Chapitre 504

«Брат Маосен, за нами тоже крысы... Брат Маосен, крысы на нас набросились!»

"Черт возьми!" Он метался налево и направо, но в конце концов был окружен крысами. Место, где он мог продолжать борьбу, становилось все меньше и меньше. Он перепробовал почти все возможные пути отступления, но без исключения все они заканчивались неудачей. В этой отчаянной ситуации даже гневные ругательства Чжао Маосэня стали намного слабее...

«Брат Маосен, что нам делать?» Окружение становилось все меньше и меньше. Постепенно крысы, собиравшиеся со всех сторон, стали отчетливо видны. Глядя на этих крыс, перекрывших все пути к отступлению, женщина по имени Мэйзи так испугалась, что чуть не упала в обморок!

Она схватила Чжао Маосэня за руку, ее лицо было совершенно бледным, тело дрожало, и спросила: «Что нам теперь делать?»

«Если бы я знал, что делать, был бы я здесь до сих пор?» Разочарованный и напуганный, Чжао Маосен потерял свое обычное спокойствие и самообладание, его лицо исказилось от неописуемого страха!

В этой ситуации женщина схватила его за руку и громко спросила, что делать… В ярости Чжао Маосэнь оттолкнул её, и она упала на землю. Даже не взглянув на Мэйцзи, он согнул колени и с глухим стуком опустился на колени…

«Старшие братья, старшие сестры, старшие дяди и старшие тети… Я случайно проходил мимо этого места и не знаю, какое табу нарушил. Умоляю вас, старшие братья, старшие сестры, старший дядя Е, пожалуйста, избавьтесь от этих крыс. Я знаю, что поступил неправильно, и я уйду со своими людьми. Я никогда в жизни не осмелюсь ступить на эту гору…» — дрожащий голос раздался в лесу. Чжао Маосэнь вел свою последнюю борьбу.

Однако, несмотря на его мольбы о пощаде, крысы не подавали никаких признаков отступления. Вместо этого они еще сильнее сплотились, скаля зубы и издавая пронзительные писклявые звуки в адрес Чжао Маосэня и остальных!

Он еще несколько секунд стоял на коленях, даже неоднократно преклоняя колени. Понимая, что мольбы о пощаде бесполезны и надежды на спасение нет, лицо Чжао Маосэня побледнело.

Однако он не тут-то отказался от желания сбежать. Вместо этого он встал, и в его глазах сверкнула свирепость: «Даже тигра, попавшего в степь, запугивают собаки. А вы, крысы и звери, смеете издеваться надо мной, Чжао Маосэнь! Что ж… посмотрим, на что вы способны!»

После тихого рычания Чжао Маосэнь, почти обезумевший, закатал рукава, к изумлению торговцев людьми, а затем…

«Брат Маосен, нет!» — закричала Мэй Цзы, которую отбросило на землю…

Глава 545: Если я не буду заряжаться, я смогу прожить ещё несколько секунд.

«Что вы все здесь стоите? Вперед, атакуйте!» Услышав крик Мэй Цзы сзади, лицо Чжао Маосэня потемнело настолько, что с него буквально капала пот. Он бросился к заграждению из крыс, не теряя скорости, и, обернувшись, зарычал на оставшихся торговцев людьми: «Атака – смерть, бездействие –… Ах!»

Не успел он закончить свой рев, как Чжао Маосен, уже отбежавший более чем на пять метров, внезапно издал ужасающий крик. Крик был настолько пронзительным, что напугал бы любого обычного человека!

«Писк-писк-писк…» Писк мышей начал меняться, становясь всё более пронзительным и невыносимым. Судя по изменению их голосов, они, похоже, впали в состояние полного возбуждения. От их худых тел исходила кровожадная аура, пронизывающая воздух, зловещая и леденящая душу.

Чжао Маосэнь, бросившийся первым, пытаясь, благодаря своей безрассудной храбрости, выбраться наружу, продержался всего несколько секунд, прежде чем тяжело рухнуть на землю, не выдержав боли от того, что крысы разорвали и укусили его за ноги. Его мгновенно окружили сотни крыс...

Оставшиеся около дюжины торговцев людьми застыли на месте, не смея пошевелиться ни на дюйм, безучастно глядя на Чжао Маосэня, растерзанного крысами, и вспоминая слова, которые он выкрикнул чуть больше половины минуты назад, и то, каким живым и энергичным он был тогда...

