Chapitre 366

«Что такое „изгои“?» — спросила она, рыдая.

«Это…» — немного поколебавшись, Е Янчэн объяснил: «Это человек, обладающий способностями, которыми обычные люди не должны обладать».

"Уааах..." — продолжала плакать призрак-женщина, периодически спрашивая: "Тогда... ты... можешь видеть белый свет в воздухе, который другие не видят? Это считается?"

«Видеть белый свет, невидимый другим?» — Е Янчэн на мгновение растерялся и неуверенно ответил: «Полагаю, да».

"Ты... ты говорила, что отомстишь за меня и мою мать..." — пробормотала призрак, немного поплакав, — "Я... я не могу пошевелиться..."

«Почему?» — с любопытством спросил Е Янчэн. — «Почему я не могу двигаться?»

"Потому что... потому что я видела так много белых огоньков... все... все плыли там, и я... ой-ой... всякий раз, когда я двигалась, они пытались затащить меня туда, ой-ой..." - воскликнула призрак женщины.

Е Янчэн на мгновение растерялся. Эта девушка, похожая на инопланетянку и видящая только белый свет, повергла его в недоумение. Однако, обнаружив её, Е Янчэн обратил на неё внимание. В конце концов, учитывая её нынешнее положение, вполне возможно, что он возьмёт её в качестве духовной слуги.

Размышляя об этом, Е Янчэн спросил: «Так что ты планируешь делать дальше? Останешься здесь подольше?»

"Нет... нет!" — Призрак, казалось, был в ужасе, покачал головой, отрицая предположение Е Янчэна, но затем сказал: "Но... но я не могу двигаться..."

«Я хочу привести тебя сюда…» — Е Янчэн на мгновение задумался, а затем его глаза внезапно загорелись: «В Землю Девяти Инь!»

«Что такое Земля Девяти Инь?» — спросила призрак женщины, совершенно ошеломлённая.

«Это… это необычная местность, способная притягивать и собирать энергию Инь со всех десятков тысяч километров вокруг». Е Янчэн тоже не знал, как объяснить женщине-призраку, что такое Земля Девяти Инь. На самом деле, его собственное понимание Земли Девяти Инь было весьма ограниченным, ведь он слышал о ней от Чжао Жунжун лишь однажды.

Однако эта женщина-призрак на самом деле видит энергию Инь, притягиваемую Землёй Девяти Инь... Значит ли это, что она может следовать направлению этой энергии Инь, чтобы найти Землю Девяти Инь?

Рассмотрев эту возможность, Е Янчэн тут же пришел в восторг. Если это действительно так, он мог бы полностью перенести души обычных людей в Землю Девяти Инь, и после того, как они завершат свое превращение в мстительных призраков, он мог бы взять их в качестве духов-слуг!

На самом деле, он давно придумал этот метод и спрашивал об этом Чжао Жунжун. Однако, по словам Чжао Жунжун, энергия Инь в Земле Девяти Инь, куда она превратила мстительного призрака, необъяснимым образом была уже почти полностью израсходована еще до того, как она вошла в зону трансформации. К моменту завершения трансформации оставшееся небольшое количество энергии Инь было полностью израсходовано. Если она захочет снова превратить мстительного призрака, ей потребуется как минимум еще несколько лет накопления энергии!

Изначально Е Янчэн считал, что от своего метода нужно отказаться, но он никак не ожидал, что ситуация изменится к лучшему!

Для чего нужна Земля Девяти Инь? Это место, где обычные обиженные души могут в большом количестве превратиться в мстительных призраков!

Глава 402: Уничтожьте их, не оставив ни единого куска доспехов.

«Ух ты, я сорвал куш!» — мысленно воскликнул Е Янчэн, но внешне он серьёзным тоном сказал женщине-призраку: «У меня есть способ позволить тебе покинуть это место, и в будущем ты сможешь свободно передвигаться и даже вселяться в тела других людей, чтобы перерождаться».

"Я……"

«Но не сейчас». Е Янчэн, что-то замышлявший, прервал её, не дав ей договорить, намеренно оставив в неведении: «Сначала я разберусь с этими чудовищами, а потом вернусь и придумаю, как тебя отсюда увезти. Помни, оставайся здесь и не двигайся!»

"Ох..." Женский призрак был, сам того не осознавая, ведом Е Янчэном за нос. Ее разум был в тумане, она не понимала, о чем думает. Она издала бессвязное "ох", и ее настроение было крайне противоречивым.

Вселиться в чужое тело и переродиться — возможно ли это вообще? Призрак женщины безучастно задумался…

В этот момент она не понимала, что Е Янчэн намеренно прервал её, желая заставить её слишком много думать. Тем более что Е Янчэн вселил в неё надежду покинуть это ужасное место и даже переродиться, в таких обстоятельствах у людей могли бы возникать самые разные безумные мысли, не говоря уже о призраках.

После того, как Е Янчэн, управляя улучшенной Осой, облетел комнату и убедился, что кроме призрака женщины, других призраков нет, он глубоко вздохнул. Неторопливое настроение, которое он питал, готовясь к схватке с призраком, мгновенно исчезло, и его прежнюю улыбку сменила леденящая жажда убийства…

«Добрый день, подполковник Робертс и майор Торрес!» Когда Бин и капитан увидели, как Торрес указывает на них, им ничего не оставалось, как выйти из машины под дождь, встать под ливень, отдать честь Робертсу и Торресу и громко поприветствовать их.

«Если вас интересует труп, можете зайти и попробовать ещё раз». Увидев, как Бин и его спутник выходят из машины, Робертс, пребывая в хорошем настроении, отпустил с ними редкую для себя шутку, хотя и очень неуклюжую.

