Chapitre 367

«Весь Третий эскадрилья и первый и второй взводы Четвертого эскадрона, цельтесь в доки вдоль юго-восточного и юго-западного побережья. Уничтожьте всех видимых подвижных существ на боевых кораблях и займите позиции в доках. Любой, кто осмелится приблизиться, будет казнен на месте!» — немедленно отдал четвертый приказ Е Янчэн.

Он прекрасно понимал, что преимущество отряда «Шершень» заключается в внезапных атаках. Если им не удастся добиться максимальной эффективности во время масштабной операции по зачистке, и противник отреагирует и полностью вооружится, даже улучшенный «Шершень», несмотря на свою чрезвычайно высокую ядовитость, не сможет пробить толстую защитную броню противника. Хотя Е Янчэн знал, что такая вероятность очень мала, почти ничтожна!

Однако опыт Е Янчэна на военно-морской базе № 27 заставил его осознать важность полной готовности. Даже если существует лишь малейшая вероятность, мы должны сделать все возможное, чтобы пресечь ее на корню!

Сто сорок сверхмощных ос отделились от основных сил и направились к прибрежным докам военно-морской базы № 16 ВМС США в Японии. Их миссия была схожа с миссией Второй эскадрильи и Пятого взвода Первой эскадрильи: уничтожить командный состав противника, чтобы расформировать его вооруженные силы.

Если удастся успешно уничтожить персонал, управляющий оружием и техникой, то вся военно-морская база № 16 превратится в пустую декорацию. Морская армия, уже достигшая вод за пределами базы, станет неудержимой в уничтожении авианосной ударной группы военно-морской базы № 16!

Если сложатся подходящие обстоятельства и ситуация позволит... он может принять ещё более возмутительные решения!

Уничтожив за один раз 340 ос с улучшенными характеристиками, Е Янчэн глубоко вздохнул и приказал оставшимся 159 осам: «Остальные, следуйте за мной и свободно атакуйте всех американских солдат, которых увидите на базе!»

Крупномасштабный ударный комплекс, летевший на высоте более 100 метров, внезапно обрушился на группу из примерно 400 американских солдат, которые всё ещё проводили тренировки неподалеку...

Е Янчэн, двигаясь вперёд, также отдал приказ Сяо У: «Возьмите всех членов морской пехоты... переверните все военные корабли и подводные лодки, которые увидите. Если хотя бы одна спасательная шлюпка останется на поверхности...»

«Не волнуйтесь, господин!» — уверенно заверил его Маленький Ву. — «Маленький Ву обязательно убьет их всех, не оставив в живых ни одного!»

Глава 403: Кровавая бойня на военно-морской базе № 16

Солдаты, тренировавшиеся в тот момент на плацу, были тем же отрядом под командованием капитана, который ушел вместе с Бином. Они все еще тренировались под проливным дождем, совершенно не подозревая, что отряд жнецов со смертоносными жалами уже несся к ним с неба. Тренировка продолжалась.

Однако, после того как солдаты обнаружили, что капитан, отвечавший за их надзор, уехал, их тренировки, естественно, стали намного менее интенсивными, и на тренировочной площадке стали разноситься всевозможные вульгарные сцены и невнятные шутки...

«Рамирес, может, тебе стоит попросить капитана Митчелла о временном пропуске? Женщины в Розовом лагере решат твою ночную проблему!» Белый солдат лет двадцати пяти смеялся и кричал на солдата, ползущего по грязной яме неподалеку. «Знаешь, каждую ночь ты задыхаешься, как собака в течке…»

«Ха-ха…» На плацу раздался взрыв смеха. Чернокожий солдат, тоже лет двадцати пяти-двадцати шести, сверкнул белоснежными зубами и насмешливо воскликнул: «Может, нам всем вместе пойти в лагерь и вытащить этих женщин оттуда? Я им покажу, что офицерским птичкам далеко не так комфортно, как моей большой птичке!»

"Харрис, если осмелишься, мы не будем против... Ах!" Рамирес, ползущий по грязи, остановился и обернулся, чтобы что-то крикнуть, но внезапно его лицо застыло, и он издал ужасный крик.

"Ха-ха-ха... Рамирес, твоя птичка что, ударилась о камень?" Услышав крик Рамиреса, Харрис не смог сдержать смех, но тут же заметил, что лицо Рамиреса было зарыто в грязь, а всё его тело слегка подёргивалось...

