Chapitre 493

«Хм, напрашивается смерть!» — здоровенный мужчина, целью которого был вооруженный мечом юноша, изменил выражение лица. Как смеет такой муравей нападать на него первым? Непростительно, абсолютно непростительно!

Чувствуя себя глубоко оскорбленным, он холодно фыркнул и взмыл в небо, игнорируя удар юноши с мечом сверху вниз, и обрушил на него кулак размером с форму для запекания!

"Грохот..." В тот момент, когда энергия кулака соприкоснулась со светом меча, величественный серебряный длинный меч мгновенно разлетелся на несколько частей и разлетелся на куски с грохотом.

"Бах!" Кулак с силой ударил в грудь юноши с мечом. Однако, к удивлению пятидесяти двух крепких мужчин, юноша с мечом, получивший удар кулаком, в этот момент зловеще улыбнулся. С грохотом живой человек в мгновение ока превратился в деревянную фигуру!

«Будьте начеку!» Эта внезапная перемена испугала крепкого мужчину, совершившего этот маневр. Поняв, что что-то не так, он тут же закричал, напоминая остальным пятидесяти одному крепкому мужчине быть начеку!

"Пфф..." Мужчина средних лет выплюнул полный рот крови. Крепкий мужчина пробил ему грудь. Отлетев назад, он наконец покинул пространство Сумеру, которое Е Янчэн специально создал для них. Только тогда он понял, что его убил не мужчина в цветочных шортах, а крепкий мужчина с широкими плечами и толстой талией в черном жилете!

Однако было уже слишком поздно, чтобы ясно видеть. Его сердце было разбито ударом противника, и последние остатки сознания расплылись. Прежде чем он упал на землю, он уже навсегда закрыл глаза.

Он и понятия не имел, что после удара в глазах этих здоровенных мужчин он перестал быть человеком, превратившись в безжизненную, безмозглую деревянную фигуру!

После того как деревянная фигурка приземлилась, коренастый мужчина тоже опустился на землю, приняв торжественную и настороженную позу, его взгляд медленно осматривал обе стороны мощеной дорожки, но...

Действия, замеченные остальными пятьюдесятью одним крепким мужчиной, были следующими: после приземления крепкий мужчина, казалось, что-то обнаружил и со свистом бросился в лес у дороги. В следующую секунду там, где он стоял, появилась размытая тень, а затем тень затвердела. Двадцатипяти- или двадцатишестилетний юноша с мечом снова появился на виду у всех!

«Умри!» — прорычали низкими голосами двое здоровенных мужчин, один слева, другой справа, один сверху, другой снизу, размахивая кулаками, каждый размером с форму для запекания, по голове и правому колену юноши с мечом в руках!

"Бах! Бах!" Два приглушенных глухих удара!

"Деревянный человек!" — Юноша с мечом в руках отлетел в сторону, но, летя, снова превратился в деревянного человека, совершенно безжизненного деревянного человека!

Двое крепких мужчин, совершивших этот поступок, резко изменили выражения лиц. Столкнувшись с такой странной ситуацией, даже они, с их ограниченным интеллектом, с трудом могли что-либо понять.

Крепкий мужчина, нанесший первый удар, даже не знал, как умер. Его голова была разбита ударом его же сообщника, а правая нога сломана. Как раз когда его оставшаяся душа собиралась вырваться на свободу, он услышал сверху тихий смех молодого человека: «Уничтожение…»

"Бах..." Остатки души здоровенного мужчины, только что покинувшего тело и не успевшего вырваться наружу, под лёгкий смех Е Янчэна превратились в клубок чёрного дыма и рассеялись в бескрайнем мире.

Даже после того, как его остаточная душа была разбита, эта остаточная душа монстра всё ещё не знала, что с ней произошло, почему увиденное совершенно не соответствовало реальности и почему её сородичи рычали и разбивали ей голову.

С этим вопросом в голове он исчез навсегда...

Это был первый раз, когда Е Янчэн использовал иллюзию Сумеру среднего уровня, и её эффект намного превзошёл все его ожидания. В этой невероятно реалистичной обстановке каждый, кто оказался в ловушке иллюзии Сумеру, стал марионеткой в его руках, и он мог играть с ними как хотел!

Те, кто попал в ловушку иллюзии Сумеру, не имеют шансов на сопротивление. Пока они не смогут разорвать иллюзию Сумеру, им не удастся вырваться из виртуальных сцен, которые он постоянно создает. В конце концов, им остается только умереть на месте под контролем Е Янчэна!

Пролетая более чем в 300 метрах над землей и глядя вниз на оставшихся пятьдесят одного чудовищного мужчину, заточенных в иллюзии Сумеру среднего уровня, Е Янчэн слабо улыбнулся...

С мягким «плюхом» серебряный длинный меч, сверкающий холодным, зловещим светом, внезапно появился у шеи крепкого мужчины. На глазах у ошеломленных других крепких мужчин голова мужчины в одно мгновение оторвалась от тела, и он с глухим стуком рухнул на землю!

"Черт возьми, ты напрашиваешься на смерть!" Увидев, как странным образом размахивает мечом, и став свидетелями смерти одного из своих товарищей от внезапной атаки противника серебряным длинным мечом, здоровенные мужчины, быстро отреагировавшие на происходящее, в один голос зарычали, их глаза налиты кровью, а кожа покраснела!

