Chapitre 220

«Преступник Лю Цуньхуэй, почему бы вам не встать на колени и не принять суд?» Как раз в тот момент, когда Лю Цуньхуэй ошибочно подумал, что находится на небесах, с неба донесся величественный мужской голос, подобный раскату грома. Сознание Лю Цуньхуэя мгновенно опустело, и он затрясся до такой степени, что его начало качать.

Как только раздался этот мужской голос, мир изменил цвет!

Некогда лазурное небо окуталось черной вуалью, приглушив яркие краски окружающего мира. Легкий весенний ветерок мгновенно превратился в завывающий шторм, обжигающий лицо, словно его резали ножом!

Пышные зеленые луга задрожали, образовав бесчисленные овраги, из которых хлынула обжигающая магма, создав невыносимую жару!

И те кочевники, которые изначально пасли скот и пели, в следующее мгновение, когда мир изменил цвет, фактически слились с лошадьми под ними или быками рядом с ними и вновь появились в образе легендарных Быкоголового и Лошадиного Лица, держа в одной руке траурную палку, а в другой — цепь, сковывающую душу. Мир, который изначально был подобен раю, в одно мгновение превратился в ад, окутанный леденящими ветрами!

Такая резкая перемена, такой шокирующий контраст, так сильно напугали Лю Цуньхуэя, что у него подкосились колени, и он с глухим стуком рухнул на колени.

Злые люди часто верят в призраков и богов. Хотя у Лю Цуньхуэя миллиарды долларов и тысячи приспешников, подчиняющихся каждому его приказу, это не значит, что он не боится призраков и богов. Напротив, чем больше злых деяний он совершил и чем больше кошмаров ему снится, тем больше он верит в призраков и богов, чем среднестатистический человек!

Увиденное не оставило у Лю Цуньхуэя никаких сомнений. В его голове оставалась лишь одна мысль: я… я попаду в ад…

В полубессознательном состоянии Лю Цуньхуэй внезапно почувствовал перед глазами яркий свет. Странный синий свет пронзил густые облака, освещая пространство в десятки метров вокруг него. По мере того, как синий свет спускался, появлялись безголовые призраки, повешенные призраки, голодающие призраки, утонувшие призраки…

Вокруг него водились настолько ужасающие призраки, что могли напугать труса до смерти!

Лю Цуньхуэй не был напуган до смерти, но его охватил настоящий ужас. Однако, прежде чем он успел оправиться от шока, окружавшие его призраки указали на него, их жуткие голоса и пронзительные крики смешались, и все они говорили одно и то же: «Верните мне мою жизнь…»

"Ах!" — Лю Цуньхуэй больше не мог сдерживаться, внезапно поднял голову и издал такой пронзительный крик, что от него любого можно было стошнить!

«В зале суда нельзя шуметь!» Как только Лю Цуньхуэй закричал, снова раздался оглушительный голос. Прежде чем Лю Цуньхуэй успел замолчать, говоривший продолжил: «Лю Цуньхуэй, ты ревешь в зале суда, не проявляя никакого уважения к потустороннему миру! Где же солдаты-призраки в зале суда?»

«Присутствуют!» Три солдата-призрака в костюмах и галстуках, но с пугающе бледными лицами, шагнули вперёд, с глухим стуком опустились на колени и хором ответили: «Пожалуйста, отдавайте приказы, король Яма!»

Только тогда Лю Цуньхуэй немного пришёл в себя и подсознательно посмотрел в сторону, откуда доносился звук...

Но затем, менее чем в пяти метрах от него, из ниоткуда появился участок земли, на котором в воздухе зависли четыре крупных персонажа: «Вы наконец-то прибыли!»

По обе стороны от четырех символов на горизонтальном свитке написано: «В трех жизнях мира смертных от тебя зависит, будешь ли ты творить добро или зло; а кто в подземном мире когда-либо был пощажен за всю историю?»

В центре этого двустишия стоит прочный стол, а за столом сидит...

"Яма... Яма!" Увидев это, Лю Цуньхуэй потерял последнюю надежду и рухнул на землю в полном изумлении.

Однако Царь Ада, сидевший прямо в зале суда, не собирался его отпускать. Даже не взглянув на Лю Цуньхуэя, который уже упал на землю, он схватил молоток и с силой ударил им вниз, громкий треск разбудил Лю Цуньхуэя.

Однако было уже слишком поздно.

Король Ада вытащил красную записку с указанием приговора, бросил её на землю и направил на Лю Цуньхуэя: «Восемьдесят пощёчин!»

«Да!» Три стоящих на коленях солдата-призрака сложили руки в приветствии и ответили в унисон…

"...Такова общая ситуация." В гостиной виллы другой ответственный сотрудник закончил отчет о текущей ситуации на объекте, за который он отвечал, но не осмелился сесть и молча стоял, ожидая указаний от Лю Цуньхуэя.

