Chapitre 709

Джин Динцонг — член бандитской группировки на фотобазе. Он работает на базе более четырех лет и считается старшим членом, обладающим значительным влиянием.

Сегодня вечером настала его очередь возглавить патруль из четырех головорезов, чтобы помешать этим зверям сбежать. Видите ли, у них был выходной, и силы у них значительно восстановились.

Порыв холодного ветра обдал его лицо, и Цзинь Динцун, одетый лишь в майку без рукавов, невольно вздрогнул. Он неосознанно посмотрел на звездное ночное небо, и по какой-то причине в его сердце возникло чувство тревоги.

«Все, внимание! Мао Эр, контролируй западный фланг; Лао Хуа, следи за восточным; Ганцзы, охраняй юг; и Гуантоу, следи за севером!» — крикнул Цзинь Динцун. «Включите фонарики и будьте осторожны!»

«Понял». Из-под большого дерева неподалеку послышались несколько разрозненных ответов. Затем вспыхнули четыре луча света. Когда мужчины направились к назначенному месту, один из них сказал Цзинь Динцуну: «Брат Цун, неужели так необходимо так тщательно охранять? Эти ребята не такие уж и смелые!»

«Лучше перестраховаться, чем потом жалеть». Цзинь Динцун почувствовал, как в его сердце нарастает и спадает предчувствие беды. Это странное чувство сильно его обеспокоило. Услышав крик мужчины, он успокоился и сказал: «Перестань нести чушь. Поторопись, Ганцзи, иди туда и приведи собаку».

«О». Молодой человек лет двадцати с лишним остановился и ответил издалека, после чего повернулся и направился к небольшой палатке примерно в тридцати метрах от него, бормоча себе под нос: «Черт возьми, что случилось с братом Конгом сегодня вечером?»

У подножия горы жили двенадцать крупных волкодавов, но пару дней назад у всех них началась течка, и они стали беспокойными. Поэтому одиннадцать из них отправили вниз с горы для разведения, а оставшаяся тоже была очень раздражительной и содержалась в маленькой палатке, не выпуская её.

Хотя Ганцзи был довольно хорошо знаком с этими волкодавами, было бы ложью сказать, что он не боялся крупного кобеля, который мог в любой момент взбеситься. Он был очень подавлен и гадал, что случилось с Цзинь Динцуном сегодня вечером.

«Надеюсь, ничего плохого не случится». Когда Ганцзи вошёл в палатку, напряжение Цзинь Динцуна ничуть не спало. Наоборот, его охватило ещё большее чувство тревоги. Он подсознательно повернул голову, чтобы посмотреть на палатку, где держали актёров, нахмурился и подошёл.

Когда актеры не снимались, их держали в этой палатке, которая была окружена железной сеткой, чтобы предотвратить ее поднятие и побег. Она охранялась почти так же тщательно, как железная бочка.

Вход и выход из палатки были только одним проходом, которую охраняли головорезы и четыре волкодава. Любого, кто входил или выходил из палатки, четыре волкодава начинали лаять. Логично предположить, что у этих безоружных людей не было никаких шансов на побег.

По какой-то причине у Цзинь Динцуна возникло смутное предчувствие, что что-то не так. Чтобы успокоиться, он решил зайти в палатку и выяснить, что случилось.

В палатке горел только один светильник. После того как Цзинь Динцун нажал на выключатель у двери, в палатке появился тусклый свет. Он вытащил из-за пояса электрошокер, постучал по железной перекладине у входа, издав лязг, и крикнул: «Вставайте все!»

В прежде тихом шатре внезапно раздался хаотичный шум. Когда Цзинь Динцун поднял занавес, он сразу увидел собравшихся актеров. Он поднял бровь и сказал: «Выстраивайтесь в шеренгу и отсчитывайте!»

