Chapitre 122

Внутри дома кишели тридцать ядовитых ос, а сотни болтливых, обезумевших крыс преграждали им путь наружу. У этих подонков действительно не было ни единого шанса на побег!

«Успешно наказав злодеев, вы получили 700 очков заслуг. Пожалуйста, продолжайте свои усилия по искоренению злодеев и восстановлению чистого неба в вашей юрисдикции!»

Безумные действия крыс ужаснули торговцев людьми, и Божественная Власть Девяти Небес, естественно, сочла их снисходительным наказанием для злодеев. Именно благодаря этому напоминанию Е Янчэн понял, что торговцы людьми — лишь один из видов злодеев, и это не увеличило его заслуги.

По сей день Е Янчэн находил огромное количество очков заслуг только у коррумпированных чиновников. За исключением мутантов, остальные наказывались 20 очками за незначительное наказание, 30 очками за суровое наказание и 40 очками за уничтожение.

Е Янчэн не собирался позволять этим подонкам так легко умереть. Вспомнив новостной репортаж по телевизору о родителях похищенных детей, которые, стоя на коленях, плакали, сердце Е Янчэна еще больше ожесточилось.

Забой свиньи тупым ножом требует медленной и аккуратной работы. Учитывая затраченное время, Жунцю потребуется почти десять минут, чтобы привести сюда людей. Как Е Янчэн мог потратить эти десять минут впустую?

Осы протиснулись сквозь щель в двери и успешно проникли в подвальное помещение. В этот момент брат Хоу крепко прислонился к двери и зарычал: «Что вы здесь делаете? Ищите что-нибудь!»

Затем торговцы людьми поняли, что происходит, и быстро встали, чтобы поискать все, что могли найти, включая метлы, табуреты, стулья и так далее.

Однако им даже не нужно было открывать дверь, чтобы сразиться с крысой. Осы, проникшие в комнату, уже начали свою операцию под командованием Е Янчэна. Один укус высокоуровневой осы был бы смертельным, но укус осы среднего уровня причинил бы лишь мучительную боль, а не смерть от отравления.

Поскольку он хотел их напугать, Е Янчэн, конечно же, не стал бы убивать их напрямую. Более того, после лёгкого наказания последует суровое наказание, и только после сурового наказания их уничтожат!

Представьте, что вы находитесь в полной темноте, не видите собственной руки перед лицом, и двадцать семь ядовитых ос среднего уровня защиты кусают вас за шею, щеки, бедра и даже самые чувствительные участки тела, словно призраки в темноте. Каково это?

Это была великолепная симфония!

"Ах...аххх...ах..." Непрекращающиеся крики, безжалостные нападения и невыносимая боль полностью разрушили и без того хрупкую психологическую защиту этих более чем тридцати торговцев людьми. Брат Хо даже подвергся пристальному вниманию семи ос. После этого испытания Е Янчэн получил еще 1050 очков заслуг, в то время как торговцы людьми полностью рухнули.

"Нет... не надо..." — Хо Гэ внезапно открыл дверь, собираясь позвать на помощь или попросить пощады, когда Е Янчэн одновременно отдал приказ убить: "Убейте их всех до смерти, ни одного не отпускайте!"

"Писк-писк-писк..." Крысы не понимали мольб брата Хо о пощаде. Они слушали только приказ Е Янчэна. По приказу Е Янчэна сотни крыс, выползая из канализации со свирепыми мордами, хлынули в комнату, словно приливная волна...

Крики продолжались, но звук становился все тише и тише...

Пять минут спустя подвал превратился в реку крови. Рой черных крыс исчез бесследно, оставив после себя лишь трупы, разбросанные по полу и безмолвно напоминающие об ужасной картине, развернувшейся там. Более того, на белоснежной стене комнаты была написана кровавыми буквами строка, созданная Чжао Жунжуном по указанию Е Янчэна с использованием крови торговцев людьми, от которой мурашки бежали по коже:

«Действуйте во имя Небес, боритесь со всей несправедливостью в мире и убивайте всех злодеев. Но, пожалуйста, накапливайте добродетель и совершайте добрые дела!»

Через несколько минут прибыло пять полицейских машин с включенными сиренами. Пушистый мяч, бежавший впереди, дико лаял на кромешную темноту отеля. Владелец отеля, до смерти напуганный шумом из подвала, наконец пришел в себя. В этот момент ему уже было все равно, жив его сын в подвале или мертв.

Она практически выползла из отеля, подняв руки и крича: «Я… я признаюсь… Это не моя вина, меня заставили!»

Пять полицейских машин остановились одна за другой, их фары были направлены на владельца отеля. Из первой машины вышли двое мужчин в полицейской форме: Чэнь Шаоцин, начальник полиции города Баоцзин, и начальник полиции города Яньдан!

Под светом прожекторов владелец отеля поднял руки, начал плакать и кричать, что удивило Чэнь Шаоцина и начальника полицейского участка города Яньдан. Уже на основании этого можно сделать вывод, что даже если это место не являлось реальным местом сбора торговцев людьми, это должно было быть крупное дело!

