Chapitre 693

"Э-э..." Увидев явное предупреждение на лицах двух здоровяков, Чэнь Шаоцин тут же оказался в затруднительном положении. У него был пистолет, но у этих двоих тоже были пистолеты, и даже два!

По количеству и качеству Чэнь Шаоцин явно находился в невыгодном положении. Тот факт, что эти двое крепких мужчин могли открыто вытащить пистолеты и противостоять ему на глазах у заместителя директора, означал, что у них явно были лицензии на оружие… Неудивительно, что они были телохранителями семьи Цзэн.

«Я действительно парень Мяомяо!» — Чэнь Шаоцин, находясь в отдельной комнате и думая о Цзэн Мяомяо, был охвачен гневом. Хотя он и перестал доставать пистолет, в его голосе звучала тревога.

«Мы знаем». Услышав, как Чэнь Шаоцин повторил фразу, двое крепких мужчин обменялись взглядами. Один из них кивнул, а другой тут же добавил: «Но это ненадолго».

«Тебе решать, так это или нет?» — Чэнь Шаоцин не собирался продолжать спорить с этими двумя похожими на телохранителей фигурами. Он взволнованно сказал: «Если вы двое не отойдете в сторону, и с Мяомяо что-нибудь случится, я не только не отпущу вас, но и ваш работодатель не простит вас безнаказанно!»

«Что вы имеете в виду?» — двое крепких мужчин вздрогнули. Один из них посмотрел на Чэнь Шаоцина и спросил: «Мисс Пятая была совершенно здорова. Как с ней могло что-то случиться?»

«Мяомяо больна!» Выражение лица Чэнь Шаоцина становилось все более напряженным. Он с тревогой посмотрел на плотно закрытую дверь личной палаты и крикнул: «Убирайтесь с дороги прямо сейчас!»

«Пятая мисс больна? Мне кажется, это вы больны!» — здоровенный мужчина сердито посмотрел на него и парировал: «Если бы Пятая мисс действительно была больна, мы бы знали об этом с самого начала. Не пытайтесь меня обмануть!»

«Я не шучу!» — сердито взревел Чэнь Шаоцин. — «Здоровье Мяомяо и так неважное, в прошлый раз, когда я сопровождал её в больницу на обследование…»

На лице Чэнь Шаоцина отразилась боль, и он печально произнес: «Как вы думаете, почему она, будучи дочерью семьи Цзэн, влюбилась в меня? Потому что она знала, что у нее проблемы со здоровьем, и не хотела покинуть этот мир с сожалениями!»

"Вы..." Глядя на выражение лица Чэнь Шаоцина, которое нисколько не казалось наигранным, двое телохранителей тоже немного засомневались. Один из них, помедлив, спросил: "Тогда в чем именно заключается болезнь Пятой госпожи?"

«Если в больнице могут поставить диагноз, разве она не расскажет об этом своей семье?» — Чэнь Шаоцин тревожно топнул ногой и сердито закричал: «Поверьте, больше всего странная болезнь Миаомяо боится потерять контроль над своими эмоциями. Как только её эмоции начнут резко колебаться, это с большой вероятностью спровоцирует болезнь, и последствия будут невообразимыми!»

"Это..." Двое телохранителей были совершенно растеряны. Воспользовавшись их минутным оцепенением, Чэнь Шаоцин быстро выбил пистолеты из их рук и взревел: "Это вопрос жизни и смерти, вы думаете, я буду с вами шутить? Вы двое, скорее найдите кастрюлю с кипятком и кусок полностью замороженного льда, быстрее!"

Не успел гневный голос договорить, как Чэнь Шаоцин уже распахнул дверь в отдельную комнату и вошел, не дав двум телохранителям отреагировать.

Увидев, как Чэнь Шаоцин прорвал их оборону и вошел в отдельную комнату, два телохранителя действительно не знали, что теперь делать.

