Chapitre 547

Можно сказать, что у Е Янчэна не было никаких шансов сохранить святилище Ясукуни, будь то с точки зрения общественных протестов или с точки зрения представления высшего жестокого органа Японии. В частности, эти «теневые стражи» в святилище Ясукуни участвовали в плане японского правительства по поджогу святилища всего несколько дней назад, косвенно приведя к трагической гибели тысяч невинных китайцев и ранениям десятков тысяч других!

Кроме того, из-за осады Теневой Стражи суперсолдаты Фу Ичжи также понесли тяжелые потери. Учитывая накопившуюся кровавую вину, целью Е Янчэна, прибывшего в Токио раньше запланированного срока, было сначала разрушить святилище Ясукуни и отправить всех Теневых Стражей из святилища Ясукуни на встречу со своим Великим Змеиным Богом!

Е Янчэн и его группа, возглавляемые Юко Огурой, хорошо знавшей этот район, неспешно прогуливались по улицам квартала Тиёда. Их беззаботное поведение заставляло людей неосознанно думать, что они просто вышли повеселиться, а не подозревать, что они направляются прямиком в храм Ясукуни!

«Учитель, поверните еще за угол, и примерно в четырехстах метрах впереди будет святилище Ясукуни». Стоя на углу улицы, в голове Е Янчэна раздался голос Юко Огуры: «Юко знает только местоположение, но она никогда не была внутри святилища Ясукуни, поэтому мало что знает о его внутреннем убранстве…»

«Хех, понял? Не нужно». Е Янчэн улыбнулся и ответил: «После сегодняшней ночи никто не поймет, что такое святилище Ясукуни! Юко, приходи и напиши мне кое-что».

«Что-нибудь написать?» Услышав слова Е Янчэна, Огура Юко посмотрела на него с некоторым недоумением, но, не колеблясь, тут же кивнула в знак согласия: «Пожалуйста, отдайте приказ, господин».

«Араи-кун, Оцука-кун мертв. Его Величество Император пожелал, чтобы, независимо от того, удастся ли восстановить священный текст, должность главы храма не оставалась вакантной. Среди наших Теневых Стражей Араи-кун — самый сильный. Поэтому я предлагаю завтра утром отправиться в Императорский дворец, чтобы воздать почести Его Величеству Императору и попросить Его Величество назначить Араи-куна новым главой нашего храма Ясукуни!» Мужчина среднего роста в черной одежде торжественно сидел на плетеном стуле в Зале Реликвий храма Ясукуни и обращался к другому мужчине среднего роста, сидящему прямо перед ним на плетеном стуле.

«Хашимото-кун, ты мне льстишь». Услышав слова человека в чёрном, сидящий напротив него мужчина смиренно встал и, несколько раз размахивая руками, сказал: «По силе Хашимото-кун намного превосходит моего Масахару. Как же мой Масахару может стать новым носителем?»

«Араи-кун слишком скромен!» — Хашимото встал и торжественно обратился к Араи Масаясу, сказав: «Что касается старшинства, Араи-кун является членом храма уже тридцать семь лет, всегда усердно и преданно трудясь на благо Его Величества Императора. Что касается силы, то «Удар безумного волка» Араи-куна достиг своего пика. Трудно найти во всей Японии мастера, способного сразиться с Араи-куном. По праву, вы занимаете пост главы храма!»

«Да, господин Хашимото абсолютно прав». Прежде чем Араи Масаясу успел проявить еще больше скромности, тридцать с лишним мужчин в черной одежде, сидевших в зале, один за другим встали и согласно закричали:

«Араи-кун много лет учился у настоятеля храма Сайондзи и овладел всеми учениями храма. Никто из нас не сравнится с Араи-куном. Мы надеемся, что Араи-кун не откажется и займет должность настоятеля нашего храма, чтобы восстановить престиж нашего храма Ясукуни!»

«Да, да, сила Араи-куна достигла своего пика. Мы намного уступаем ему. Мы призываем Араи-куна завтра отправиться в Императорский дворец, чтобы встретиться с Его Величеством Императором и получить его посвящение!» Толпа один за другим вставала, призывая его примерно одними и теми же словами: раз мы не так сильны, как ты, то ты должен быть нашим предводителем!

Услышав столь искренние наставления от стольких теневых стражей, Араи Масаясу, и без того глубоко тронутый, естественно, больше не стал отказывать. Он уже достаточно притворялся смиренным и завоевал достаточную популярность; чего же еще было стесняться? С этой мыслью смирение на лице Араи Масаясу постепенно исчезло, сменившись предельной серьезностью и благоговением. Он встал и сказал: «Поскольку вы все так высоко цените меня, Араи Масаясу, я больше не буду отказывать. Завтра утром я отправлюсь в Императорский дворец, чтобы выразить свое почтение Его Величеству Императору!»