«Рамирес, ты что, шутишь?» Выражение лица Харриса изменилось, когда он понял, что что-то не так. Он снова крикнул Рамиресу и побежал к нему. Однако в следующую секунду, прежде чем он успел протянуть руку и помочь…

"Ах...ах..." Раздался один за другим крик. Харрис подсознательно остановился, обернулся и с ужасом обнаружил, что солдаты, которые только что смеялись и играли, падали один за другим, словно пшеница после уборки урожая!

"Плюх, плюх..." Мутная вода взметнулась высоко в воздух. Менее чем через десять секунд после крика Рамиреса более четырехсот солдат, находившихся там, пали толпами. Пронзительные крики вызвали у Харриса мурашки по коже. Постояв немного в оцепенении, Харрис отказался от идеи оказать помощь Рамиресу и повернулся, чтобы убежать от этой ужасающей сцены бойни. Но...

"Ах!" Харрис едва успел обернуться и даже не поднял ногу, как почувствовал пронзительную боль в затылке. Он инстинктивно вскрикнул, а затем, как обычно, навсегда закрыл глаза и тяжело рухнул на грязную детскую площадку...

Менее чем за пятнадцать секунд погибло более четырехсот солдат. Пока Е Янчэн вел свою команду к следующему пункту назначения, в командном пункте военно-морской базы № 16 полковник Уилсон, командир базы, спокойно стоял перед военной картой Восточной Азии, слушая рассказ майора Томсона, стоявшего рядом с ним и нахмурив брови.

«Полковник, наши основные вооруженные силы в настоящее время сосредоточены в районах Наха, Урума, Кинбу, Ие и Кунигами. Хотя военно-морская база № 27 под руководством полковника Джелсона отразила атаку морского чудовища, она фактически утратила свою боеспособность», — беспомощно сказал майор Томсон. «Другими словами, объединенное преимущество, которым изначально обладали база № 27 и наша база № 16, утрачено. Если морское чудовище атакует наш док в это время… Полковник, как вы знаете, у нас нет естественной гавани, подобной базе № 27. Глубина воды и площадь поверхности здесь намного больше, чем на военно-морской базе № 27».

«Морские чудовища вряд ли снова нападут на нашу базу в ближайшее время». Выслушав анализ майора Томсона, полковник Уилсон долго смотрел на карту, прежде чем повернуться к майору Томсону и сказать: «Хотя военно-морская база № 27 понесла тяжелые потери, морские чудовища также понесли значительные потери. Тот факт, что подводные лодки, проходившие здесь к базе № 27, не столкнулись ни с одним нападением морских чудовищ, является хорошим тому доказательством».

«Надеюсь, вы правы». Майор Томсон пожал плечами, затем указал на карту на район, где находилась деревня Ясуда, и сказал: «Однако, на всякий случай, я думаю, нам следует отправить туда флот и разместить его на военно-морской базе № 27. По крайней мере, пока штаб не пришлет больше боевых кораблей и подводных лодок, на военно-морской базе № 27 должны быть размещены наши боевые корабли и подводные лодки. Что вы думаете по этому поводу, полковник?»

«Возможно, нам следует отправить четыре подводные лодки, три эсминца и четыре фрегата для размещения гарнизона на военно-морской базе № 27». Майор Уилсон понимал принцип, что дерево в одиночку удержать нельзя. Сосредоточение сил на одной точке, несомненно, значительно увеличит риск. Развернув флот на военно-морской базе № 27, в случае чего-либо с базой № 16, отправленный флот сможет быстро вернуться для её защиты и начать атаку с двух сторон на любые возможные морские чудовища.

Важно знать, что военно-морская база № 27 расположена в естественной гавани. Просто охраняя выход из гавани, можно было бы задержать нарушителей таможни внутри порта. Однако военно-морская база № 16 устроена иначе. На военно-морской базе № 16 нет гавани; база выходит только в бескрайний океан!

План был быстро доработан, и как раз в тот момент, когда полковник Уилсон собирался отдать приказ о развертывании военных кораблей и подводных лодок для временного размещения на военно-морской базе № 27, из открытого пространства за пределами командного пункта раздался слабый крик: «Ах…»

Услышав крик, полковник Уилсон, только что расслабившийся, снова нахмурился. Он повернулся к солдату и жестом подбородка сказал: «Выйдите и посмотрите, что происходит».

«Да, сэр!» Солдат отсалютовал полковнику Уилсону, повернулся и побежал прочь из командного пункта. Однако, едва переступив порог, прежде чем он успел опустить ногу, он почувствовал резкую боль в левой щеке. После непроизвольного крика он споткнулся о порог и, взлетев, тяжело ударился о бетонный пол в трех метрах от двери командного пункта, мгновенно истекая кровью из раны на голове…

Всё это произошло так внезапно, весь процесс был подобен вспышке молнии, всё случилось в одно мгновение. По мнению Уилсона и Томсона, солдат просто случайно споткнулся о порог и упал.

