Chapitre 66

«Нет». Истинный Монарх, управляющий драконами, решительно покачал головой в знак отрицания и сказал: «Ты должен хранить это в секрете и никому об этом не рассказывать, иначе, когда тебя поразит молния, будет слишком поздно сожалеть».

«Да, да, я знаю, я знаю…» — Чэнь Шаоцин вздрогнул и быстро кивнул. Боже мой, в него ударила молния!

«Раз так, я рад». Истинный Владыка Драконов с удовлетворением посмотрел на Чэнь Шаоцина и продолжил: «В будущем я постепенно сольюсь с Е Янчэном. Когда придёт время, он, естественно, всё узнает. Ты будешь служить мне, и я не буду поступать с тобой несправедливо. В храме Гуаньинь в Гоцзигоу, поселении Лунси, находятся два похитителя и три заложника. Отправляйся туда сейчас, чтобы освободить заложников и захватить двух похитителей. Это будет небольшим достижением».

Как только Чэнь Шаоцин услышал слова Истинного Владыки Драконов, его разум опустел. Открыв глаза, он больше не увидел ни серебряного дракона длиной в сотни метров, ни Истинного Владыку Драконов, стоящего на голове дракона и в точности похожего на Е Янчэна.

«Неужели это сон?» — Чэнь Шаоцин похлопал себя по слегка ошарашенной голове, сел перед компьютером и больше минуты смотрел на экран, прежде чем, стиснув зубы, пробормотать себе под нос: «Лучше перестраховаться, надо пойти и посмотреть…»

Глава 93: Широкая спина и массивная талия

Освободившись от осы, Е Янчэн, все еще прятавшийся за кустами, медленно открыл глаза. Он неосознанно махнул рукой, словно несуществующим усиком, и на его лице появилась широкая улыбка.

«Похоже, я всё ещё умею хвастаться!» — усмехнулся Е Янчэн, потирая подбородок, и шутливо пробормотал себе под нос, прежде чем встать из-за кустов и потереть ноющие бёдра. Затем на его лице появилось задумчивое выражение.

После этого периода обучения в иллюзии Чэнь Шаоцин должен в будущем легче воспринимать мои подсказки, верно? В этом чиновничьем мире, где заслуги имеют первостепенное значение, с моим постоянным потоком улик и информацией о преступниках, которые уже были пойманы и только ждут, когда его поймают, карьера Чэнь Шаоцина должна идти гладко, верно?

Пока он остается в пределах своей юрисдикции, Е Янчэн абсолютно уверен, что сможет проложить для Чэнь Шаоцина светлый и многообещающий путь! Что касается того, насколько далеко в конечном итоге продвинется Чэнь Шаоцин, это зависит от того, насколько расширятся божественная власть и полномочия Е Янчэна.

В это время они будут работать как открыто, так и в тени. Чэнь Шаоцин поможет Е Янчэну стереть любые случайно оставленные им улики и защитит его от потенциальных неприятностей, в то время как Е Янчэн останется в тени, чтобы устранить препятствия и повысить свои шансы на продвижение по службе...

Благодаря такому сочетанию факторов Е Янчэн почти мог представить, насколько комфортной будет его будущая жизнь.

Втайне, будучи обладателем Божественного Ранга Девяти Небес, он может в любой момент мобилизовать десятки тысяч существ для уничтожения врагов. Когда количество усиленных существ под его командованием достигает определенного уровня, Е Янчэн уверен, что даже если обычная армейская дивизия войдет в его юрисдикцию, он сможет разгромить эту дивизию!

На виду у всех, пока Чэнь Шаоцин занимает всё более высокое положение в обществе, он будет его защищать...

Вспоминая свой триумфальный момент, Е Янчэн не смог сдержать громкий смех, раз трижды!

Хотя в глубине души он знал, что будущее светлое, а настоящее трудное, у человека есть дух, когда есть на что надеяться, не так ли? Стремясь повысить свой божественный уровень, он мог бы также принести невообразимую пользу своей семье и друзьям, позволив им жить комфортной и беззаботной жизнью. Разве это не очень приятно?

Е Янчэн порой даже представлял, каково было бы, если бы вся Земля стала его территорией, и у него под командованием оказалась бы группа невероятно развитых существ, покрывающих сушу, море и воздух, а в качестве козыря — группа духов-слуг… Насколько комфортной была бы его жизнь?

