Chapitre 229

Спокойное поведение Чжао Юаньтэна лишь усиливало тревогу секретарши. Однако дело, требующее ее отчета, нельзя было откладывать ни на минуту, поэтому ей оставалось лишь собраться с мыслями и ответить как можно более бегло: «На реке Цяньтан произошло странное событие. У всех более чем шестидесяти грузовых судов нашей группы, отвечающих за внутренние водные перевозки, винты по необъяснимым причинам зацепились за посторонние предметы при прохождении участка реки за пределами жилого района Гэань Гарден. После отключения электроэнергии они застряли в реке. Однако все застрявшие суда принадлежат нашей группе; другие суда проходят без препятствий. Каждый раз, когда наше судно проходит мимо, оно застревает…»

«Хм?» Услышав доклад секретарши, Чжао Юаньтэн резко нахмурился, но не стал расспрашивать подробностей и ничего не сказал. Он лишь хмыкнул в ответ, затем достал из ящика ручку и блокнот. Он набросал ручкой строчку на листке бумаги в блокноте, затем оторвал его и небрежно бросил на стол. Он равнодушно сказал: «Идите в финансовый отдел, чтобы получить зарплату».

«Что?» — Секретарша на мгновение опешилась. — «Председатель Чжао... Председатель Чжао...»

«Убирайся». Чжао Юаньтэн спокойно посмотрел на неё и сказал: «Мне не нужна секретарша, которая не знает правил».

Секретарша открыла рот, но не знала, что сказать. В конце концов, ей оставалось лишь молча подойти, взять записку и уйти со слезами на глазах…

Дверь кабинета снова закрылась, но на лице Чжао Юаньтэна читалась тревога. После того, как выражение его лица несколько раз изменилось, пока он сидел на диване, он взял телефон и набрал номер. После соединения он низким голосом произнес: «Вы уже знаете о проблеме с рекой Цяньтан, верно? Мне нужен подробный отчет в течение часа!»

"Хлопок..." Е Янчэн тяжело хлопнул в ладоши, на его лице появилась легкая улыбка, и он пробормотал себе под нос: "Пятьдесят шесть кораблей, а всего шестьдесят один, это практически полное уничтожение..."

Дотронувшись до живота, в котором с утра не было ни капли воды, Е Янчэн взглянул на хаотичную сцену за окном машины и подумал про себя: «Ладно, вы двое, идите найдите что-нибудь поесть. Сейчас вам здесь делать нечего…»

Получив повестку от Е Янчэна, Чжао Жунжун вернулась к машине. Усевшись на пассажирское сиденье, она с ухмылкой спросила Е Янчэна: «Мастер, вы еще не закончили играть?»

«С меня хватит». Услышав это, Е Янчэн улыбнулся, потянулся и многозначительно сказал: «Играть больше неинтересно».

«Ох…» Чжао Жунжун кивнула, как будто поняла, но поскольку Е Янчэн ничего не объяснил, она не стала настаивать. Исходя из того, чему она научилась у Чжан Юцяня о поведении слуги, чему она смиренно прислушалась в прошлый раз, слуга должен вести себя как слуга…

Е Янчэн, почти не сомкнув глаз всю ночь из-за событий на реке, даже в своей усиленной форме был довольно уставшим. Он тихонько усмехнулся, завел машину и помчался к отелю, где остановился…

Примерно в 11:40 утра мужчина лет тридцати с небольшим, одетый в костюм и галстук, поспешно вошел в вестибюль здания Heng Hai Building, где располагалась компания Heng Hai Group. Под мышкой у него был портфель, и он быстро направился к лифту.

Спустя чуть больше минуты двери лифта на восемнадцатом этаже здания «Хэнхай» открылись, и мужчина в костюме направился к кабинету Чжао Юаньтэна. Остановившись у двери, он поднял руку и постучал: «Бах-бах».

«Входите», — раздался из кабинета голос Чжао Юаньтэна. Услышав ответ, мужчина в костюме и галстуке толкнул дверь и вошел в кабинет Чжао Юаньтэна. Открыв дверь, он поднял запястье, чтобы проверить время на часах, словно вздохнув с облегчением.

