Chapitre 500

"Я..." — полицейский, занимавшийся уголовными делами, был несколько раздражен. Глядя на высокомерное лицо Ван Цзяцзяня, в его сердце вспыхнул гнев. Вспомнив предыдущее признание Хуан Жэньчжи, он встал из-за стола для допросов, подошел к Ван Цзяцзяню с мрачным лицом и сильно ударил его по лицу: "Удар!"

Однако, к удивлению Хуан Жэньчжи и полицейского, Ван Цзяцзянь, получивший пощёчину, внезапно ударил полицейского ногой в живот, отчего тот отлетел назад и с силой рухнул на стол для допросов!

"Ха-ха-ха..." — безудержный смех Ван Цзяцзяня разнесся по комнате для допросов: "Ты еще даже не совсем взрослый, так что не выходи сюда и не позорь себя. Если хватит смелости, то убей меня прямо сейчас. Если нет, то возвращайся в объятия матери и корми грудью. Ха-ха-ха..."

Надменный смех был крайне резким. Полицейский, ударившийся поясницей о стол для допросов, от сильной боли свело лицевые мышцы. Честно говоря, он действительно не мог убить Ван Цзяцзяня.

Увидев необузданного Ван Цзяцзяня, офицер криминальной полиции с потемневшим лицом молча покинул комнату для допросов, схватившись за раненую талию. Когда дверь комнаты для допросов захлопнулась, Ван Цзяцзянь снова выплюнул комок мокроты на пол: «Фу, какой же он мерзавец!»

С самодовольным выражением лица, наблюдая за унижением полицейского-преступника у себя на глазах, Ван Цзяцзянь почувствовал прилив восторга, от которого потерял контроль над собой. Он оглядел комнату для допросов, поджал губы, а затем прислонился к стене, напевая непристойную народную песню из своего родного города…

«Возмутительно!» Хуан Жэньчжи, сидевший перед монитором и наблюдавший за каждым движением в комнате для допросов, тоже был в ярости. Он тяжело ударил рукой по столу, а затем беспомощно вздохнул.

Встав, Хуан Жэньчжи сердито оттолкнул стул ногой и вышел из кабинета.

В комнате для допросов воцарилась тишина. Ван Цзяцзянь застонал, прислонился к стене, а затем закрыл глаза и притворился спящим; его высокомерие было несколько поразительным.

С другой стороны, Е Янчэн не стал далеко отходить от полицейского участка. Он нашел неподалеку гостиницу и забронировал номер. Войдя в комнату, его обычное выражение лица внезапно сменилось на убийственное. Его холодный взгляд был устремлен в сторону полицейского участка, и в глазах вспыхнула яростная жажда убийства.

В сознании Е Янчэна не было различия между ужасающими обстоятельствами. Он знал лишь, что эти торговцы людьми совершили поступок, вызвавший общественное негодование, и убийство не успокоило бы ни гнева населения, ни, тем более, ярости в собственном сердце.

Пять или десять лет тюрьмы? Для Е Янчэна это полная чушь!

Даже пожизненное заключение, по его мнению, не смогло бы искупить их грехи. Только отправка их в ад могла бы заставить их раскаяться в своих ошибках, и прежде чем они попадут в ад...

"Хм!" — холодно фыркнул Е Янчэн, его брови уже были полны убийственного намерения!

Глава 541: Линчи (смерть от тысячи порезов)

Чтобы полностью положить конец деятельности этой банды торговцев людьми, действовавшей в нескольких провинциях, первым шагом должно стать определение их текущего местонахождения. Поскольку никаких улик нет, Ван Цзяцзянь, находящийся сейчас в наручниках в комнате для допросов полицейского участка, безусловно, является лучшей точкой прорыва.

С этими мыслями в голове Е Янчэн снял обувь и лег на односпальную кровать в гостевой комнате. Немного поразмыслив на мягких подушках и убедившись в правильности своих действий, он медленно закрыл глаза и прошептал: «Создать, базовую усиленную иллюзию Сумеру!»