В своем безумном состоянии они даже не задумывались, почему здоровенный мужчина, которому перерезали шею, никак не отреагировал, позволив другому перерезать ему горло.

Однако сейчас они явно не могли об этом думать, особенно после того, как впали в состояние берсерка. Хотя они и сохранили рассудок, их охватило крайнее возбуждение, и им стало трудно контролировать свои внутренние импульсы!

Четыре преобразившихся монстра зарычали и завыли, набросившись на юношу с мечом. Как всегда, у юноши не было ни единого шанса сопротивляться, и он был разорван на куски этими четырьмя чудовищами!

Однако на этот раз они разорвали на части лишь деревянную фигурку.

"Черт возьми, рычите!" Четыре чудовища, придя в себя, посмотрели на отрубленные конечности деревянной куклы в своих руках и больше не могли терпеть эту почти мучительную пытку. Они в один голос зарычали.

Они и не подозревали, что разрывают на части не деревянную фигуру, а своих сородичей, которым мечом отрубили шею!

Они... разорвали себе подобных на куски собственными руками!

Полностью погрузившись в иллюзию Сумеру, они не могли отличить реальность от иллюзии. Пока Е Янчэн продолжал бороться, число пятидесяти двух чудовищ уменьшалось, одно чудовище убивало другое, и так далее.

Под чутким контролем Е Янчэна погибшие монстры осознавали лишь перед смертью, что их убили не кто иные, как их собственные сородичи!

Оставшиеся души, пытавшиеся бежать, были уничтожены Е Янчэном.

Спустя чуть более десяти минут из пятидесяти двух нападавших монстров осталось только двое, покрытые ранами. И эти два выживших монстра теперь пристально смотрели друг на друга взглядом того, кто убил их отца...

Эти два чудовища играли две роли: чудовищ и, в глазах друг друга, юноши с мечами. Их нервы были на пределе, они тяжело и с трудом дышали по залитой кровью булыжной дорожке…

Впав в состояние берсерка, их кожа раскалилась докрасна, как железо, а накачанные мышцы вызывали поистине благоговейный трепет!

Они, тяжело дыша, смотрели друг на друга.

Мы всегда готовы нанести смертельный удар противнику...

Глава 534: Образец парящего дракона

Е Янчэн идеально контролировал ситуацию, не делая резких шагов и не создавая впечатления неспособности победить противника. Оба находились в схожем состоянии, и в их глазах противник тоже был измотан, словно держался лишь на силе воли.

Напряжение между потенциальной угрозой гибели и возможностью убить противника одним ударом заставило двух монстров дышать все чаще. В тот момент, когда их нервы почти одновременно достигли предела, один из монстров слегка пошевелился...

«Шипение!» — раздался глубокий рев у подножия горы Мази. В то же время два чудовища бросились на землю, их налитые кровью глаза сверкали леденящим душу безумием. Они рычали и выли всю дорогу, находясь в ситуации, когда на кону стояла жизнь и смерть!

"Бах~ Бах~!" Под тонким контролем Е Янчэна монстр слева ударил монстра справа в лоб, а монстр справа ударил монстра слева в живот!

После двух приглушенных глухих ударов чудовище справа, получив удар по голове, мгновенно погибло, а чудовище слева отлетело более чем на семь метров, прежде чем с силой рухнуть на землю, издав мучительный рев: «Шипение…»

Е Янчэн, управляя иллюзией Сумеру, искусно скрыл тот факт, что чудовище справа погибло. В глазах чудовища слева, получив удар кулаком в лоб, юноша с мечом, кашлянув, выплюнул полный рот крови, а затем, споткнувшись, убежал вверх по горе Ма Цзы!

Он слабо взревел и завыл, желая встать и броситься за ним, чтобы нанести последний смертельный удар. Однако в этот момент его состояние берсерка вот-вот должно было исчезнуть, и все силы в его теле иссякли. Помимо того, что он лежал на земле и издавал серию невольных рычаний, он вообще не мог подняться.

Беспомощно наблюдая, как цель его миссии, молодой человек, владевший серебряным мечом и убивший пятьдесят одного себе подобного, исчез из виду, это выжившее чудовище охватило сильное чувство негодования. Внезапно он поднял взгляд к ночному небу и издал рев, полный негодования, гнева и скорби: «Шипение!»

Все еще находясь в ловушке иллюзии Сумеру, он и понятия не имел, что пока он рыдал от отчаяния, Е Янчэн, управлявший их совместной бойней в воздухе, уже приземлился на землю, забрал две души и использовал технику разложения, чтобы стереть все следы, оставшиеся на месте происшествия.

Только осмотрев всю сцену и убедившись, что никаких изъянов не осталось, Е Янчэн забрал души двух сверхъестественных существ и взмыл в небо. Прежде чем использовать технику телепортации, он развеял иллюзию Сумеру, наложенную на чудовище внизу, и усмехнулся про себя: «Иди и послушно доложи!»

Чудовище, лежащее на земле и неспособное сопротивляться, вернее, крепкий мужчина, вернувшийся к своему нормальному облику, на мгновение опешился. Однако в таком тяжело раненом состоянии он не заподозрил бы никакой другой причины, предположив лишь, что истощился и чувствует себя несколько вялым.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171