Chapitre 156

«Их цель — искоренить „странных людей и духов“ в уезде Вэньлэ». Син Цзюньфэй на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Поэтому нам нужно лишь отправить кого-нибудь, чтобы ненадолго встретиться с ними, а вы, Мастер, оставайтесь в определённом месте и ждите…»

"Ждете, пока кролик врежется в пень?"

«Учитель мудр!» — почтительно похвалил Син Цзюньфэй и продолжил: «Однако на этот раз людей слишком много, и собрать их всех одновременно будет довольно сложно. Если я не ошибаюсь, хотя сверхлюди, вошедшие в округ Вэньле на этот раз, принадлежат к одной организации, они происходят из разных её подразделений. Поскольку никто из них не желает подчиняться другим, мы можем выбрать два метода».

«Каким образом?»

«Мы можем либо побеждать их по одному, либо осадить одну точку, а затем атаковать их подкрепления», — объяснил Син Цзюньфэй. «Старый слуга может разделить этих сверхлюдей на несколько небольших групп, а затем уничтожать их по одному, или же он может разделить этих сверхлюдей на несколько небольших групп, окружить одну из них и заманить другие небольшие группы сверхлюдей на помощь…»

«Давайте осадим врага и атакуем его подкрепления». Е Янчэн немного подумал, а затем сделал свой выбор, сказав: «Давайте выберем место недалеко от водохранилища Цанси в южной части города Лэян».

«Да, господин!» Син Цзюньфэй не сомневался в договоренностях Е Янчэна и тут же кивнул в знак согласия.

Затем Е Янчэн тихонько хмыкнул и сказал: «Жунжун».

«Да». Чжао Жунжун встала со стула и повернулась лицом к Е Янчэну.

«Пойдем со мной к водохранилищу Цанси».

«Ронгронг всё понимает!»

«Юко Огура, Чжэнган Ву, Линли Сун».

«Ваш слуга здесь!» — ответили Юко Огура и двое других, почтительно поклонившись Е Янчэну.

«Вы трое будете отвечать за партизанскую войну. Как только появятся подкрепления противника, найдите способ заманить их в любую точку в радиусе 180 метров от меня!» — Е Янчэн поднял бровь и сказал: «Но следует отметить, что вы не должны совершать никаких крупных перемещений и привлекать внимание обычных людей».

«Да, мы понимаем», — в унисон ответили Юко Огура и двое других, приняв приказ и отойдя в сторону.

«Тан Тайюань, Чжан Юцянь, Чу Минсюань, Ван Минци».

«Ваш слуга здесь!» Тан Тайюань и остальные трое одновременно сделали большой шаг вперед, ожидая указаний Е Янчэна.

«Вы четверо будете находиться под единым командованием Син Цзюньфэя. Вы разделите вторгшихся членов организации Иша на несколько групп, а затем заманите одну из них к водохранилищу Цанси, чтобы окружить её». Сказав это, Е Янчэн на мгновение заколебался, прежде чем приказал Син Цзюньфэю открыть рот и поднять руку, чтобы выстрелить большой нитью духовных бусин.

Час спустя родился второй Духовный Посланник Е Янчэна...

Для того чтобы возвести Син Цзюньфэя в ранг Посланника Духа, Е Янчэн потратил целых 3200 очков духовной силы, что Син Цзюньфэй и другие называли 320 базовыми очками духовной силы.

Увидев, что группа уже полностью подготовлена, Е Янчэн слегка вздохнул, поднял руку и сказал: «Начнём!»

«Да!» — хором ответили все и разошлись согласно плану.

«Пошли». Е Янчэн помахал Чжао Жунжуну, взял ключи от машины и спустился вниз.

Глава 194: Что планировал Син Цзюньфэй

«Вчера вечером в своем докладе я четко изложил общую ситуацию». На открытой местности на северной окраине уезда Вэньле более пятидесяти сверхлюдей встретились с У Сюйдуном, который первым прибыл в уезд Вэньле. Бросив взгляд на пятерых сверхлюдей S-уровня, У Сюйдун сказал: «Лидером этой группы сверхлюдей и духов в уезде Вэньле является сверхчеловек среднего уровня S-уровня. Под ним находится дух, эквивалентный недавно прибывшему эксперту S-уровня, а также сверхчеловек уровня АА и несколько сверхлюдей уровня А».

«Ты уже сражался с ними раньше, так что ты должен знать их общие способности, верно?» Хотя Взрывная Женщина смотрела на У Сюдуна свысока, именно он руководил этой операцией. Несмотря на то, что её положение в организации было выше, чем у У Сюдуна, она не могла проявлять к нему неуважение перед таким количеством людей. Поэтому голос Взрывной Женщины звучал очень спокойно: «Расскажи мне подробности, и мы организуем операцию соответствующим образом».

«Хм». Взрывная Женщина не могла выразить У Сюдуну никакого недовольства, да и сам У Сюдун опасался её положения в Организации по уничтожению инопланетян. Услышав вопрос Взрывной Женщины, он лишь слегка кивнул и сказал: «Судя по сложившейся ситуации, этот лидер среднего S-ранга должен был обладать множеством мутантских способностей, включая физическое усиление и способность летать. Что касается остального, я не совсем уверен».