«Что нам делать?» В умах актеров возник огромный вопросительный знак. Что им делать? В палатке должно было быть двадцать три актера, но Цуй Пэнцзю сбежал, оставив только двадцать два. Выстроиться в шеренгу и пересчитаться? Разве это не убьет их?

Несмотря на сильное волнение, им ничего не оставалось, как медленно выстроиться в три неряшливых ряда. Первая актриса в первом ряду объявила: «Один!»

«Два!» «Три!» «Четыре!»

…«Двадцать один!» «Двадцать два!» «Двадцать три!» Странное количество людей — ни больше, ни меньше — удивило нескольких ничего не понимающих актеров, но никто не произнес ни слова.

Что касается Цзинь Динцуна, то, услышав цифры актеров, он не стал их тщательно проверять. Он просто предположил, что сегодня вечером у него плохое настроение и он просто параноик. Затем он указал на девушку, которая выглядела всего семнадцать или восемнадцать лет и была одета лишь в светло-фиолетовую шелковую ночную рубашку, и сказал: «Пойдем со мной. Остальные могут продолжать спать».

Бандиты, операторы и режиссеры считались высшим эшелоном этой низшей инстанции, в то время как актеры находились на самом низу. Любой имел право требовать услуг актрис, и было ясно, что Цзинь Динцун хотел, чтобы эта симпатичная молодая девушка пошла с ним, потому что…

Услышав слова Цзинь Динцуна, девушка, которой было всего семнадцать или восемнадцать лет, даже не подумала отказать. Она безразлично кивнула и молча подошла к Цзинь Динцуну. Возможно, это был не первый подобный случай в её жизни.

Когда человек впадает в отчаяние, он постепенно начинает не чувствовать. А такие люди, как Цзинь Динцун, занимающие влиятельные позиции, могут воспринимать этих актрис не более чем как игрушки, которых можно призвать и уволить по своему желанию. Пока никто не умирает, никто их не беспокоит.

Таким образом, надвигающаяся катастрофа была завуалирована тем, что кто-то дважды назвал номера. Остальные актеры втайне потели, но никто из них не остановил Цзинь Динцуна, когда тот увел девушку в фиолетовой пижаме. Возможно, им даже в голову не приходило сопротивляться.

Цуй Пэнцзю — их единственная надежда сейчас. Если им удастся сохранить его побег в тайне до того, как он приведет полицию, они добьются успеха. Но если он сбежит сам...

Они совсем не боятся. Они уже дошли до этого состояния, может ли быть еще хуже? Апатичные люди порой могут быть довольно пугающими.

«Брат Цун, окликни своих братьев, когда закончишь!» Увидев, как Цзинь Динцун входит в палатку и выводит актрису, бандит неподалеку многозначительно улыбнулся и крикнул Цзинь Динцуну: «Эта девушка неплохая, почему бы тебе не присоединиться к ней, брат?»

«Пока что понаблюдай». Цзинь Динцун взглянул на него, затем снова на ошеломленную девушку, небрежно коснулся ее груди и сказал бандиту: «Вернись, когда закончишь».

"Хе-хе, хорошо!" — сказал говоривший бандит, потер руки и с улыбкой согласился.

В этот момент Цзинь Динцун сделал несколько шагов вперед, затем внезапно остановился, нахмурился и спросил: «Где Ганцзи?»

«Разве вы не ходили туда за собакой?» — спросил мужчина, указывая на палатку вдалеке и небрежно добавив: «Может, он кормил собаку. Этот зверь в последние несколько дней очень раздражителен. Если вы его не успокоите, вы его не выпустите».

«Кормление не должно занимать столько времени, правда?» — Цзинь Динцун оставался настороженным, оглядывая тихую палатку, прежде чем неуверенно крикнуть: «Ганцзы, какого черта ты делаешь с собакой? Немедленно уходи!»

"..." В палатке, где содержался большой волкодав, царила полная тишина. Ганцзи не только никак не реагировал, но даже лая волкодава было не слышно!