«Председатель Чжао, мы выяснили». Войдя в кабинет Чжао Юаньтэна, мужчина в костюме закрыл за собой дверь. Не дожидаясь вопросов Чжао Юаньтэна, он прямо сказал: «Прошлой ночью с берега реки, где произошел инцидент с застреванием посторонних предметов, были украдены сотни защитных железных цепей. За ночь было украдено более 700 метров железных цепей».

Он ненадолго замолчал, сделал несколько вдохов, а затем продолжил: «Я ранее отправлял водолазов вниз по реке для проверки, и они подтвердили... что посторонний предмет, запутавшийся в винте, — это защитная цепь, украденная с берега реки прошлой ночью!»

Чжао Юаньтэн молча сидел в своем офисном кресле, неподвижно, с побледневшим лицом.

Человек, пришедший сообщить о ситуации, стоял там в тревоге, в его голове царил полный хаос. Железная цепь, упавшая на берег, оказалась в реке? И эта цепь не только не утонула, но и запуталась в винте грузового судна? А запутавшаяся в винте цепь не зацепилась ни за кого другого, а попала только в судно внутреннего водного транспорта компании Heng Hai Group?

Сопоставив все факты, сопоставив точки, еще раз взглянув на ситуацию и обдумав все, мужчина в костюме и галстуке тут же вспомнил слухи, которые он слышал у реки. Он на мгновение заколебался, бросив взгляд на пепельное лицо Чжао Юаньтэна, прежде чем наконец произнести: «Председатель Чжао…»

"Хм?" — выражение лица Чжао Юаньтэна было недружелюбным.

«Только что… только что», — процедил мужчина сквозь стиснутые зубы, — «я слышал, как люди у реки говорили, что это из-за водных призраков. Разве один из наших транспортных кораблей не столкнулся с баржей с песком на внутренней реке в прошлом году? Два человека погибли…»

«О?» — Чжао Юаньтэн поднял взгляд на мужчину и спокойно спросил: «Итак, по вашему мнению, как следует поступить в этом вопросе?»

«Думаю, лучше верить в его существование, чем не верить в его несуществование…» — мужчина помедлил, а затем сказал: «Или, может быть, мне стоит поискать монахов и даосских священников…»

«Убирайся отсюда». Чжао Юаньтэн равнодушно произнес одно слово.

«Председатель Чжао...»

«Убирайся!» Наконец, подавленный вулкан извергся. Он внезапно встал, схватил чашку перед собой, даже не глядя, и с ревом отбросил ее прочь. Мужчина так испугался, что в ужасе убежал...

Глава 265: Я не собиралась допустить, чтобы он дожил до сегодняшней ночи.

Хотя тот факт, что Чжао Хэдэ был убит неким необычным человеком, был полностью скрыт, для семьи Чжао это не было секретом. Как старший сын Чжао Хэдэ, как мог Чжао Юаньтэн не знать о покушении на его жизнь?

Более того, Чжао Юаньтэн знал не только о том, что Чжао Хэдэ был убит экстрасенсом, но и о том, что этим экстрасенсом, скорее всего, была та же группа экстрасенсов, действовавшая в уезде Вэньлэ. Кроме того, он слышал о событиях, произошедших в уезде Вэньлэ некоторое время назад, — о том, как экстрасенсы из уезда Вэньлэ устроили резню тысяч экстрасенсов. Может ли это быть…

Сидя в своем офисном кресле с безразличным выражением лица, он все больше пугался, чем больше думал об этом. А что если инцидент на реке Цяньтан действительно был делом рук странного человека из уезда Вэньлэ…

Внезапно почувствовав холод в шее, Чжао Юаньтэн впал в панику. Забыв, как разрешить ситуацию на реке Цяньтан, он схватил телефон на столе и в панике набрал номер…

«Что?» Чжао Хэдэ, только что прибывший в санаторий района Сиху на повторный осмотр, замер. Держа в руках телефон, он стоял, несколько раз меняя выражение лица, прежде чем выдавить из себя натянутую улыбку врачу, который собирался его осмотреть. Он повернулся и вошел в туалет, тихо спросив: «Вы уверены, что это они?»

