средних лет невольно ахнул: «Это…»

Двое бандитов без проблем покинули место преступления, уехав из деревни Цзюфан на припаркованном на обочине фургоне. Ни один из них не заметил, что под рюкзаком мужчины средних лет лежала молочно-белая мутировавшая слепень.

«Брат, больно!» Меньше чем за десять минут красная припухлость разрослась до размеров кулака трех- или четырехлетнего ребенка. Зуд и боль постоянно раздражали нервы молодого человека. Его лицо было бледным и покрыто холодным потом, из-за чего он выглядел особенно пугающе под тусклым светом уличных фонарей, проникающим сквозь окно машины.

Молодой человек, сидевший на пассажирском сиденье, слегка дернулся. Мужчина средних лет за рулем снял маску, обнажив трехсантиметровый шрам на левой щеке. Услышав крики боли молодого человека, он стиснул зубы и сказал: «Потерпи еще немного, может, скоро все закончится…»

«Мне нужно в больницу… Я… я больше не могу это терпеть…» Молодой человек задыхался, его прежде бледное лицо теперь покрылось ярко-красным румянцем…

"Ты... вздох!" — здоровенный мужчина стиснул зубы и тяжело топнул ногой. "Ладно, пошли в больницу!"

Услышав ответ мужчины средних лет, молодой человек просто потерял сознание и упал в обморок. Е Янчэн, прятавшийся под задним сиденьем, тоже вздохнул с облегчением и направился в больницу!

Как только эти двое окажутся в больнице, всё станет намного проще. Хотя Е Янчэн тоже задавался вопросом, не стал ли слепень более ядовитым после того, как его яд усилился? Его укусили всего один раз, но выглядел он так, будто вот-вот умрёт.

Я наблюдал, как мужчина средних лет нес два рюкзака к трехэтажному цементному зданию примерно в четырех километрах от места преступления в деревне Цзюфан и спрятал их там. Затем я увидел, как он заменил номерной знак на фургоне, предположительно потому, что оригинальный номерной знак был поддельным.

После всего этого молодой человек, укушенный Е Янчэном, уже потерял сознание. Судя по их обращениям, эти двое, должно быть, братья. Именно это родство заставило мужчину средних лет долго колебаться, прежде чем он наконец решил поехать в городскую Народную больницу за лечением…

Увидев, как крепкий мужчина средних лет отнес молодого человека в больницу, зарегистрировал его для оказания неотложной помощи, а затем отправил в палату, Е Янчэн покинул больницу, убедившись во всех деталях. Было уже больше четырех утра.

Оно взмахнуло крыльями и некоторое время кружило в воздухе, затем подсознательно взглянуло в сторону жилого района Лу Дэсяна, после чего развернулось и полетело к своему дому...

За одну ночь, несмотря на то, что усиление способности «Овод» стоило ему тридцати очков заслуг, он получил пятнадцать очков, молясь за души обиженных. После того, как он укусил молодого бандита, Е Янчэн получил еще тридцать очков заслуг. На данный момент у него сто сорок шесть очков заслуг.

После того как Е Янчэн, всю ночь находившийся в состоянии предельной сосредоточенности, поместил в свою комнату улучшенного слепня среднего уровня и освободил его от одержимости, он больше не смог сопротивляться натиску кошмара и крепко уснул на кровати.

Около 6 утра на главной улице города Баоцзин появился длинный Rolls-Royce, который с бешеной скоростью направился к Народной больнице города Баоцзин.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171