Вскоре по приказу Чэнь Шаоцина и начальника полицейского участка города Яньдан более 20 полицейских вышли из пяти полицейских машин и быстро окружили отель.

В это же время к владельцу отеля подъехали Чэнь Шаоцин и начальник полиции. Чэнь Шаоцин спросил: «Кто-то сообщил, что вы укрываете здесь торговцев людьми…»

Не успел он и договорить, как владелец отеля уже охватил ужас. Он с глухим стуком опустился на колени и, кланяясь, повторял: «Товарищ, меня заставили это сделать! Мой сын до сих пор находится у них в заложниках…»

«Торговцы людьми действительно здесь!» На этот раз быстро отреагировал начальник городского полицейского участка. Подтвердив новость, он махнул рукой и сказал: «Прорвитесь и спасите похищенных детей!»

Это был классический случай борьбы за авторитет, и Чэнь Шаоцин, конечно же, не собирался отставать. К тому же, это место он нашел сам… с помощью пушистого мячика, который нес; как он мог его отдать? Он тут же приказал: «Вперед, вместе!»

Более двадцати полицейских без каких-либо проблем вошли в вестибюль отеля. Они включили свои небольшие фонарики, и первоначальная спешка сменилась бдительностью.

В отеле стояла невероятная тишина, можно было услышать, как падает булавка; не было слышно ни единого звука!

Когда полицейские осторожно и медленно приблизились, владелец отеля увидел в этом возможность реабилитироваться и тут же крикнул: «Они в подвале!»

Сказав это, он хлопнул себя по лбу и добавил: «Вход в подвал находится в туалете за стойкой в холле на первом этаже. Просто поверните унитаз влево, и вы окажетесь внутри…»

Услышав крик владельца гостиницы, стоявший рядом Чэнь Шаоцин нахмурился и уставился на него. Всего лишь гостиница, а тут такой потайной подвал? Неужели…?

«Тук!» Владелец отеля был по-настоящему напуган. Увидев подозрительный взгляд Чэнь Шаоцина, он почти не задумываясь снова опустился на колени, дрожа и произнес: «Офицер, я признаю, что употреблял наркотики, но я абсолютно точно не совершал ничего столь ужасного, как торговля детьми. Подвал был просто местом, где я употреблял и прятал наркотики, но покупал всего дюжину граммов каждый раз… и… этого недостаточно, чтобы оправдать казнь…»

Услышав признание владельца гостиницы, Чэнь Шаоцин тихонько усмехнулся, взглянул на начальника полиции города Яньдан и улыбнулся, его улыбка была совершенно ясна: «Смотрите, я дал вам еще один кредит...»

Начальник полицейского участка города Яньдан был весьма благоразумен. Он благодарно посмотрел на Чэнь Шаоцина, но не стал сразу же ссориться с ним и присваивать себе все заслуги.

Более двадцати полицейских, первые с пистолетами, а последние с дубинками, вошли в туалет и обнаружили, что каменная дверь, ведущая в подвал и соединенная с туалетом, была широко открыта. Первые несколько офицеров были опытными, и как только они вошли в туалет, почувствовали тошнотворный запах, смешанный с сильным запахом крови!

Опытные полицейские обменялись взглядами, их выражения лиц резко изменились. Без дальнейших колебаний они схватили в одну руку пистолеты, в другую — фонарики, и, пригнувшись, поползли через вход в подвал...

"Ах..." Первый вошедший полицейский помолчал несколько секунд, а затем издал оглушительный крик, дрожащим голосом: "Кто-нибудь... кто-нибудь, скорее!"

Чэнь Шаоцин и директор города Яньдан, ожидавшие новостей у отеля, оба изменили выражения лиц, услышав восклицание полицейского. Ничего не говоря, они вытащили пистолеты из-за поясов и ворвались внутрь!

Несколько полицейских вышли из туалета, позволив Чэнь Шаоцину и его спутнику проскользнуть в подвал. Однако то, что развернулось перед ними после входа в подвал, предопределило кошмар, который он никогда не забудет до конца своей жизни!

Кровь!

Земля была залита кровью!

Сильный запах крови, смешанный с неописуемым зловонием, обрушился прямо на мозг, чуть не вызвав обморок!

Пол был липким, а изуродованный труп лежал поперек дверного проема у подвального помещения. По его позе было легко понять, какие страдания он перенес перед смертью!

Собравшись с духом, но не осмеливаясь сделать глубокий вдох, он мог лишь замедлить дыхание, держа в руках фонарик и пистолет, и медленно, шаг за шагом, приближался к двери.

"Ух..." Громкий детский плач!

Чэнь Шаоцин, шедший впереди, был вне себя от радости и тут же ускорил шаг, вскочив в комнату за несколько шагов. Затем его вырвало...

«Фу...» Его сильно вырвало.

Куда бы ни падал луч фонарика, повсюду были только неузнаваемые трупы. К счастью, все похищенные младенцы на кровати были целы и невредимы!

Заметив плачущих младенцев на кровати, Чэнь Шаоцин нахмурился, повернулся и сказал: «Немедленно позвоните в больницу и попросите как можно скорее восстановить электроснабжение. А ещё, э-э...»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171