Телохранитель, стоявший слева, взглянул на дверь отдельной комнаты, затем на другого телохранителя, стоявшего рядом, и нерешительно спросил: «Что нам теперь делать?»

«У этого парня есть козырь в рукаве, будь осторожен, не попадись на его уловки», — настороженно заметил телохранитель.

«Но зачем он попросил нас найти кастрюлю с кипящей водой и совершенно замерзший кусок льда?» — удивленно спросил телохранитель, заговоривший первым. — «Это для мисс Пятой?»

«Может, это лекарство для мисс Ву?» — предположил второй телохранитель.

«Наверное, это оно». Телохранитель, заговоривший первым, вздрогнул и сказал: «Иначе ему эти вещи понадобились бы? Думаю, нам лучше поторопиться и найти их!»

«А что насчёт того ребёнка?»

«В любом случае, второй молодой господин внутри. Что может сделать с ним обычный заместитель директора?» — с тревогой спросил телохранитель. «Поторопитесь найти его! Если мы задержим лечение госпожи Ву, то вдвоем нам не удастся это компенсировать!»

«Да, да, в любом случае, второй молодой господин тоже внутри. Даже если бы у него было много смелости, он бы не посмел поднять на него руку». Другой телохранитель вдруг понял и сказал: «Пошли, пойдемте найдем его поскорее!»

Двое телохранителей поспешно ушли: один за кипятком, который был нужен Чэнь Шаоцину, а другой за льдом… Ошеломленные непрекращающимся ревом Чэнь Шаоцина, они совершенно забыли, что им нужно найти официанта…

Заведение Jingtian Century занимает огромную площадь, и его извилистые коридоры могут вызвать головокружение даже у постоянных клиентов, не говоря уже о двух парнях, посетивших его впервые.

Пройдя в спешке чуть больше минуты, один из телохранителей внезапно очнулся от оцепенения, резко остановился и пробормотал: «Что-то не так, что-то не так!»

Если у Цзэн Мяомяо действительно были проблемы, почему Чэнь Шаоцин не упомянул об этом, когда впервые вошёл? Вместо этого он представился парнем Цзэн Мяомяо и попытался войти в отдельную комнату.

Если болезнь действительно настолько серьёзна, и симптомы могут проявиться в любой момент... почему Чэнь Шаоцин вдруг повёл себя так после того, как некоторое время находился с ними в тупиковой ситуации?

Чем больше он об этом думал, тем более ненадежными казались его слова, поэтому телохранитель тут же развернулся и побежал обратно тем же путем.

Спустя чуть больше минуты он встретился с другим телохранителем, и они в один голос сказали: «Нет, нет, этот парень лжет!»

Услышав то же самое от другого человека, оба окончательно убедились в своей догадке и, не останавливаясь, побежали в отдельную комнату на втором этаже.

Когда они, тяжело дыша, вернулись к двери своей комнаты, то обнаружили, что она плотно закрыта, точно так же, как и в тот момент, когда они уходили.

Увидев это, они оба слегка вздохнули с облегчением, но на всякий случай одновременно распахнули дверь в отдельную комнату, а затем...

Глава 746: Я — бог

«Второй молодой господин!» Голоса двух телохранителей заметно дрожали, в них звучало недоверие… Они стояли безучастно у двери личной комнаты, с немного растерянными лицами наблюдая за происходящим внутри, словно во сне.

Второй молодой господин семьи Цзэн, гений, окутанный ослепительным сиянием в глазах бесчисленного множества людей, человек, обычно кажущийся мягким и утонченным, но обладающий крайне властным и решительным характером, сейчас... лежит на холодной земле в очень растрепанном состоянии!

Его руки и ноги были крепко привязаны к ножкам стола разорванными занавесками, из-за чего он принял причудливую форму буквы «X» — поистине комичную и абсурдную позу!