«Это наши солдаты», — Уилсон с явным недовольством указал на пустое место у двери. Как раз когда он собирался сказать что-то ещё, в комнату залетели осы, отвечающие за уборку командного пункта…

"Ах..." Крики эхом разнеслись по командному пункту. Уилсон и Томсон первыми подверглись нападению, и, по сути, их крики были самыми громкими.

Всего несколько мгновений назад более двадцати мужчин и женщин были заняты работой в командном пункте, но менее чем через десять секунд в командном пункте воцарилась зловещая тишина. Около двадцати трупов лишь усиливали леденящую душу атмосферу.

Звук проливного дождя стал идеальным звукоизоляционным барьером. С одного места мало что можно разглядеть, но если бы кто-то встал высоко и посмотрел вниз на эту военно-морскую базу, он был бы совершенно поражен!

На военной базе расположено более десятка тренировочных полигонов. Несмотря на проливной дождь, солдаты продолжали тренироваться. С воздуха эти солдаты, тренирующиеся на полигоне, выглядели так, будто все они подхватили неизлечимую болезнь и падали толпами. Тень смерти полностью окутывала всю военно-морскую базу № 16!

Пятьсот улучшенных ос были подобны тиграм, спускающимся с горы и набрасывающимся на стадо овец. Они даже не встретили никакого существенного сопротивления и уже прорвались сквозь волну за волной американских солдат.

Тем временем 120 улучшенных истребителей Hornet из 2-й эскадрильи и 5-го взвода 1-й эскадрильи, ответственных за зачистку авиабазы, успешно захватили её. Крики продолжают разноситься по этой авиабазе, занимающей почти четверть территории базы № 16. Под проливным дождём десятки пилотов погибли, издавая отчаянные крики…

Спустя чуть более минуты после того, как эти 120 сверхмощных ос ворвались на авиабазу, вся база оказалась под их полным контролем. Никто не мог проникнуть на авиабазу, не вызвав у них тревогу, и ни один самолет не мог взлететь отсюда!

Вся военно-морская база № 16 и авиабаза полностью парализованы!

"Бум..." Получив свои задачи, осы с ужасающей скоростью уничтожили цели. Когда Е Янчэн на берегу расправился с военно-воздушными силами базы № 16 и взял под контроль военные корабли и подводные лодки, пришвартованные у пирса, Сяо У, скрывавшийся на морском дне, немедленно приказал армии морских существ начать атаку на авианосную ударную группу, дислоцированную на военно-морской базе № 16!

Один авианосец, два крейсера типа «Эгис» класса «Тикондерога», три эсминца класса «Арли Берк», три фрегата класса «Перри», суда снабжения боеприпасами...

Потеряв как военно-воздушные, так и военно-морские возможности, эта авианосная ударная группа оказалась слаба, как новорожденный младенец, перед лицом армии морских существ Е Янчэна, совершенно бессильная дать отпор.

Грохот удара, казалось, возвестил об уничтожении и разрушении этой авианосной ударной группы!

Глава 404: Уничтожение военной базы на Окинаве

"Бум..." Раздавался оглушительный грохот. Всего за пять с небольшим минут авианосная ударная группа, дислоцированная на военно-морской базе № 16, была полностью уничтожена. Без угрозы вертолетов и торпед, а также военных кораблей и подводных лодок, армия морских существ под командованием Сяо У имела абсолютное преимущество. Огромный авианосец не смог предпринять никакой контратаки под их натиском.

Обломки досок и различные обломки, упавшие с военных кораблей, плавали в море. Даже док был превращен в руины обезумевшим вождем мечехвостов. В то время как Е Янчэн и 159 улучшенных ос искали выживших в воздухе на высоте более десяти метров над землей, дождь с неба становился все более интенсивным.

С момента официального начала атаки до уничтожения всей военно-морской базы № 16 прошло менее семи минут. Всего за шесть с небольшим минут все на военно-морской базе № 16, включая командира базы, офицеров, солдат и так далее, были отправлены в ад отрядом «Осы» под командованием Е Янчэна.

После того как Е Янчэн, находясь вдали от своего гостиничного номера в уезде Дунцан, трижды направил 499 ос на обыск всей базы и убедился, что выживших не осталось, он странно улыбнулся...

"Всплеск..." На пляже к юго-западу от военно-морской базы № 16 внезапно появились пять огромных существ, напоминающих наземные авианосцы. Они были покрыты тяжелой броней, словно все их тела были заключены в металл, что производило чрезвычайно сильное визуальное впечатление!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171