Ван Цзяцзянь лениво прислонился к стене комнаты для допросов. Ему больше нечего было бояться. Он не боялся даже смерти. Что кто-либо мог ему сделать?

После случайного убийства этого человека он понял, что его жизнь кончена. Если бы он попал в руки полиции, то быть застреленным было бы наименьшей из его проблем. Поэтому во время побега он вел себя как бешеный пёс. Из-за спешки у него было мало наличных, и он не осмеливался идти в банк за деньгами. Он смог лишь взломать дом в городе и украсть меньше тысячи юаней наличными. За это он также совершил ещё пять убийств!

Именно грабежи и убийства заставили его полностью отказаться от ограничений закона. Драка при малейшем разногласии была для него на последнем издыхании; убийство и лишение жизней — вот что было его коньком!

Поскольку Ван Цзяцзянь начинал свою карьеру мясником, от него всегда исходила неописуемая аура. Эта аура внушала ужас обычным людям, особенно после двух лет, проведенных вдали от дома, где его свирепая аура еще больше усиливалась благодаря необузданному и дикому духу.

Именно этот сложный темперамент в сочетании с неожиданным инцидентом в Гуанчжоу привлек внимание главы нынешней банды торговцев людьми, что вовлекло его в индустрию торговли людьми и в конечном итоге сделало его полноценным торговцем людьми.

Ван Цзяцзянь был смелым и безжалостным. Когда ему не удавалось похитить детей, он прибегал к грабежам. С годами ему это неоднократно удавалось, и его жизнь, естественно, становилась все более и более комфортной.

Торговцы людьми не занимаются этим круглый год, по крайней мере, в той банде, к которой принадлежал Ван Цзяцзянь. Все торговцы людьми в этой банде внешне имели относительно обычную репутацию, и места их проживания сильно различались. Они встречались только тогда, когда у них не хватало денег или они слишком долго оставались без дела, а затем уезжали в другие места, чтобы дождаться подходящего момента для нападения.

Однако Ван Цзяцзянь был исключением. У него было слишком много дел, и он не осмеливался оставаться на одном месте слишком долго. Поэтому в свободное время он обычно менял место жительства каждые три-пять дней, и доход от продажи детей стал его основным источником заработка.

Ван Цзяцзянь недавно испытывал нехватку денег, и как раз в этот момент он получил известие о том, что главарь банды собирается предпринять какие-то действия. Привыкший тратить деньги без ограничений, он, естественно, не стал отказываться. Он немедленно собрал вещи, подготовился и вместе с членами банды отправился в уезд Вэньлэ, чтобы дождаться подходящего момента для нападения.

Однако на этот раз Ван Цзяцзяню крайне не повезло. Мало того, что его обнаружили с первой попытки, так он еще и столкнулся с Е Янчэном, который, по наитию, направлялся к офисному зданию Восточной башни...

Мысль о молодом человеке, из-за которого он попал в руки полиции, наполняла Ван Цзяцзяня ненавистью. Если бы не он, даже если бы ему не удалось похитить ребенка, он бы уже бесследно исчез. Полиция хочет его поймать? Многолетний опыт в бегах сделал его досконально знакомым с методами слежки полиции!

Внезапное появление Е Янчэна окончательно погасило его надежду на побег, и, естественно, его неприязнь к Е Янчэну достигла своего пика.

Размышляя обо всём этом, Ван Цзяцзянь, переполненный негодованием и гневом, выплюнул ещё один комок мокроты на землю. Как раз когда он собирался, словно важная персона, вызвать полицию, чтобы ему прикурили сигарету…

"Скрип..." Дверь слегка обветшалой комнаты для допросов тихонько толкнули. Под взглядом Ван Цзяцзяня в комнату для допросов вошел крепкий полицейский лет тридцати пяти-тридцати шести. Выражение его лица было очень спокойным, как будто он совсем не видел Ван Цзяцзяня.

Он небрежно поставил металлический ящик, который нес с собой, на захламленный стол для допросов, затем открыл ящик и по одному вынул из него содержимое...