В глубине глаз всех присутствующих мелькнуло презрение, но У Сюйдун мог лишь притвориться, что не замечает его. После паузы он продолжил: «А ещё есть этот дух, который по уровню силы сравним с недавно достигшим S-уровня сверхчеловека. Её способности, вероятно, заключаются в манипулировании иллюзиями и некоторых заклинаниях, которыми могут овладеть духи. А остальное…»

Представив каждого из них, У Сюйдун заключил: «Основываясь на прошлом опыте, я подозреваю, что лидер сверхлюдей сохранил способность поглощать сверхчеловеческие способности других. Наша организация сверхлюдей-убийц понесла тяжелые потери в уезде Вэньлэ. Я считаю, что этот лидер как минимум находится на уровне среднего S-ранга…»

У Сюйдун не сказал, что собирался сказать дальше, но все присутствующие уже догадались, что он имел в виду. На их лицах отразилась паника, но еще сильнее — убийственное намерение Бин Ли.

Сверхчеловек, способный поглощать отчуждающие способности других для усиления себя, противостоит всем сверхлюдям в мире с самого дня своего появления!

В тот самый момент, когда У Сюйдун и остальные собрались на открытом пространстве, обсуждая план окружения и уничтожения, лучший убийца из африканского отделения внезапно побледнел, его холодный взгляд упал на сорняки слева от открытого пространства. Он поднял руку и выпустил луч кроваво-красного света…

"Отступление!" Из зарослей поднялся шум, за которым последовал крик молодого человека.

«Погоня!» Услышав крик молодого человека, У Сюйдун и остальные пять сверхлюдей S-класса почти одновременно тихонько вскрикнули, каждый из них применил свои фирменные приемы. Красочные и мощные атаки сошлись в воздухе и яростно обрушились на кусты!

Однако после нападения, когда У Сюйдун и остальные окружили заросли сорняков, они обнаружили, что внутри не было ни одного человека, даже волоска!

Глядя на землю, опустошенную нападениями толпы, У Сюйдун уже собирался что-то сказать, когда вдали внезапно раздался голос мужчины, полный боли, словно он был ранен и терпел боль.

«Брат Толстый Скорпион, пожалуйста, возьми пару человек и посмотри!» У Сюйдун взглянул в сторону, откуда доносился голос, немного поколебался, а затем не осмелился броситься туда со всеми. Он мог лишь почтительно обратиться к Толстому Скорпиону, лучшему убийце европейского отделения.

Толстый Скорпион взглянул на него, безразлично кивнул и небрежно собрал восемь человек, образовав полукруг вокруг себя в направлении, откуда доносился голос мужчины.

Сразу после того, как Толстый Скорпион и его восемь человек ушли, с противоположной стороны от мужчины снова раздался женский голос. На этот раз это был не крик боли, а хихиканье...

Выражение лица У Сюйдуна слегка изменилось, но, подумав о его впечатляющем составе, он не выказал ни малейшего страха. Затем он перевел взгляд на Взрывную Женщину.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Взрывная Женщина тихонько напевала, собрала семерых человек и бросилась в том направлении, откуда доносился смех женщины.

Это была очень, очень простая схема, и заговор, который к тому же было очень, очень легко раскрыть. Тем не менее, члены организации И Ша успешно осуществили её благодаря своей уверенности в себе. Или, скорее, члены организации И Ша, и даже У Сюйдун, уже разгадали намерение противника намеренно отвлечь их основные силы.

Но, как и по прибытии, они не воспринимали эти мелкие уловки всерьёз. Даже если бы их основные силы были разделены на несколько частей, победить их по одной было бы не так-то просто!

Более того, они совершенно не воспринимали всерьез выдающихся жителей округа Венле, за исключением, конечно, лидера...

Син Цзюньфэй, безусловно, не был глупцом; он понимал суть интриг и заговоров.

Чтобы предотвратить перегруппировку противника, после успешного осуществления плана разделения он не стал спешить отдавать приказ Тан Тайюаню и остальным, уже выполнившим свою миссию, скрываться от врагов. Вместо этого он постепенно увел разрозненные группы инопланетных убийц из организации, занимающейся истреблением пришельцев, все дальше и дальше...

К тому моменту, когда уверенность отдельных людей постепенно сменилась скептицизмом, эти небольшие группы уже находились на расстоянии десятков миль друг от друга.

Взбешенная женщина резко подняла руку, чтобы остановить преследование толпы; ее лицо было таким мрачным, что из него можно было бы выжать воду: «Немедленно свяжитесь с другими руководителями подразделений и уточните, в какой ситуации они находятся!»

«Да!» — кивнул убийца бронзового уровня из азиатского отделения, достал из кармана коммуникатор, похожий на мобильный телефон, настроил канал связи и начал задавать вопросы.

Спустя чуть больше минуты информация от руководителей каждого подразделения была собрана воедино. Они всё ещё преследовали сбежавших сверхлюдей из округа Венле, и ни одна небольшая группа не попала ни в малейшую аварию!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171