«Так и должно быть, так и должно быть!» Присутствовавшие стражи-тени вздохнули с облегчением, увидев, что Масаясу Араи наконец согласился на их просьбу, и их лица тут же озарились улыбками.

Теневые Стражи храма Ясукуни представляют собой сильнейшую и самую могущественную насильственную организацию Японии. Они обладают священной традицией, передаваемой из поколения в поколение, и каждое поколение настоятелей считается в их глазах божественным. Поэтому Теневые Стражи храма Ясукуни стали прямой силой японского императора, запугивая всю страну!

Однако после смерти настоятеля храма Сайондзи от рук настоятеля храма Оцука и последующего закрытия храма Оцука в материковом Китае, хотя сила теневых стражей в святилище Ясукуни практически не пострадала, сила самого святилища значительно уменьшилась после потери настоятеля.

Теперь, когда священные тексты утеряны, а главный священник скончался, рождение нового главного священника стало неизбежным событием для поддержания нормальной работы святилища Ясукуни. В этих обстоятельствах японский император лично приказал оставшимся телохранителям святилища Ясукуни провести собственные выборы, чтобы выбрать самого сильного человека на должность главного священника и продолжить служение императорской династии!

Так развернулась только что сцена в храме Ясукуни. Хотя все стремились занять должность настоятеля, они также понимали, что для того, чтобы сидеть на этом посту и обладать властью, и старшинство, и сила будут чрезвычайно важными факторами.

Среди всех присутствующих только Масаясу Араи, ученик настоятеля храма Сайондзи и фактически второй ученик настоятеля, находившийся у него за закрытыми дверями, обладал необходимыми качествами и способностями. Поэтому, как и ожидалось, все рекомендовали Масаясу Араи на должность нового настоятеля храма Ясукуни. Дело было не в том, что они не хотели, а в том, что они не могли!

Увидев, что все присутствующие стражи теней единогласно выдвинули его кандидатуру на пост главного жреца храма, Масаясу Араи, естественно, был вне себя от радости, и его улыбка стала шире. Как раз когда он собирался сказать несколько вежливых слов и с надеждой взглянуть в будущее…

«Господа, что-то случилось у входа!» Теневой страж, сидевший ближе всего к входу в главный зал, внезапно встал, сказал несколько слов Араи Масаясу и остальным, а затем тут же повернулся к двери и крикнул: «Вы не входите?!»

«Привет!» — раздался испуганный голос за дверью. Сразу же после этого справа от главного входа осторожно вышел мужчина в белой мантии, опустив голову и не смея поднять взгляд ни разу!

«Кобаяси-кун, что именно произошло у входа?!» Увидев входящего в зал мужчину, Араи Масаясу, который теперь формально был главным, естественно, взял инициативу в свои руки и первым взглянул на него, спросив низким голосом.

Кобаяси Ясудзава — священник святилища Ясукуни. В отличие от стражей теней, он всего лишь обычный человек, ответственный за ежедневные ритуалы в святилище. Он считается довольно важным священником в святилище Ясукуни, но перед стражами теней и даже главным священником он всего лишь собака, паршивая собака, которую можно отругать и наказать в любой момент.

Естественно, Араи Масаясу, который теперь считает себя новым главой храма Ясукуни, никогда бы не посмотрел на него дружелюбно. С холодным лицом Араи Масаясу сам считал, что это величайшая услуга Кобаяси Ясуне, и что Кобаяси должен чувствовать себя польщенным тем, что находится так близко к нему!

Услышав вопрос Масаясу Араи, Ясуна Кобаяси, не посмеивая проявить ни малейшей небрежности, поспешно сказал: «Господа, у входа в храм внезапно появились четверо человек, трое мужчин и одна женщина, с плакатами в руках, причиняя вред нашим людям. Они ворвались в храм!»

«Трое мужчин и одна женщина, четыре человека?» Услышав это, лицо Араи Масаясу тут же помрачнело, и он сердито воскликнул: «Вы что, раньше не видели протестующих? Что это за суета? Линь-кун, ты меня сильно разочаровал!»

«Нет, нет». Услышав упрек Араи Масаясу, Кобаяси Ясудзава в панике покачал головой и поспешно сказал: «Араи-кун, ты...»

«Назовите Араи аббатом!» — усмехнулся один из теневых стражников, напоминая об этом Кобаяси Ясудзаве.

Услышав холодное фырканье стражника теней, Кобаяси Ясудзава на мгновение опешился, но быстро понял, что только что произошло, и тут же изменил свою речь, сказав: «Эй! Аббат Араи, эти четверо — явно не обычные люди. Они уже ранили более десяти наших священнослужителей, а теперь направляются сюда с табличками в руках…»

«Что?!» Лицо Араи Масаясу помрачнело, гнев вспыхнул: «Дурак! Кобаяси Ясудзава! Вы все никчемные идиоты? Где оружие, которое Его Величество Император разрешил вам использовать? Вы, кучка бездельников, даже четырех человек, пришедших протестовать, не смогли остановить? Сдохните, сдохните!»