«Если я не брошусь в бой… по крайней мере, я проживу ещё несколько секунд…» Беспомощно наблюдая, как Чжао Маосэня с головы до ног пожирают роящиеся крысы, мужчина по имени Эрлиузи облизнул пересохшие губы, безучастно глядя на обнажённый скелет после того, как крысы отступили, и бормотал что-то себе под нос, его зрачки уже расширялись…

Чжао Маосен заплатил собственной жизнью, чтобы доказать оставшимся торговцам людьми истину: сегодня они обречены!

Тысячи крыс, собранные Е Янчэном со всех сторон, окружили торговцев людьми. Независимо от того, бросятся они в атаку или нет, все они были обречены на смерть.

Смерть Чжао Маосэня не была совсем уж бессмысленной. По крайней мере, он использовал свою смерть, чтобы дать понять оставшимся торговцам людьми, что они окончательно потеряли голову и зашли в тупик. Смерть была лишь вопросом времени. Самым мучительным было… те несколько секунд перед смертью!

Мое дыхание участилось, а нервы все больше напрягались.

Оставшиеся около дюжины торговцев людьми бессознательно образовали круг, повернувшись лицом наружу и спиной внутрь, сжав кулаки. Им хотелось броситься вперед, но, видя перед собой кровавый урок Чжао Маосэня, они чувствовали, будто их ноги набиты свинцом, настолько тяжелыми, что они не могли сделать ни шагу!

Почему бы не атаковать? Крысы, казалось, насмехались над ними, медленно, дюйм за дюймом, сужая окружение. В этой кровожадной атмосфере крысы медленно терзали нервы этих торговцев людьми, испытывая их психологические пределы...

«Ах, я больше не могу!» Первым, кто не выдержал давления, оказался крепкий мужчина лет тридцати пяти. Он издал звериный рев, затем вырвался из толпы, шипя и воя тихим голосом. Под пристальными взглядами толпы, полной отчаяния, но с проблеском надежды, он бросился прямо в волну крыс!

"Писк-писк-писк..." Крысы были очень насторожены. Несколько крыс были застигнуты врасплох и растоптаны мужчиной. Они тут же запищали. Их внутренние органы были повреждены, а писк, который они издавали, был особенно жалким!

Именно из-за этого «случайного убийства» жалобные крики затоптанных насмерть крыс вызвали переполох, словно капля воды, упавшая в кастрюлю с кипящим маслом. Все крысы закипели!

«Писк, писк, писк…» Тысячи крыс одновременно запищали, создав поистине впечатляющее зрелище. Крепкий мужчина, прорвавшийся сквозь крысиную защиту, даже не успел среагировать, как его легко сбили с ног рои крыс, а затем…

"Ах..." Душераздирающий крик мгновенно заглушил писк крыс. Разъяренные крысы, не обращая внимания на страдания мужчины, под командованием Е Янчэна, наконец прекратили свои игривые выходки и волнами, подобно бурному потоку, ринулись к оставшимся примерно дюжине торговцев людьми: "Писк-писк-писк..."

"Нет! Я не хочу умирать... Ах!" Крики раздавались один за другим, но крысы не обращали на это внимания. Они знали только одно: подчиняться приказам Е Янчэна и, как он и велел, безжалостно убивать десяток или около того людей перед собой!

Игнорируя крики и мольбы о пощаде этих торговцев людьми, последние, подобно саранче, налетели на место происшествия всего за два-три нападения, оставив после себя лишь около дюжины окровавленных скелетов. До самой смерти эти торговцы людьми даже не подозревали, какое табу они нарушили, что привело к такой катастрофе.

Е Янчэн, вселившись в тело воробья, не мог сказать им, какое табу они нарушили. Если бы он был настоящим Е Янчэном, он бы сказал им заранее: «Вы нарушили табу Е Янчэна!»

Учитывая нынешнее душевное состояние Е Янчэна, кровавая сцена, разворачивающаяся прямо у него на глазах, его бы не затронула. К тому же, все погибшие были торговцами людьми, которые заслуживали повешения и растерзания.

Стоя на верхушке дерева, Е Янчэн отстраненно наблюдал за всем происходящим внизу. В этот момент Е Янчэн, возможно, не осознавал, что его душевное состояние уже претерпело драматическую трансформацию, само того не понимая. Возможно, только в таких обстоятельствах, действуя от имени Небес, он больше походил на бога, чем на человека!

