Chapitre 669

Атмосфера на открытом пространстве возле командного пункта была очень оживленной, что резко контрастировало с низкой температурой в горах на рассвете. Однако люди, полностью погруженные в смех и радость, не замечали, что за небольшим холмиком, менее чем в пятидесяти метрах от командного пункта, бесшумно формировалась огромная воронка, и ее обрушение происходило с поразительной скоростью!

Провал образовался в самом центре уже существующих провалов. По мере ускорения обрушения окружающие провалы быстро поглощались и сливались в один огромный провал.

Если бы кто-нибудь встал над этой внезапно появившейся гигантской воронкой и внимательно понаблюдал, он бы непременно заметил вспышки света, периодически появляющиеся в самом её центре. Этот свет иногда бывает синим, а иногда белым.

Однако из-за постоянного проседания почвы и горных пород свет просачивается наружу, и если не присматриваться внимательно, то, вероятно, не удастся обнаружить существование этих двух световых лучей.

Когда диаметр провала достиг почти семидесяти метров, зловещий обвал внезапно прекратился, и из-под провала послышались слабые разговоры...

«Это почва первобытного мира!» — взволнованный голос молодого человека донесся со дна воронки, но при ближайшем рассмотрении в нем прозвучала какая-то зловещая нотка.

«Верно, это земля первозданного мира!» После того, как голос молодого человека стих, по пятам раздался голос мужчины средних лет, едва сдерживая радость: «Старый призрак Чжэнган, пространственный барьер разрушен!»

«Не спешите, ещё не время!» — сказал другой мужчина средних лет. «Пока мы откололи лишь небольшой кусок. Продолжайте обстреливать его и разбейте оставшиеся фрагменты, прежде чем он восстановится!»

«Хорошо!» — тут же согласился мужчина средних лет и прорычал: «Все Короли Призраков, слушайте внимательно! Вложите свою энергию в мою энергетическую сферу и попытайтесь одним махом пробить этот небольшой пространственный барьер! Быстрее!»

«Да, Ваше Величество!» — раздался ответ от группы людей. Затем воронка затихла, словно… затишье перед бурей.

...

«Ладно, наконец-то». Инженер по фамилии Чен с улыбкой хлопнул в ладоши, привлекая внимание рабочих, и сказал: «Все, готовьтесь к работе!»

«Отлично!» — с улыбками ответили рабочие на слова инженера Чена. Один из рабочих даже сказал: «Мисс Лин проделала весь этот путь посреди ночи, чтобы доставить нам ужин. Всем нужно приложить максимум усилий и постараться полностью открыть дорогу к восьми часам завтрашнего утра!»

«Фу...» Рабочие разразились смехом, и кто-то крикнул: «Семена овечьей дыни, вам вообще нужно мне это говорить? У мисс Лин уже есть муж!»

"Ха-ха-ха..." — Внезапно по горам раздался ещё более громкий смех.

Услышав шутки рабочих, Линь Манни, естественно, не стала бы ими раздражаться. С улыбкой в глазах она уже собиралась ответить несколькими шутками, чтобы разрядить обстановку, когда китайская деревенская собака, которая следовала за ней, внезапно повела себя странно.

"Гав-гав!" Оно обернулось, его пара глубоких синих глаз устремилась на небольшой холмик перед ним. Оно опустило тело и с тревогой зарылось в землю своими острыми когтями, издав напряженный лай!

Линь Манни с недоумением посмотрела на это и спросила: «Что... с тобой не так?»

Глава 721: Помогите мне позаботиться о моем ребенке...

«Гав-гав-гав!» Эта китайская деревенская собака не смогла ответить на вопрос Линь Манни. Она лишь опустила переднюю часть тела в атакующую позу, нервно царапая землю передними лапами и издавая серию леденящих душу лаев, словно предупреждая всех присутствующих о надвигающейся опасности!

Увидев всё более беспокойную китайскую деревенскую собаку, Линь Манни ещё больше растерялась. С тех пор как она привезла её в Цзыюньмяо и Буйский автономный уезд, собака никогда не была такой беспокойной. Почему-то, глядя на неё, Линь Манни тоже почувствовала смутное беспокойство.

Однако стоявший рядом инженер по фамилии Чен, казалось, не слишком удивился. Он тихонько усмехнулся и сказал Линь Манни: «Госпожа Линь, у меня дома тоже есть несколько местных собак. Когда мимо моей двери пробегают соседские дети, эти собаки всегда непрестанно лают».

Он на мгновение замер, затем поднял взгляд на небольшой холмик перед собой, немного подумал и сказал: «Полагаю, там водятся кролики или фазаны. Знаете, у собак обоняние намного лучше, чем у людей…»

«Гав-гав-гав-гав!» Не успел инженер по фамилии Чен договорить, как китайская деревенская собака, которую Е Янчэн лично назначил охранять Линь Манни, снова начала лаять. Однако на этот раз она лаяла не на небольшой холмик, а на самого инженера по фамилии Чен!

«Ха, какой характер!» Инженер по фамилии Чен недоуменно усмехнулся и отступил на несколько шагов назад. Он ничего не мог поделать; эта китайская деревенская собака была просто огромной. По сравнению с ней его собственные дворняги выглядели как новорожденные щенки.

«Что ты делаешь?» Линь Манни уже собиралась сказать еще несколько слов инженеру по фамилии Чен, когда внезапно почувствовала тепло на запястье. Затем ее с силой потянуло, и она, невольно, побежала вперед!