Что касается первоначальной мысли о замене того старика, когда он впервые получил Божественную Искру Девяти Небес, то со временем она постепенно угасла. Особенно после того, как стало ясно, что этот старик — легендарный Владыка Богов, Е Янчэн отказался от этой мысли. Даже его Божественная Искра Девяти Небес была брошена ему как мусор, так в чем же ему было конкурировать с ним?

К счастью, Е Янчэна относительно легко угодить. Пока он подчиняет себе всю Землю, какая разница, является он Богом Небес или нет?

Мужчина стоял у зарослей, мечтая о светлом будущем. Спустя некоторое время Е Янчэн очнулся от своих раздумий, задумчиво усмехнулся и достал телефон, чтобы проверить время. Как раз когда он собирался призвать осу, чтобы она вселилась в него и отправилась в храм Гуаньинь проверить ситуацию, с узкой тропинки неподалеку раздался тяжелый вздох и настойчивый голос: «Поторопись!»

Услышав звук, Е Янчэн тут же присел обратно на корточки, раздвинул сорняки, открыв узкую щель, и уставился в направлении, откуда доносился звук...

Мужчина средних лет, тоже лет сорока, определенно был выше 1,85 метра ростом и весил более 100 килограммов! Первое впечатление было такое: он сильный и мощный, с толстыми руками и высоким ростом, что придавало ему внушительный и солидный вид.

Мужчина средних лет держал в правой руке стройную молодую девушку, а в левой нес тяжелый черный кожаный чемодан.

В сочетании с спешью и волнением во время поездки неудивительно, что даже человек с таким крепким телосложением был измотан и тяжело дышал.

Хотя Е Янчэн редко судил людей по внешности, этот мужчина средних лет, как ни посмотри, не производил впечатления хорошего человека, особенно ужасный шрам на щеке, напоминающий шрам многоножки, который только усиливал его устрашающую ауру.

Увидев это, Е Янчэн был совершенно уверен, что этот крепкий мужчина средних лет — Тан Цаньхуа, тот самый Дин Цзяньвэй. В чемодане были деньги, а молодая девушка — его старшая дочь, Сяо Фэнь!

Неудивительно, что он так охотно согласился на просьбу Дин Цзяньвэя. Судя по его телосложению, он, вероятно, не смог бы противостоять обычному человеку, не говоря уже о низкорослом и худом Дин Цзяньвэе!

Если бы Тан Цаньхуа и Дин Цзяньвэй оказались на ринге, Дин Цзяньвэй определенно не продержался бы и одного раунда, прежде чем Тан Цаньхуа нокаутировал бы его.

Вскоре Тан Цаньхуа, держа за руку свою старшую дочь Сяофэнь, скрылся за углом с коробкой денег. Только когда он отошел далеко, Е Янчэн встал из-за кустов, щелкнул пальцами в воздухе и сказал: «Прилетает оса».

«Папа, куда мы идём?» Сяо Фэнь, которую тянул за собой Тан Цаньхуа, почти всю дорогу бежала. Она уже совсем вымоталась. Глядя на встревоженное лицо Тан Цаньхуа, она невольно почувствовала беспокойство.

На протяжении всего пути Тан Цаньхуа лишь подгонял ее, чтобы она поторопилась и поехала быстрее, ни словом не обмолвившись о цели их поездки.

Услышав вопрос Сяо Фэнь, Тан Цаньхуа лишь мельком взглянул на неё и продолжил свой путь с унылым лицом, не сказав ни слова.

Ни отец, ни дочь не заметили, как, пока они были сосредоточены на своем путешествии, серебристо-желтая оса пролетела над их головами и полетела в сторону храма Гуаньинь в Гоцзигоу.

Когда Е Янчэн прибыл в храм Гуаньинь в облике осы, Дин Цзяньвэй стоял у входа в храм, глядя вперед по тропинке и ожидая появления Тан Цаньхуа и его старшей дочери Сяофэнь.

Высокий мужчина сидел там, с сигаретой в зубах, и тяжело дышал. Чжао Жунжун сидела на корточках перед похищенным мальчиком, подперев подбородок руками, и, казалось, на что-то смотрела.

Тем временем полицейская машина ехала по ухабистой дороге из центра города Баоцзин в поселок Лунси. Однако сирена не включалась, машина просто мчалась вперед. Чэнь Шаоцин, сидевший за рулем, сохранял спокойное выражение лица и не проявлял никаких признаков неладного.

Однако, судя по его полному вооружению, его настроение не казалось таким спокойным, как выглядело внешне; по меньшей мере, внутри него царило какое-то смятение...