Однако Лю Цуньхуэй оставался в том же положении, неподвижно сидя на диване, не моргая и не говоря ни слова.

Увидев странное поведение Лю Цуньхуэя, все присутствующие, кроме Чжан Чаочжэна и мужчины в кожаной куртке, переглянулись, недоумевая, что же произошло.

Спустя некоторое время Лю Цуньхуэй по-прежнему молчал. Человеку, который ранее докладывал, ничего не оставалось, как собраться с духом и прошептать: «Брат Хуэй, понимаешь, что касается этого дела…»

"..." Лю Цуньхуэй оставался сидеть на диване, не двигаясь ни на дюйм.

В этот момент сотрудники заведения, выглядевшие потрясенными, один за другим вскочили с дивана и поспешно окружили их.

Как только они окружили Лю Цуньхуэя, один зоркий мужчина воскликнул: «Посмотрите на лицо брата Хуэя!»

Это восклицание привлекло всеобщее внимание, и все взгляды тут же устремились на лицо Лю Цуньхуэя...

"Красный... красный..." Щеки Лю Цуньхуэя слегка покраснели, словно его дважды легонько ударили доской, и даже форма доски была отчетливо видна!

Увидев это, все переглянулись, растерянные и не решающиеся прикоснуться к Лю Цуньхуэю.

Их нерешительность лишь усилила румянец на щеках Лю Цуньхуэя...

В такой нелепой ситуации, за исключением Чжан Чаочжэна и двух других, которые были не в ладу друг с другом, все остальные так волновались, что прыгали от радости, но не знали, что делать. Они могли лишь нервно смотреть на лицо Лю Цуньхуэя, колеблясь, подойти ли ему и толкнуть, чтобы разбудить его.

"Он истекает кровью... Брат Хуэй истекает кровью!" Пока все колебались, из правого уголка рта Лю Цуньхуэя потекла тонкая струйка крови, стекая по подбородку...

Урон, полученный в иллюзии Сумеру, влияет на цель лишь на один процент. Однако именно этот один процент урона заставил Лю Цуньхуэя истекать кровью из уголка рта. Можно только представить, какие пытки терпел Лю Цуньхуэй в иллюзии Сумеру...

"Шлёп!" Доска в его руке была высоко поднята, а затем с громким треском опущена. Только тогда солдат-призрак, ответственный за казнь, повернулся и опустился на колени, почтительно произнеся: "Король Яма, казнь завершена. Восемьдесят пощёчин по лицу, каждая точно в цель!"

"Хм..." — снова раздался властный голос. Услышав это "хм", двое других солдат-призраков, державших Лю Цуньхуэя за плечи, ослабили хватку, и Лю Цуньхуэй рухнул на землю, не в силах пошевелиться.

Его щеки уже были в крови, а глаза чуть не вылезли из орбит!

Красная, опухшая, с разорванной плотью после таких пыток, она совершила преступление, которое в суде было всего лишь пустыми словами...

Жить хуже, чем умирать, а умирать хуже, чем жить!

Лю Цуньхуэй лежал на земле, рыдая и стиснув зубы. Как говорится, зло рождается из желчи. В этот момент разум Лю Цуньхуэя был полон не раскаяния за прошлые ошибки, а ненависти к этому дьяволу, и он желал наброситься на него и разорвать на части!

Однако Лю Цуньхуэй явно не ожидал, что его стиснутые зубы увидит солдат-призрак, только что совершивший казнь, и что на его бледном лице появится насмешливая улыбка...

«Замышляя зло и намереваясь совершить злодеяния, они поистине презренны!» Царь Яма, сидя в зале суда, пришел в ярость, ударил молотком и со свистом выбросил еще один красный бланк...

«Ударь его 16 раз, чтобы это послужило предупреждением для других!» — раздался властный голос, словно гром.

Лю Цуньхуэй, стиснув зубы, на мгновение замер, затем все потемнело, и он потерял сознание...

Глава 257: Настоящим объявляется приговор.

Лю Цуньхуэй так испугался, что потерял сознание, но три призрачных солдата не стояли на месте. Словно тигры, спускающиеся с горы, они бросились к Лю Цуньхуэю. Двое из них подняли его с земли, а призрачный солдат, который ранее положил доску, держал доску длиной около тридцати сантиметров, похожую на командную стрелу. Он ухмыльнулся, глядя на потерявшего сознание Лю Цуньхуэя, высоко поднял правую руку и с силой ударил ею по земле: «Шлёп!»

Раздался резкий звук, и Лю Цуньхуэй, находившийся в коме, резко проснулся от боли. Прежде чем он успел открыть глаза, в полубессознательном состоянии на него с двух сторон обрушились доски, сопровождаемые свистом, и ударили по щекам.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171