Chapitre 295

«Это глубоко верующий человек». После почти получасовой беседы старик, проводивший церемонию, составил гораздо лучшее впечатление о Е Янчэне. Услышав голос Кумамото Маоу, он улыбнулся и сказал Е Янчэну: «Мне нужно пойти и провести церемонию вместо него».

«Пожалуйста, чувствуйте себя как дома». Е Янчэн кивнул с улыбкой, его улыбка была очень естественной и мягкой.

Без малейшего смущения, после получаса разговора, доброжелательность Е Янчэна к старику, принимавшему мероприятие, еще больше укрепилась. Он был эрудированным, добрым и благожелательным — такое впечатление о нем сложилось у Е Янчэна.

Согласно суждению Бога Девяти Небес о добре и зле, он очень хороший человек. Хотя он японец, это никак не влияет на доброжелательное отношение к нему со стороны Е Янчэна.

Эта доброжелательность проистекает из его собственной эрудиции и достижений. Более того, Е Янчэн не ненавидит японцев. Он презирает радикально настроенную молодежь или крайне правых экстремистов, которые призывают к войне!

Старик, проводивший церемонию, повернулся и направился к Кумамото Чибуро, в то время как Е Янчэн продолжал бесшумно бродить перед статуей, словно созерцая ее величие...

"Бах..." Раздался удар в гонг, и ритуал Кумамото Чибуро был признан завершенным.

Направившись к статуе божества, Е Янчэн услышал шаги позади себя...

«Разглядывать статую главного бога — это крайне неуважительно!» Видя, что мужчина продолжает смотреть на статую, Кумамото Чибуро низким голосом сказал: «Вам, вероятно, следует встать на колени и искренне извиниться».

«О, правда?» Услышав слова Кумамото Маову, Е Янчэн улыбнулся и, повернувшись, продемонстрировал Кумамото Маову свои белоснежные зубы: «Но... у меня нет привычки поклоняться японским богам».

"Ты... что ты сказал?" Услышав слова Е Янчэна, Кумамото Маову был ошеломлен, и даже старый хозяин, у которого до этого сложилось очень хорошее впечатление о Е Янчэне, изменил цвет лица...

«Я тебя давно ждал». Е Янчэн не дал Кумамото Маовулану возможности снова заговорить. Он внезапно шагнул вперёд, легко выхватил у Кумамото Маовулана ключи от машины, затем, усмехнувшись, поднял руку и быстро произнес четыре слова: «Техника Пламени, ху!»

"Бум..." Прежде чем ошеломленный Кумамото Маову успел среагировать, его быстро окружило обжигающее пламя. Менее чем за три секунды Кумамото Маову не успел даже закричать, как его сожгло дотла огненной техникой Е Янчэна, и он полностью исчез из этого мира!

"Демон... дьявол..." Старик, проводивший мероприятие, был потрясен увиденным.

«Прошу прощения». Е Янчэн торжественно поклонился старику, проводившему церемонию, и извинился: «Я начал убивать людей здесь».

"Я..." — старик, организовавший мероприятие, задрожал, не зная, что делать.

"Заклинание уничтожения, ху!" — воскликнул Е Янчэн, и в его ладони вспыхнул серебристый свет, отчего старик, отвечавший за происходящее, внезапно потерял сознание.

Спустя чуть более трёх минут старик, память которого была стёрта Е Янчэном более чем на минуту, очнулся от комы. Несколько растерянный и озадаченный, он поднял взгляд на знакомое лицо и спросил: «Господин Кумамото, не могли бы вы рассказать, что со мной случилось?»

«Вы, председательствующий в храме, забыли? Вы вдруг потеряли сознание, когда только что ударяли в гонг в мою честь». Е Янчэн помог старику подняться и сказал ему: «Я бы посоветовал вам обратиться в больницу на обследование».

«О? Неужели?» — старик, принимавший гостей, нахмурился, ломая голову больше полуминуты, но так и не смог вспомнить, что произошло раньше. Он мог лишь принять слова Е Янчэна и кивнул: «Пора в больницу на обследование».

В этот момент он повернулся, взглянул на главный зал и спросил Е Янчэна: «Господин Кумамото, господина Ясуи здесь больше нет?»

«Он уже ушёл», — солгал Е Янчэн, не моргнув глазом, с бесстрастным лицом: «Вскоре после того, как ты потерял сознание, я думаю, у него были какие-то срочные дела».

«Ох…» — старик, проводивший мероприятие, слегка разочарованно произнес «ох», затем с помощью Е Янчэна встал и поблагодарил его, сказав: «Господин Кумамото, большое вам спасибо».

«Всё это мне нужно сделать». Е Янчэн, сохраняя естественное выражение лица, ответил на приветствие: «У меня ещё есть кое-какие дела. Я навещу настоятеля храма в другой день. Берегите себя, настоятель храма».

«Спасибо за вашу заботу, господин Кумамото». Старик, проводивший мероприятие, кивнул с улыбкой: «Бог хочет, чтобы я продолжал служить».

«Тогда будьте осторожны!» Е Янчэн отступил на шаг назад и поклонился старику, возможно, выражая уважение, а может, искупая вину за то, что стер память другого человека.