«Убирайтесь! Убирайтесь отсюда все!» Внезапный рёв испугал двух телохранителей, которые уже собирались прийти ему на помощь. Они инстинктивно подняли глаза и увидели Цзэн Ханьвэя, растрёпанного, смотрящего на них убийственным взглядом и истерически кричащего: «Убирайтесь отсюда!»

«Да, да, да, мы сейчас же уйдем, мы сейчас же уйдем…» Двое телохранителей тут же замолчали, беспомощно огляделись, затем нервно согласились и сделали два шага назад, чтобы покинуть отдельную комнату.

Только после того, как двое внезапно ворвавшихся телохранителей ушли, лежащий на земле Цзэн Ханьвэй продолжил сопротивляться, тяжело дыша. Он попытался вытянуть шею, чтобы зубами развязать длинные полосы занавески, связывающие его руки, но его шеи было недостаточно, и он мог сделать лишь бесполезную работу.

Без сомнения, Цзэн Ханьвэй — чрезвычайно высокомерный человек. Он никогда не позволит выставить напоказ свою неприглядную сторону, и не позволит своим подчиненным увидеть её, даже если так называемое «невидимость» заключалось лишь в том, что он кричал и проклинал своих телохранителей...

Обеденный стол сильно затрясся от его усилий. Когда ножка стола оторвалась от пола, Цзэн Ханьвэй внезапно перестал пытаться распутать полоски ткани зубами. Вместо этого он с силой поднял правую руку, поднял всю ножку стола, а затем опустил правую руку вниз, успешно освободив правую кисть.

Применив тот же метод, Цзэн Ханьвэй был освобожден чуть больше чем через минуту, но его лицо было настолько мрачным, что с него почти капала вода. Его некогда опрятная одежда теперь была в беспорядке, а жир от посуды, разбрызгавшийся на пол во время его борьбы, покрывал почти все его тело.

Он мог с абсолютной уверенностью сказать, что никогда в жизни не видел ничего подобного, настолько унизительного. Он с трудом мог поверить, что Чэнь Шаоцин действительно направил на него пистолет, и что его собственная сестра, Цзэн Мяомяо, сорвала занавески и привязала его к углу стола!

«Ты напрашиваешься на смерть!» — глубокий, ужасающий рев Цзэн Ханьвэя, похожий на рев раненого зверя, эхом разнесся по маленькой отдельной комнате!

Теперь мысли Цзэн Ханьвэя больше не заняты тем, как заставить Чэнь Шаоцина расстаться с Цзэн Мяомяо, и тем, как вернуть Цзэн Мяомяо в Нанкин, дать ей привести себя в порядок и лежать в постели в ожидании благосклонности Ху Тинъяо...

Единственное, чего он сейчас хотел, — это опорочить репутацию Чэнь Шаоцина и обречь его на позорную смерть в глазах всех. Он чувствовал, что только так он сможет заставить Чэнь Шаоцина отплатить за унижение, которое он причинил ему сегодня, и только таким образом он сможет выплеснуть свою почти безумную ярость!

Цзэн Ханьвэй не задумывался над тем, почему Чэнь Шаоцин так поступил, и не думал о том, почему его собственная сестра, Цзэн Мяомяо, так с ним обошлась… Он думал только о том, что Цзэн Мяомяо предала его, а Чэнь Шаоцин проявил неподчинение и оставил на нем след оскорбления.

Все ошибки были виной других; он всегда оказывался прав.

Он никогда не задумывался о том, что если бы он не смотрел на Чэнь Шаоцина свысока и не пытался заставить его расстаться с Цзэн Мяомяо, Чэнь Шаоцин, возможно, вежливо назвал бы его «вторым братом». Он никогда не задумывался о том, что если бы он не презирал Чэнь Шаоцина как никчемного человека, тот, возможно, не пошел бы на такие крайние меры. Он никогда не задумывался о том, что если бы он не пытался использовать тело собственной сестры в качестве грязного козыря для получения большей выгоды, Цзэн Мяомяо, возможно,...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171