Chapitre 128

«Что? Думаешь, нет?» Мужчина в костюме исчез, его прежняя мягкость испарилась. Он сильно ударил ее по лицу, схватил секретаршу за волосы и холодно сказал: «Раз уж ты выбрала эту профессию, я научу тебя хорошим манерам».

Сказав это, он, не говоря ни слова, схватил секретаршу за волосы и потащил её в туалет. Судя по его позе, он явно отправлял её в логово льва. Он был готов пожертвовать даже собственной секретаршей ради того, чтобы выполнить свою работу.

Мужчина в костюме, как и все остальные в отдельной комнате, не заметили, что во время этого фарса Ван Минци уже осторожно распахнул дверь, оставив приоткрытую щель, через которую в комнату проникли десять ос. В это время Дай Хунхуэй находился в туалете с хозяйкой, занимаясь какими-то примитивными делами и тяжело дыша.

"Нет... нет!" Секретарша отчаянно пыталась вырваться, но босс крепко держал ее за волосы, не давая ей оказать сильного сопротивления. Она закричала, и страх явно звучал в ее голосе.

«Бах-бах…» Мужчина в костюме потащил свою секретаршу и постучал в дверь ванной, крича Дай Хунхуэю, который находился внутри: «Секретарь Дай, открой дверь!»

Дай Хунхуэй нетерпеливо открыл дверь, собираясь отчитать женщину, но тут увидел, как мужчина в костюме схватил секретаршу за волосы. Его нетерпение мгновенно исчезло, и он доброжелательно улыбнулся: «Что случилось?»

«Идите сюда, секретарь Дай, приятного времяпровождения!» Мужчина в костюме, с понимающей улыбкой, толкнул секретаршу в объятия Дай Хунхуэя. Дай Хунхуэй тут же остался им очень доволен…

Он тут же пообещал: «Не волнуйтесь, я обо всем позабочусь!»

«Спасибо, секретарь Дай!» — улыбнулся мужчина в костюме, очень довольной улыбкой. Он даже не взглянул на секретаршу и направился прямо к Дай Хунхуэю, сказав: «Что ж, секретарь Дай, приятного вам времяпрепровождения…»

Хозяйку вышвырнули из туалета голой ниже пояса, а кричащую секретаршу силой затащили внутрь. Конечно же, с ними были еще и пять ос, включая капитана ос с улучшенными способностями.

Ван Минци замешкался, глядя на мужчину в костюме, который уже вернулся на диван и спокойно флиртовал с официантками. Поколебавшись секунд десять, он медленно махнул рукой: «Пропустите его».

«Жужжание, жужжание, жужжание…» Оставшиеся пять ос, словно стрелы, выпущенные из лука, хлынули к чудовищному человеку в костюме.

"Ах..." И в туалете, и в отдельной комнате раздавались крики агонии!

Вскоре из туалета вышла растрепанная секретарша, рыдая, схватила сумку и, захлопнув дверь, ушла.

"Ах..." Только тогда официантки заметили мужчину в костюме, неподвижно прислонившегося к дивану. Одна из официанток, собравшись с духом, подошла ближе, чтобы осмотреть грудь мужчины. Ее лицо тут же побледнело: "Мертв... мертв..."

Охранники и менеджер караоке-клуба быстро узнали о ситуации и поспешили на место. Организуя вызов скорой помощи, они расспросили хостесс о причине произошедшего. Хостесс, которую Дай Хунхуэй проводила в туалет, хлопнула себя по лбу и воскликнула: «О нет, секретарь Дай всё ещё в туалете!»

«Секретарь Дай? Какой секретарь Дай?»

«Это секретарь Дай Хунхуэй, политический секретарь города!» — ответила хозяйка.

Выражение лица управляющего караоке-клубом резко изменилось. Он бросился в туалет в отдельной комнате и обнаружил, что у Дай Хунхуэя на лице три красных, опухших прыща, губы почернели, и он лежит на полу туалета уже безжизненный.

На зеркале в туалете была надпись кроваво-красного цвета. Менеджер караоке-клуба заставил себя успокоиться, и, присмотревшись, увидел, что надпись гласит:

«Дай Хунхуэй коррумпирован, беззаконен и принуждает женщин к проституции. Он злоупотреблял своей властью, совершая многочисленные злодеяния. Три года назад он получил огромную взятку в четыре миллиона юаней от группы компаний «Синъяо» семьи Лу и приказал членам патруля избить жителей семи деревень, в результате чего три человека погибли и девятнадцать получили ранения. Он также злоупотреблял своим положением, принимая взятки. Его преступления чудовищны и непростительны. Однако он находится под защитой своего начальства и остается на свободе. Это зло должно быть искоренено, чтобы восстановить справедливость. Однако из-за пробелов в правовой системе никаких результатов не было. Поэтому мы действуем от имени Небес, чтобы искоренить это зло и вернуть нашей стране ясное и светлое небо».

Прочитав содержимое, менеджер караоке-клуба был ошеломлен. Он обернулся, растерянно глядя на стоявших позади него девушек, и спросил: «Кто-нибудь еще только что заходил?»

"Нет... нет..." Хозяйка заведения безучастно покачала головой, намеренно забыв о сбежавшей секретарше.

Услышав её слова, управляющий караоке-клубом чуть не упал в обморок. Никто не вошёл — кто это написал? Никто не вошёл — кто его убил? Никто не вошёл — здесь что, привидения?

Эй, знаешь что, хотя Ван Минци и является духовным слугой, он ничем не отличается от призрака...