Выражение лица Ван Цзяцзяня постепенно изменилось, и на нем появился страх, потому что то, что он видел, выходило далеко за пределы его понимания этого мира!

Прямо перед Ван Цзяцзянем этот полицейский лет тридцати пяти-тридцати шести достал из железного ящика острый нож, прочную темно-синюю рыболовную сеть и стол длиной не менее двух метров и шириной более полуметра!

Да, это стол, залитый кровью. Даже когда стол только вынесли, Ван Цзяцзянь, выходец из семьи мясников, почувствовал в воздухе сильный запах крови!

Проблема в том, что металлический ящик квадратный и примерно размером с обувную коробку. Понятно, что в нём могут поместиться нож и рыболовная сеть, но как стол длиной более двух метров и шириной полметра может поместиться в такой маленький металлический ящик?

Увиденное настолько потрясло Ван Цзяцзяня, что он затаил дыхание, сердце заколотилось еще сильнее, и внезапно на него обрушилось давление, способное его задушить, оставив его в растерянности.

Однако полицейский, стоявший к нему спиной, не обернулся и даже не взглянул на него. Он просто отодвинул стол для допросов и поставил на его место двухметровый стол. Затем он полез в металлический ящик и некоторое время рылся там. То, что он оттуда вытащил, заставило Ван Цзяцзяня в ужасе закричать: «Ах…»

Да, полицейский действительно вытащил из металлического ящика четыре еще мокрые человеческие головы, и... эти четыре головы даже ухмыльнулись Ван Цзяцзяню, зловеще смеясь. Чрезвычайно пронзительный смех наполнил уши Ван Цзяцзяня, снова и снова мучая его якобы непоколебимую волю.

После того как четыре головы были удалены, полицейский наконец закрыл крышку металлического ящика, отставил его в сторону и повернулся к Ван Цзяцзяню…

«Призрак!» — закричал и запищал Ван Цзяцзянь, потому что полицейский, которого он видел раньше, был квадратноголовым, с густыми бровями и большими глазами. Но полицейский, обернувшийся сейчас, оказался бледнолицым злым призраком, из семи отверстий которого текла кровь!

Злые люди будут наказаны другими злыми людьми. Любой, кто совершил что-то аморальное, даже атеист, будет испытывать глубокий страх перед эфемерным существованием призраков и богов. Этот страх может подавляться в повседневной жизни и не проявляться, но как только он полностью вырвется наружу...

Этот вид пыток, непосредственно воздействующий на психику, является самой ужасающей формой наказания!

После крика голова Ван Цзяцзяня безвольно свисала набок, и он потерял сознание. Когда его вывели из бессознательного состояния, облив ледяной водой из таза, он обнаружил, что его больше не приковали наручниками к стене, а приковали к двухметровому липкому столу. То, что давило ему на ноги и руки… были эти четыре ужасно обморочные человеческие головы!

Прежде чем Ван Цзяцзянь успел издать ещё один крик, он почувствовал, как его тело внезапно напряглось, и инстинктивно повернул голову, чтобы посмотреть...

Полицейский, истекающий кровью из всех семи отверстий тела, каким-то образом уже привязал себя к столу рыболовной сетью. Затем, заметив, по-видимому, взгляд Ван Цзяцзяня, полицейский зловеще усмехнулся. После этого полицейский схватил острый нож и, под испуганным взглядом Ван Цзяцзяня, протянул руку и коснулся его тела...

Лишь в этот момент Ван Цзяцзянь осознал, что он не просто лежит на этом столе, а совершенно голый, без единого куска ткани, прикрывающего его тело!

На передней части тела кожа и плоть выпирали из отверстий рыболовной сети, потому что она была сильно натянута...

Ван Цзяцзянь не был глупцом. Даже если он никогда раньше не видел подобных сцен, он, по крайней мере, слышал о таких наказаниях!

Линчи... Этот полицейский действительно хотел подвергнуть его линчи!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171