«Они здесь!» — приказал Е Янчэн десяти улучшенным осам окружить храм Гуаньинь. Дин Цзяньвэй, стоявший у входа в храм Гуаньинь, внезапно закричал, явно увидев, как Тан Цаньхуа бросился к ним. Он повернул голову и зловеще ухмыльнулся высокому мужчине, сидящему на земле: «Этот ублюдок, он смеет приходить один!»

«Я с ним разберусь. А ты схвати его юную леди и не дай этой милашке сбежать!» Услышав слова Дин Цзяньвэя, высокий мужчина похлопал себя по ягодицам, поднялся с земли и небрежно поднял толстую деревянную палку длиной почти в метр, происхождение которой он не знал. На его лице отразилось свирепое выражение.

Глава 94: Присев на корточки, положив руки на голову

Поскольку похитители и заложники уже были на месте, Е Янчэн не спешил отдавать приказ осам атаковать. На самом деле, цель размещения этих десяти ос вокруг храма Гуаньинь заключалась не в том, чтобы отдать им приказ начать атаку и уничтожить Дин Цзяньвэя и Тан Цаньхуа, ожидая, пока Чэнь Шаоцин придет и заберет их.

Причина использования этих десяти ос была лишь в качестве меры предосторожности. Е Янчэну пришлось ждать прибытия Чэнь Шаоцина, прежде чем Чжао Жунжун тайно помог ему расправиться с этими людьми, тем самым еще больше укрепив свой вклад, вместо того чтобы просто ждать прибытия Чэнь Шаоцина и его ухода.

Если только эти люди действительно не начнут создавать проблемы и не выйдут из-под контроля, Е Янчэн не будет отдавать приказ осам начать атаку. В противном случае он будет ждать прибытия Чэнь Шаоцина и не будет вмешиваться без необходимости.

«Эй, Дин, я принёс деньги и Сяофэня. Отпусти моего сына сейчас же!» Тан Цаньхуа, таща за собой Сяофэня и неся шкатулку с деньгами, не спешил в храм Гуаньинь. Было ясно, что он опасался, что Дин Цзяньвэй устроит ему ловушку. Стоя примерно в трёх метрах от храма, отдышавшись, он громко крикнул: «Если мой сын будет в безопасности, я отдам тебе проект строительства горы, и мы будем считать этот вопрос закрытым, хорошо?!»

«Хе-хе, внук Тан, ты думаешь, твой дедушка Дин — это тот простофиля из деревни?» Дин Цзяньвэй не показался, а стоял под стеной храма Гуаньинь и, усмехнувшись, ответил: «Твой сын здесь. Если у тебя хватит смелости, войди и забери его!»

Чем дольше Дин Цзяньвэй молчал, тем больше терялся Тан Цаньхуа. Но беспокоиться было бесполезно, поэтому он мог лишь сделать суровое лицо и крикнуть: «Ты, Дин, ты знаешь, как высоко меня, старого Тана, ценят в этой деревне. Смертельная схватка не принесет пользы ни одному из нас. Зачем доводить дело до этого? Мир приносит богатство!»

«Пошёл ты нахуй!» — взревел Дин Цзяньвэй, проклиная всех на своём пути. — «Я целую вечность работал над этой горной дорогой, готовил всё к строительству, а ты просто ворвался, практически доведя меня до гибели! Тан, поверь мне, если ты хочешь себе добра, отправь свою дочь, и я гарантирую, что твоего сына выпустят невредимым. Я досчитаю до десяти, а если ты не отправишь свою дочь, можешь рассчитывать на то, что заберёшь труп своего сына!»

«Эй, Дин, не делай ничего безрассудного!» Услышав слова Дин Цзяньвэя, Тан Цаньхуа запаниковал. Отправить дочь в храм Гуаньинь? Какая разница между этим и отправкой ягненка на заклание? Но если Дин Цзяньвэй действительно решил убить, у него был всего один сын!

Тан Цаньхуа впал в полную панику, сосредоточив все свое внимание на храме Гуаньинь и не заметив высокого мужчину позади себя, несущего толстую деревянную палку и крадущегося ближе...

«Папа, кто-то позади нас!» Как только высокий мужчина приблизился к Тан Цаньхуа, находившемуся менее чем в трех метрах от него, Сяо Фэнь, охваченный паникой, заметил его и тут же закричал, выведя Тан Цаньхуа из состояния шока. Почти инстинктивно он поднял руку и оттолкнул Сяо Фэня в сторону, повернувшись к высокому мужчине.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171