Лишь пробежав несколько шагов, Линь Манни очнулась от оцепенения и с ужасом обнаружила, что китайская деревенская собака схватила ее за запястье своей огромной пастью и потащила вниз по склону горы.

Лин Манни инстинктивно вспыхнула и резко остановилась: "Что с тобой не так?"

"Гав-гав-гав!" Его тело охватило чувство тревоги. В этот критический момент оно не осмелилось применять слишком большую силу против Линь Манни. Ему оставалось лишь отпустить запястье Линь Манни, продолжить лаять в сторону небольшого холмика, затем снова закружиться на месте и лаять, скаля зубы.

Странное поведение китайской деревенской собаки постепенно вызвало недоумение у Линь Манни. Она повернула голову, чтобы посмотреть на, казалось бы, безобидный холмик, немного помедлила, а затем неуверенно спросила собаку: «Ты… ты имеешь в виду, что там опасность?»

«Гав-гав!» — китайская деревенская собака, не владеющая человеческим языком, радостно дважды залаяла, кивнула своей большой головой и прямо ответила на предположение Линь Манни!

Теперь настала очередь Линь Манни быть ошеломленной. Она никак не ожидала, что эта китайская деревенская собака, которая была с ней так долго, окажется такой умной и, похоже… понимает человеческую речь!

В полубессознательном состоянии Линь Манни вспомнила происхождение этой китайской деревенской собаки… Ее ей послал Е Янчэн. Не задумываясь ни о чем другом, этого было достаточно, чтобы Линь Манни поверила предупреждению собаки. Она внезапно обернулась и закричала: «Все, идите со мной! Там опасность…»

"Бум..." Не успела Линь Манни произнести ни слова, как со стороны небольшого холмика раздался оглушительный рев. Сразу после этого земля под ее ногами начала сильно трястись, и провал, уже расширившийся до окрестностей холмика, начал расширяться еще больше!

«Ах…» Услышав громкий шум, инженер по фамилии Чен повернул голову, и его зрачки резко сузились. Он наблюдал, как огромная воронка стремительно обрушивается, мгновенно поглощая этот знаменитый маленький холмик. Инстинктивно он закричал: «Бегите! Бегите!»

«Гав-гав-гав…» В этот момент китайская деревенская собака, стоявшая рядом с Линь Манни, ещё больше занервничала. Она не только опустила переднюю часть тела, но и показала клыки, сверкающие призрачным светом.

Практически в тот же миг, как китайская деревенская собака начала свой беспокойный лай, из огромной, постоянно расширяющейся воронки вырвался ослепительно красный свет, устремившись прямо в небо!

"Что... что это?" Красный луч света, вырвавшийся из провала, мгновенно привлек внимание всех присутствующих. Рабочие, никогда прежде не видевшие ничего подобного, были ошеломлены. Они даже забыли убежать и стояли, уставившись на красный луч света.

Только Линь Манни, которую неоднократно предупреждала китайская деревенская собака, сохранила трезвость ума. Однако её первой реакцией было не развернуться и немедленно убежать, а встревоженно закричать: «Прекратите смотреть, все! Пошли!»

«О-о-о…» — несколько раз подряд крикнула Линь Манни, прежде чем разбудить рабочих, пребывавших в оцепенении. Они издали два испуганных звука «о», но с ужасом обнаружили, что больше не могут поднять ноги… Чувство ужаса повисло в сердцах всех присутствующих.

«Быстрее уходите!» Линь Манни стояла довольно далеко от провала; всего в нескольких шагах находилась тропа, ведущая вниз с горы. Но даже в этой ситуации она с тревогой смотрела на испуганных рабочих, отчаянно топая ногами: «Быстрее!»

«Мы… мы не можем поднять ноги…» Несколько рабочих, с бледными лицами и дрожащими губами, кричали Линь Манни: «Мисс Линь… пожалуйста… пожалуйста, спасите нас…»

«Не можешь поднять ногу?» — Лин Манни был ошеломлен...

"Бум!" — внезапно раздался мощный взрыв, сотрясавший землю шум заставил многих рабочих упасть на землю. Прежде чем Линь Манни успела снова закричать, из центра провала раздался зловещий смех: "Хе-хе-хе... Живые люди... Сколько лет прошло с тех пор, как я, король, вкусил плоть и кровь, души живых? Хе-хе-хе... Позвольте мне вас сожрать!"

"Вжик..." Не успел жуткий смех утихнуть, как из воронки вырвался густой черный туман, мгновенно превратившийся в мужчину средних лет в черной мантии со смертельно бледным лицом...

"Ах... призрак!" — в ужасе закричали рабочие один за другим. Линь Манни, стоявшая неподалеку, тоже испугалась и побледнела, но, стиснув зубы, не закричала.

Однако то, что произошло дальше, стало для Лин Манни недопустимым...

«Хе-хе-хе... Не бойся. Ты должен быть польщен тем, что станешь моим первым блюдом». Крепкий мужчина, паривший в воздухе, зловеще рассмеялся. Затем его бледное лицо стало еще более отвратительным, и из уголков рта внезапно выросли два синих клыка!

«Тогда пусть начнётся пиршество из человеческой плоти!»

Не успел он договорить, как здоровенный мужчина, назвавший себя «этим королем», уже спикировал вниз. Линь Манни даже не заметил, как упавший на землю рабочий внезапно взмыл вверх…

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171