В любом случае, Е Янчэн успешно превратился из незарегистрированного жителя в начальника отдела в Японском международном разведывательном бюро — да, начальника отдела с реальной властью!

Выйдя из храма, он достал ключи от машины и открыл дверь. Как и ожидалось, в бардачке он обнаружил все документы, удостоверяющие личность Кумамото Чибуро. Эти документы станут для Е Янчэна лучшей гарантией на эту поездку; он сможет легко проникнуть в офисное здание Международного разведывательного бюро, а затем…

"Ямадзаки Шоко... Святая... Хе-хе..." — пробормотав себе под нос за рулём, Е Янчэн холодно рассмеялся, завёл машину, нажал на газ и помчался к зданию Международного разведывательного бюро...

Глава 330: Какая же она злобная женщина!

«Кумамото-кун, директор Курода давно вас ждал». Следуя указаниям навигационной системы, Е Янчэн успешно нашел офисное здание Международного разведывательного бюро. Он только что припарковал машину на стоянке и переступил порог, когда до его ушей донесся мягкий, но слегка настойчивый женский голос: «Пожалуйста, следуйте за мной».

«А, понятно». Е Янчэн немного растерялся, но быстро взял себя в руки и спокойно кивнул. Это была молодая женщина в деловом костюме, вероятно, лет двадцати семи или двадцати восьми, с легким макияжем, которая выглядела очень очаровательно.

Следуя прямо за этой женщиной, Е Янчэн, необъяснимым образом, вошел в офисное здание Японского международного разведывательного бюро, минуя проверку документов, и на лифте спустился прямо на третий цокольный этаж.

Это были архивы Международного разведывательного бюро, а также место, где руководители различных отделов проводили свои ежедневные совещания. Директор Курода, о котором говорила женщина, был не кто иной, как Масао Курода, директор Международного разведывательного бюро. По словам Е Янчэна, этот директор Курода, похоже, уже стал последователем Сёко Ямадзаки...

Пытаясь сохранить спокойствие, Е Янчэн лихорадочно размышлял. Что Курода Масао от него хочет? Кумамото Чибуро — глава японского контрразведывательного управления. Почему он ищет его именно сейчас… Может быть, это связано с тем, что произошло прошлой ночью в Фукуоке? Е Янчэн не был уверен.

Однако одно можно сказать наверняка: поскольку Курода Масао находится на третьем цокольном этаже, то Ямадзаки Сёко, скорее всего, тоже там!

Под этими мыслями недавно успокоенное настроение Е Янчэна вновь наполнилось жаждой убийства. Эта женщина, которая никогда не думает ни о чем хорошем, — его главная цель в этой поездке!

«Эм, Кумамото-кун». Как раз когда Е Янчэн задумчиво следовал за женщиной, она внезапно остановилась. Если бы Е Янчэн не среагировал вовремя, он, вероятно, столкнулся бы с ней.

Столкнувшись с намеренно провокационным выражением лица Е Янчэна, сочетающим вопросительный и смешанный гнев, женщина испуганно опустила голову и быстро прошептала: «Мацумото-кун, Ота-кун, Сатаке-кун, Миядзаки-кун, Уэсуги-кун, Курояма-кун и Ёсида-кун все в конференц-зале. Я… я помню, что Кумамото-кун и Мацумото-кун, Миядзаки-кун… э-э… произошло недоразумение. Директор Курода сейчас очень зол, поэтому, пожалуйста, Кумамото-кун, не вмешивайся в дела Мацумото-куна, Миядзаки-куна…»

«Спасибо». Услышав это, Е Янчэн сразу понял, почему женщина остановилась. Он слегка кивнул и поблагодарил, а затем незаметно приподнял уголок рта, словно улыбаясь.

Мацумото-кун должен быть Мацумото Хидето, ответственным за азиатский регион. Тот факт, что остальные тоже смогли присутствовать на этой встрече...

Е Янчэн знал, что на этот раз он вот-вот сколотит целое состояние!

Не постучав, она осторожно толкнула полузакрытую дверь конференц-зала. Когда женщина открыла дверь и повернулась, Е Янчэн заметил, что люди, сидящие в конференц-зале, совсем не повернулись к нему. Немного подумав, Е Янчэн приблизительно догадался, что происходит.

Не говоря ни слова, он на цыпочках вошел в конференц-зал, оставил дверь слегка приоткрытой и направился прямо к свободному стулу у двери, медленно садясь...

Зал для совещаний был всего около 20 квадратных метров, посередине стоял овальный конференц-стол. Свет был выключен, и единственным источником освещения был проектор, проецирующий изображение на стену за основным местом для совещаний.

Вместе с самим Е Янчэном здесь сидели десять человек: девять мужчин и одна женщина...

А эта женщина была полностью окутана черной вуалью!

Увидев это, сердце Е Янчэна чуть не остановилось. Он прекрасно понимал, что в этой ситуации присутствие этой женщины на главном месте могло означать только одно… что она уничтожила высокопоставленных чиновников Японского международного разведывательного бюро!

Находясь так близко, остаточная душа Е Янчэн знал, где находится его слабость после того, как ею овладела остаточная душа. Другими словами, Е Янчэн мог в любой момент внезапно нанести удар и убить Ямадзаки Шоко!

Однако он ничего не предпринял, потому что его внимание привлекло проецируемое на стену изображение...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171