Увидев это, сердце Цзинь Динцуна замерло. Вытащив электрошокер из-за пояса, он повернулся и, сверкнув глазами на девушку, сказал: «Уходи!»

Девушка молча взглянула на него, затем повернулась и вернулась в свою палатку. Цзинь Динцун стиснул зубы и крикнул: «Ганцзы, если ты сейчас же не выйдешь, я прикажу кого-нибудь застрелить!»

"..." Как обычно, изнутри палатки не доносилось ни звука; тишина была несколько зловещей.

К этому моменту Цзинь Динцун имел смутное представление о происходящем, но прежде чем правда вышла наружу, он не осмелился вынести окончательное суждение. Он мог лишь топнуть ногой и крикнуть: «Черт возьми, хватайте оружие!»

Оставшиеся трое головорезов тут же выхватили электрошоковые дубинки и, подсветив яркими фонариками, быстро приблизились к палатке. Когда Цзинь Динцун оказался менее чем в пяти метрах от палатки, его внимание привлек слабый запах крови. Он внезапно поднял руку и сказал: «Подождите!»

«…» Вокруг воцарилась тишина, и изнутри палатки послышалась серия тихих потрескивающих звуков. Если бы вы не находились так близко, вы бы их не услышали, если бы отошли немного дальше.

Услышав странные звуки вокруг, Цзинь Динцун невольно почувствовал некоторое беспокойство. Он тяжело сглотнул, включил электрошокер и наблюдал за мерцающим электрическим светом перед ним. Только тогда он немного успокоился и медленно приблизился к палатке…

Когда Цзинь Динцун появился менее чем в метре от полога палатки, он собрал всю свою смелость и быстро шагнул вперед, протянув руку, чтобы схватиться за край полога. Увернувшись влево и подняв полог, он уже успел увернуться в сторону.

В тот момент, когда Цзинь Динцун поднял занавеску, трое стоявших неподалеку головорезов тут же направили свои фонарики на вход в палатку. В одно мгновение изначально темная палатка озарилась ярким светом, и зрелище внутри стало почти тошнотворным!

"Ах..." — вскрикнули трое бандитов от недоверия. Один из них, менее сильный духом, даже отбросил фонарик и дрожащим голосом сказал: "Ганцзы... Ганцзы съеден!"

Внутри палатки, где содержался волкодав, огромный волкодав с совершенно черной спиной прижимал лапы к груди Ганцзи, двигая головой взад и вперед вокруг его шеи, открывая и закрывая пасть, залитую ужасающим количеством крови!

Ганцзи умер беззвучно в палатке, убитый волкодавом. Если бы Цзинь Динцун и остальные смогли успокоиться, они бы заметили, что смерть Ганцзи несколько необъяснима. Но проблема заключалась в том, что их эмоции были слишком нестабильны, чтобы сосредоточиться на подозрительных аспектах ситуации.

«Ганцзы мертв?» Цзинь Динцун, бросившийся в сторону палатки, почувствовал сильный толчок в сердце и резко крикнул: «Доставайте оружие и убейте этого зверя!»

«Мы не взяли с собой никакого оружия!» Бандиты поспешно обыскали их и обнаружили, что у них нет никакого оружия. Единственным оружием, которое они могли использовать для нападения, была электрошоковая дубинка, которую они держали в руках.

Да, и электрошокеры тоже! Глаза Цзинь Динцуна загорелись. Видите ли, у них были полицейские электрошокеры мощностью 200 000 вольт. Не говоря уже о борьбе с волкодавком, даже слон получит серьезные травмы от удара током!

Цзинь Динцун крепче сжал электрошокер и крикнул бандитам: «Выманите его, а я с ним разберусь!»

Джин Динцун, должно быть, безжалостный человек, раз способен работать подручным на этой базе. Смерть Ганцзи — не страшно; он не был его родственником или другом. Не ему стоит волноваться.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171