«Эй!» Проведя в святилище более двадцати лет, Кобаяси Ясуна понимал, что не сможет возразить, поэтому выпрямил спину и громко крикнул: «Эй!»

Однако после вечеринки Кобаяси Ясуна, смущенно прошептав: «Мастер Араи, господа, эти четверо — граждане Японии, и плакаты, которые они держат… плакаты…»

«Говори!» Услышав заикающиеся слова Кобаяси Ясудзавы, Араи Масаясу пришёл в ярость. Его глаза расширились, и он закричал: «Ты полный ничтожество!»

«Привет!» — Кобаяси Ясунари выпрямил спину и быстро сказал:

«На плакатах, которые они держали, было написано: „Местоположение святилища Ясукуни удачное; было бы неплохо отремонтировать там общественные туалеты…“»

"Дурак!!!" Как только Кобаяси Ясудзава произнес эти слова, глаза Араи Масаясу и остальных расширились еще больше, чем у быка. В их сердцах возникло чувство унижения, словно их обрызгали собачьими экскрементами!

От них исходила леденящая душу убийственная аура, мгновенно заполнившая весь зал. От этого Кобаяси Ясуна едва мог дышать, а его глаза наполнились ужасом, когда он посмотрел на Араи Масаясу.

«Это место окружено жилыми районами, и я не видел здесь ни одного общественного туалета». Е Янчэн прогуливался по лесной тропе в храме Ясукуни, любуясь пышной растительностью по обеим сторонам дороги и размахивая подготовленным заранее плакатом, словно командуя страной: «Реконструкция этого места и строительство пятизвездочного общественного туалета были бы действительно хорошим решением».

«Слова Мастера — правда…» Выражения лиц Юко Огуры и остальных слегка дрогнули. Им хотелось рассмеяться, но они не могли, поэтому могли лишь сдерживать смех и повторять его друг другу, выражая странные эмоции.

"Дурак!" Дюжина или около того священнослужителей храма, вынужденных отступить под натиском Е Янчэна и его трех спутников, смотрели на плакаты с протестами, которые держали Е Янчэн и его спутники, и от этого они пришли в ярость, а насмешки Е Янчэна чуть не довели их до взрыва!

Однако около дюжины священнослужителей, которых ранее мгновенно сбили с ног, предупреждали их болезненными стонами, что эти четверо — не обычные люди; это группа дьяволов… И вот, на узкой лесной тропинке, четверо человек впереди — трое мужчин и одна женщина — болтали и смеялись, словно на пикнике, держа в руках белую деревянную табличку с красными буквами. На табличке было написано: «Святилище Ясукуни находится в хорошем месте; было бы здорово превратить его в общественный туалет!»

Напротив этих четырех человек отступали более десятка священнослужителей, их лица были полны гнева и беспомощности. Судя по их выражениям, казалось, они знали, что их вот-вот изнасилуют, но были бессильны сопротивляться…

«Вы ещё не выходите…» — Е Янчэн с улыбкой смотрел на священников храма Ясукуни, которые всё ещё удалялись перед ним, но в глубине души он тайно гадал, как долго смогут продержаться эти теневые стражи, скрывающиеся в храме Ясукуни.

У Е Янчэна не было конкретной информации об этих теневых стражах, поэтому он не мог подтвердить их местоположение с помощью поиска и позиционирования. В то же время, учитывая большое количество врагов, он мог сначала выманить лишь часть из них, чтобы как можно быстрее подтвердить их местоположение и устроить ловушку для захвата всех!

Итак, Е Янчэн терпеливо сохранял бодрый настрой, продолжая приближаться к десятку священнослужителей, всё ближе и ближе...

«Ублюдки, вы напрашиваетесь на смерть!» В тот момент, когда Е Янчэн уже не знал, осмелятся ли эти теневые стражи что-либо предпринять, в его ушах внезапно раздался яростный крик мужчины!

Услышав крики и ругательства, Е Янчэн пришел в восторг. Он повернулся и подмигнул Ян Тэнфэю и Тан Тайюаню, которые сразу все поняли. Поклонившись, они скрылись в ближайшем лесу...

Глава 591: Бушующий огонь

Как только Ян Тэнфэй и Тан Тайюань спрятались в лесу и, используя технику невидимости, взмыли в небо и нацелились на цель, издалека раздался свистящий звук. Трое мужчин в черных одеждах в мгновение ока появились перед удаляющимися священнослужителями. Их мрачные лица не оставляли сомнений в том, насколько плохо они были настроены!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171