После убийства Дай Хунхуэя Ван Минци вышел из караоке-клуба и позвонил Е Янчэну, сообщив, что убил человека в костюме. Неожиданно Е Янчэн не стал его винить, а, наоборот, похвалил, сказав: «Молодец!»

Злые люди заслуживают смерти. Ранее Е Янчэн получил уведомление о том, что устранение злых людей увеличит его очки заслуг. Он был вполне доволен самостоятельным действием Ван Минци, которое, по крайней мере, показало, что если в будущем территория под его юрисдикцией станет слишком большой, вполне возможно будет использовать этих духовных слуг для её охраны!

Дай Хунхуэй мертв, но миссия Ван Минци только начинается. Е Янчэн взял еще одно дело о коррумпированном чиновнике в городе Хунхай и, изучив его с помощью своей Божественной Силы Девяти Небес, сказал Ван Минци: «Мэр и заместитель секретаря партийной организации города Хунхай сейчас находятся в VIP-комнате C11 на третьем этаже отеля «Яюань» в городе Хунхай. Уничтожьте его».

«Да, господин!» Ван Минци согласно кивнул и, не останавливаясь, поспешил в отель «Яюань Гранд». Сегодняшняя ночь обещала быть ночью безжалостности!

По мере того как новости об успехах Чжао Жунжун и Ван Минци становились все более распространенными, объем информации, которой располагал Е Янчэн, постепенно уменьшался.

К полуночи лишь немногие из печально известных коррумпированных чиновников из семи городов остались безнаказанными. Е Янчэн, ещё раз сообщив Чжао Жунжуну и Ван Минци об их местонахождении, положил телефон, подозвал лидера банды «Озорников» и пробормотал себе под нос: «Семья Юй, теперь ваша очередь…»

Глава 166: На пороге жизни и смерти

Чиновники семи городов были уничтожены менее чем за три часа: их либо убили ядовитые насекомые, либо они были укушены ядовитыми насекомыми, либо они погибли от укусов ядовитых насекомых...

На этот раз нет необходимости гадать, было ли это случайностью или преднамеренным действием, потому что после убийства этих чиновников преступники оставили на месте преступления надписи, испачканные кровью, причем чернила, использованные для написания этих слов, принадлежали некоторым из жертв...

На обоих местах преступления был обнаружен почерк преступника, но никаких доказательств его присутствия там найдено не было. Убийство на улице — это понятно, но как насчет гостиничного номера? В ярко освещенной комнате кто-то может перерезать вам горло, и вы даже не заметите!

Убийца не оставил после себя ни единого волоска. Помимо нескольких крошечных мерцающих насекомых, обнаруженных на записях с камер видеонаблюдения отеля, никаких других полезных улик найдено не было. Хорошо, даже если эти насекомые убили кого-то, как насчет надписей, оставленных на месте преступления? Могли ли они быть написаны и этими насекомыми?

Столкнувшись с такой невероятно странной ситуацией, местные полицейские участки не осмелились взять на себя полную ответственность. В результате в окружное управление общественной безопасности поступал один звонок за другим, и плохие новости обрушивались на Юй Суле, словно снежинки...

«Они это сделали! Они это сделали!» Когда Ю Суле получил фотографии с места преступления, сделанные местным полицейским участком, и увидел описание мотивов убийств, у него сердце замерло в груди. Однако, прежде чем он успел отреагировать, зазвонил его личный мобильный телефон на столе…

«Это Ю Суле». Ю Суле быстро схватила телефон и нажала кнопку ответа, на её лице уже читалось напряжение: «Что случилось?»

«Брат Ю, мы только что получили известие из города Баоцзин…»

— Какие новости? — поспешно спросила Юй Суле. — Что они сказали?

«Звонил Пизи Чао». На другом конце провода была женщина лет тридцати. После недолгого колебания она сказала: «Но он не закончил фразу. Он произнес всего два слова, прежде чем звонок оборвался. Когда я перезвонила, линия, вероятно, была оборвана, поэтому я не смогла дозвониться, и никто не ответил на мобильный телефон…»

«Два слова?» — нахмурилась Ю Суле. — «Какие слова?»

"таракан……"

"Дзинь..." Телефон выскользнул из его руки, дважды подпрыгнул на столе, а затем упал на пол и разлетелся на куски.

Лоб Ю Суле покрылся холодным потом. В этот момент ему некогда было беспокоиться о потерях среди чиновников в семи городах. Он тяжело дышал, опираясь на край стола. Спустя более десяти секунд он наконец схватил телефон и быстро набрал номер главы семьи Ю, своего отца.

К этому времени глава семьи Ю уже лёг спать. По привычке главы семьи Ю, перед сном он отключал все контакты с внешним миром, включая мобильные телефоны, стационарные телефоны и так далее. Все средства связи были выключены!

Конечно, глава семьи Юй сделал это просто для того, чтобы как следует отдохнуть; ведь всегда найдется кто-то, кто будет специально передавать ему сообщения.

Звонок Ю Суле наконец дошёл до дворецкого, который обычно отвечал на звонки главы семьи Ю в часы его сна. К счастью, звонок прошёл, и Ю Суле быстро сказал: «Немедленно сообщите главе семьи, что в уезде Вэньлэ случилось нечто ужасное!»

Слова Юй Суле резко разбудили сонного дворецкого, и он мгновенно очнулся. Он бросился на второй этаж виллы, подошел к двери спальни главы семьи Юй и, не обращая внимания на то, что нарушает сон главы семьи, крикнул: «Госпожа, в уезде Вэньлэ случилось что-то ужасное!»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171