Услышав слова Робертса, Бин и капитан вздрогнули. Бин сухо усмехнулся: «Возможно, нам лучше самим позаботиться о своих физиологических потребностях…»

Робертс, Торрес и двое других крупных белых мужчин были ошеломлены словами Бина, а затем разразились смехом. Торрес кивнул и сказал: «Так что вы все еще здесь делаете?»

Бин и капитан обменялись беспомощными взглядами, отдали честь Торресу и его трём спутникам и уже собирались развернуться, сесть в машину и уехать, когда позади них раздался притворно беспомощный голос Робертса: «Три машины на четверых, этого будет достаточно?»

Бин и капитан, уже открывший дверцу машины, замерли, глубоко вздохнули с явным чувством беспомощности, а затем оба улыбнулись. Бин повернулся и сказал: «Если подполковник Робертс не возражает, вы можете сесть за руль этой машины…»

«О? И что вы собираетесь делать?» Робертс с усмешкой посмотрел на Бина, прищурился, глядя на усиливающийся дождь, и с притворным любопытством посмотрел на Бина и его спутника, спросив: «Вы хотите тренироваться в такую ужасную погоду?»

Бин не знал, чем именно он обидел подполковника Робертса, но прекрасно понимал, что теперь ему остается только терпеливо ждать!

Подумав об этом, Бин неохотно выдавил из себя улыбку и кивнул: «Да, подполковник Робертс, я думаю, нам действительно нужно немного размяться. Возможно, бег на длинные дистанции в такую погоду — хороший способ тренировки».

«Ты…» Робертс поднял правую руку и указал на Бина, и в тот же миг…

«Убейте этих подонков!» — холодно отдал приказ Е Янчэн, уже вылетевший из кабины. Конфликты между этими американскими офицерами его нисколько не привлекали; он знал лишь одно: эти люди, стоящие перед ним, должны умереть!

«Жужжание-жужжание-жужжание…» Как только Е Янчэн отдал приказ, шесть сверхсильных ос, следовавших за ним по пятам, словно истребители, развернулись и устремились к своим целям. В режиме невидимости их смертоносные ядовитые жала пронзили шеи Робертса и остальных, оказавшихся на открытом воздухе!

Пока Робертс издевался над капитаном Бином и его спутником, готовясь найти предлог, чтобы заставить их толкнуть телегу и прогнать его, его внезапно пронзила мучительная боль в шее. Эта сильная боль, мгновенно охватившая все его тело, заставила его издать душераздирающий крик: «Ах…»

"Робертс... Ах!" Торрес, стоявший прямо рядом с Робертс, внезапно услышал ее мучительный крик. Почти инстинктивно он повернулся, чтобы посмотреть на Робертс, намереваясь спросить, что случилось, когда резкая, невыносимая боль пронзила и его шею. Он тоже закричал от боли...

Шесть человек, если быть точным, шесть крепких мужчин ростом более 1,85 метра и весом более 120 килограммов, один за другим упали на грязную землю с криками менее чем за три секунды. Весь этот процесс позволил им лишь издать крик; у них не было другого шанса произнести ни слова, кроме этого простого звука!

Ужаленные ядовитыми жалами шести невероятно сильных ос, они почти мгновенно упали на землю, и на их шеях появился сине-фиолетовый нарыв. Их лица почернели, а губы побелели. Неосведомленный человек мог бы принять их за шестерых чернокожих!

Смертельный яд убил их мгновенно, но крики боли Робертса и остальных привлекли внимание солдат, охранявших вход в Розовый лагерь. Четверо солдат обменялись взглядами, одновременно сняли предохранители с винтовок и направили оружие на дверной проем деревянной хижины, скрытой джипом. Они осторожно приблизились, двое впереди и двое позади…

"Ах..." Прежде чем четверо солдат успели сделать несколько шагов, Е Янчэн, уже взмыв в небо с 499 улучшенными шершнями высшего уровня, выпустил ещё четыре таких же шершня, которые мгновенно убили четырёх солдат, пытавшихся подойти и оценить ситуацию.

Не обращая внимания на крики четверых мужчин и даже не взглянув на их трупы, Е Янчэн, стремительно проносясь по воздуху, уже разработал соответствующий план действий: «Первый эскадрон, первый взвод, цель — северо-восток, найти командный пункт базы и уничтожить всех в командном пункте!»

Двадцать сверхсильных ос мгновенно отделились от основных сил и выстроились в линию на северо-восток, чтобы выполнить задание, порученное Е Янчэном. Их задача заключалась в уничтожении людей в командном пункте и погружении всей базы в хаос без лидера.

«Первый эскадрон, второй, третий и четвертый взводы, нацельтесь на всю военно-морскую базу и уничтожьте всех видимых и скрытых часовых!» — быстро отдал второй приказ Е Янчэн.

Шестьдесят сверхмощных ос из трёх отрядов упали вертикально, отделившись от основных сил, а затем рассеялись во всех направлениях. Их миссия заключалась в уничтожении всех патрулирующих и часовых солдат, а также в отсрочке тревоги о нападении ос на неопределённое время, чтобы дать другим осам больше времени для уничтожения ничего не подозревающих солдат базы!

«Пятая эскадрилья Первой роты и вся Вторая рота, нацельтесь на авиабазу на северо-западе. Уничтожьте всех солдат на авиабазе и разместите там свои войска. Любой, кто осмелится приблизиться к территории авиабазы, будет казнен на месте!» — плавно и бегло отдал Е Янчэн третий приказ.

Шесть отрядов по 120 сверхмощных ос также отделились от основных сил и направились прямо к авиабазе на северо-западе. Их миссия состояла в том, чтобы парализовать всю авиабазу и превратить все еще не поднявшиеся в воздух самолеты в безобидные награды!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171