Став свидетелем всей этой резни, Е Янчэн не почувствовал ни малейшего дискомфорта. Только после того, как он предсказал, что души этих десятка торговцев людьми в следующей жизни переродятся в свиней, он заставил воробья мягко взмахнуть крыльями и взмыть в небо!

Однако Е Янчэн не улетел сразу. Вместо этого, поднявшись на определенную высоту, он внезапно развернулся на 180 градусов и полетел прямо к залитому кровью месту наказания. Используя когти воробья, он открыл упавший на землю окровавленный мобильный телефон, взглянул на номер на экране и снова взлетел, исчезнув в густом лесу.

Оставшиеся крысы начали свою работу по зачистке, пища и набрасываясь на десяток скелетов. После леденящего душу треска, кроме оставшихся пятен крови и неразборчивых следов, не осталось никаких доказательств того, что здесь произошло какое-либо кровавое происшествие!

Выполнив все эти действия, крысы успешно осуществили приказы Е Янчэна и группами разбежались в тех направлениях, откуда пришли...

Тем временем Е Янчэн, освободившийся от власти воробья, лежал на кровати в гостевой комнате и с изумлением смотрел на уведомление, только что появившееся в его сознании благодаря Божественной Искре Девяти Небес. Взглянув на него несколько мгновений, он улыбнулся, уголки его губ приподнялись, улыбка казалась довольно необъяснимой.

Внезапно в его голове возникла мысль:

«Главное событие «Добро и зло» в Божественном Царстве Девяти Небес. Фаза 1. Задание: Уничтожить банды, занимающиеся торговлей людьми и органами в Божественном Царстве; Цель миссии: Уничтожить три банды, занимающиеся торговлей людьми или органами; Ограничение по времени миссии: Неограниченное; Награда за миссию: 6 000 000 очков заслуг, 12 000 очков божественной сущности; Текущий прогресс: 13».

Увидев это уведомление, Е Янчэн понял, что активировал функцию пассивного оповещения о главном событии добра и зла в Божественном Царстве Девяти Небес, связанном с фундаментальными интересами Китайского Божественного Царства. Это произошло потому, что он уничтожил банду торговцев людьми во главе с Чжао Маосеном, тем самым запустив это задание пассивного оповещения!

«За обезвреживание трёх банд торговцев людьми или людьми, занимающимися торговлей органами, вы получите шесть миллионов очков заслуг и двенадцать тысяч очков божественной сущности». Увидев это уведомление, Е Янчэн подумал про себя: «Это только награда за первый этап миссии…»

Для Е Янчэна ничто в этом мире не могло привлечь его внимание больше, чем очки заслуг. Даже Божественная сущность и Духовная сила были отнесены ко второстепенной форме накопления энергии, уступая место очкам заслуг.

Больше всего Е Янчэна в пассивной миссии, запускаемой Божественной Искрой Девяти Небес, привлекает значительное количество очков заслуг. Е Янчэн помнит, что миссия по совершению добрых дел в Гуйчжоу принесла всего два миллиона очков заслуг, в то время как в основной миссии, связанной с добром и злом, которая запустилась сейчас, уже на первом этапе набралось целых шесть миллионов очков заслуг!

В настоящее время Е Янчэн обладает более чем 326 миллионами очков заслуг, и ему осталось всего чуть более 100 миллионов очков до достижения одиннадцатого уровня божественности. Исходя из стандартов этого важного события добра и зла, Е Янчэн смутно чувствует, что если он сможет как можно скорее продвинуться к более поздним этапам миссии, то вскоре сможет достичь минимального уровня, необходимого для достижения одиннадцатого уровня божественности!

На первом этапе — шесть миллионов, на втором — как минимум десять миллионов, верно? А что насчет третьего и четвертого этапов? Если действовать быстро, то достижение одиннадцатого уровня божественности вполне реально!

Мысль о достижении одиннадцатого уровня божественности немедленно взбудоражила Е Янчэна. В Цзыюньмяо и Буйском автономном уезде провинции Гуйчжоу за делами стояли такие девушки, как Линь Манни и Чэнь Аньцянь, которых сопровождали Король Собак и телохранители из охранной компании, поэтому проблем с безопасностью не было.

Иными словами, Линь Манни может взять на себя ответственность за выполнение благотворительной работы, что позволит Е Янчэну заниматься тем, чем он должен заниматься.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171