«Я тоже не знаю, они ли это сделали». Чжао Юаньтэн, несмотря на внезапность ситуации, не утратил элементарного здравомыслия. Услышав вопрос Чжао Хэдэ, он покачал головой и сказал: «Но это определенно дело рук каких-то странных людей. Защитные железные цепи на берегу реки упали в реку без всякой причины. Это сделали не люди. Могут ли быть другие варианты?»

Чжао Хэдэ задумчиво кивнул в знак согласия со словами Чжао Юаньтэна и, немного подумав, спросил: «Что вы планируете делать дальше?»

«Папа, эти сверхлюди убили Ифэна!» — Чжао Юаньтэн был явно взволнован. — «Они даже загипнотизировали твою секретаршу, чтобы убить тебя, а теперь обратили своё внимание на меня и группу компаний «Хэн Хай». И ты спрашиваешь меня, что я хочу делать?»

Эти слова были несколько неуместны, но Чжао Хэдэ не рассердился, потому что в тот момент он, как и Чжао Юаньтэн, тоже почувствовал холодок в шее...

В прошлый раз он использовал Организацию Девяти Убийц Преисподней, чтобы устроить ловушку, надеясь воспользоваться этой возможностью, чтобы вытащить этих сверхлюдей из тьмы. Однако он никак не ожидал, что бдительность противника превзойдет все его ожидания. Приглашенные им военные эксперты, следившие за ситуацией, даже не увидели лица противника и были опозорены, словно обезьяны.

Более того, с той ночи организация «Девять ассасинов Нижнего мира» хранит полное молчание.

Чжао Хэдэ не был глуп; он ясно понимал, что Организация Девяти Ассасинов Преисподней, вероятно, была полностью уничтожена!

Когда до него дошла новость о том, что странные люди из округа Венле устроили ловушку, чтобы убить более 3000 странных людей, он был потрясен. Боже мой, это были не 3000 коров и овец, а 3000 странных людей!

Насколько могущественными должны были быть эти выдающиеся личности из уезда Вэньле, которые устроили резню этих трех тысяч выдающихся людей? Для Чжао Хэдэ это было совершенно невыносимо.

Теперь худшие опасения сбылись. Необыкновенные личности из уезда Вэньлэ наконец-то постучали в его дверь. Помимо внутреннего проклятия в адрес Организации Девяти Преисподних за их нечестность и утечку его информации, Чжао Хэдэ мог лишь стиснуть зубы и сказать Чжао Юаньтену: «Я сейчас же вызову военных, а ты…»

«Смогут ли эти лучшие военные эксперты одолеть несколько тысяч сверхлюдей?» Чжао Юаньтэн не кивнул и не покачал головой, а просто задал вопрос, который заставил Чжао Хэдэ замереть на месте от изумления…

Да, как бы ни были сильны суперсолдаты армии, смогут ли они справиться с тысячами сверхлюдей? Хотя Чжао Хэдэ понимал, что сверхлюди в уезде Вэньлэ, должно быть, использовали какие-то неизвестные методы, чтобы убить эти тысячи сверхлюдей, их сила всё равно была неоспорима. Суперсолдаты армии и так с трудом справлялись со сверхлюдьми, не говоря уже об этой группе уродов из уезда Вэньлэ.

У меня совершенно нет уверенности.

Однако молчание Чжао Хэдэ не означало, что Чжао Юаньтэн, уже пребывавший в панике, мог сохранять спокойствие. Увидев, что Чжао Хэдэ замолчал, Чжао Юаньтэн стиснул зубы и сказал: «Папа, тот человек, о котором ты мне рассказывал вчера вечером…»

«Он?» Глаза Чжао Хэде загорелись, но затем погасли. Немного поколебавшись, он решил ничего не скрывать и сказал: «Хотя я его знаю, мы не близки, и я не общался с ним с нашей последней встречи четыре года назад…»

"Бах..." Последняя надежда Чжао Юаньтэна угасла. Телефон выскользнул из его руки и с глухим стуком упал на стол...

Увидев реакцию Чжао Юаньтэна, Чжао Хэдэ открыл рот и криво усмехнулся. Его сын всё ещё был так нетерпелив!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171