Chapitre 749

В этот момент человек в военной форме указал на тополя и сказал: «Этот сверхчеловек может заставить расти тополя, а это значит, что он сверхчеловек, увлеченный растениями. Знаете, сверхлюди, обладающие такой способностью, не обязательно имеют чрезвычайно высокую разрушительную силу…»

«Хорошо, давайте попробуем». Наконец, колеблющаяся решимость старика Ма начала укрепляться. Он кивнул человеку в военной форме и низким голосом сказал: «Нельзя терять время, давайте сделаем это прямо сейчас!»

«Я тоже так думаю». Видя, что Лао Ма принял решение, человек в военной форме улыбнулся и кивнул Лао Ма. Затем он вытащил из-за пояса темно-зеленый, исключительно острый кинжал с кровавой бороздкой и сказал Лао Ма: «Отойди в сторону и предупреди командиров войск, дислоцированных здесь, чтобы они подготовились. Нас может ждать тяжелый бой!»

«Хорошо». Приняв решение, старый Ма больше не колебался и тут же согласился. Он отошёл в сторону, достал рацию, переключил канал и низким голосом сказал: «Это Ма Цзяньдун. Товарищи по приказу, пожалуйста, приготовьтесь. Я скоро буду…»

«Пей!» Не успела старушка договорить, как мужчина в военной форме, уже не в силах сдерживаться, выхватил кинжал и закричал. Острое лезвие мгновенно прорезало кору тополя, почти рассекая ствол пополам.

Затем он подпрыгнул в воздух, его правая нога, обутая в кожаный сапог, со свистом пронеслась по воздуху, устремляясь к тополю перед ним…

"Треск... Бум!" Тополь второго сорта, всего лишь дерево, был всего лишь деревом. Как он мог выдержать всю силу человека в военной форме, который был выдающимся сотрудником даже Центра по реагированию на сверхъестественные явления? С треском тополь сломался пополам!

Семена тополя были улучшены Е Янчэном, но выросший тополь был вынужден расти под влиянием Огуры Юко. В отличие от животных, повреждение тополя не вызвало бы особого уведомления от Божественной Власти Девяти Небес Е Янчэну, но Огура Юко ясно почувствовала ущерб, нанесенный тополю…

Е Янчэн и Ян Тэнфэй обсуждали группу «Золотой нож» внутри храма Хуася, исследуя способы уничтожения всей группы одним махом. Тем временем Огура Юко медитировала, скрестив ноги, на чердаке заднего двора. Только что достигнув первого уровня божественного совершенствования, ей еще нужно было немало времени, чтобы закрепить достигнутый прогресс.

В тот самый момент, когда она, погружаясь в состояние блаженного транса во время совершенствования, словно коснулась чего-то, из глубины её сердца поднялась слабая, печальная дрожь…

"Кто, кто посмел ослушаться предупреждения учителя?" Внезапно открыв глаза, Юко Огура увидела, как из них вырвались два ужасающих изумрудно-зеленых огонька!

Она нахмурилась, лицо её исказилось от гнева, и она медленно опустила голову, словно собираясь на что-то посмотреть. Затем она холодно рассмеялась: «Два дурака, напрашивающиеся на смерть!»

Холодные слова эхом разнеслись по чердаку, но фигура Юко Огуры исчезла с того места, где она сидела...

«Ну, посмотрим, как вы с этим справитесь!» Глядя на сломанное и упавшее тополь, на лице мужчины в военной форме появилась самодовольная и насмешливая улыбка. Он эффектно покрутил кинжал, затем, повернувшись, вложил его в ножны и обратившись к Ма Цзяньдуну со вопросом: «Всё готово?»

«Всё устроено». В сердце Ма Цзяньдуна закралось лёгкое беспокойство, чувство, похожее на зловещее предчувствие. Услышав вопрос человека в военной форме, Ма Цзяньдун с трудом подавил беспокойство, выдавил улыбку и сказал: «Нам просто нужно дождаться, пока он выйдет…»

«Хм, два невежественных дурака!» Ма Цзяньдун успел произнести лишь половину слов, как с безоблачного неба внезапно раздался холодный, ледяной фырканье молодой женщины!

Оглушительный, громоподобный фырканье прокатился по комнате, заставив Ма Цзяньдуна и человека в военной форме замереть на месте...

Глава 802: Бледнолицый и тяжело дышащий

"Женщина?" Самодовольная улыбка на лице мужчины застыла на месте не из-за холодного фырканья Юко Огуры, а из-за подавляющей и леденящей душу ауры, которая исходила от нее еще до ее появления!

Под воздействием Юко Огуры, которая навела на мужчину в военной форме ауру, он почувствовал, будто его омывает водопад с небес, стоя перед сломанным тополем. Сильное давление затрудняло дыхание, и его лицо постепенно побледнело.

Лишь в этот момент он с ужасом осознал, что не может противостоять новичку, даже не в силах с ним сравниться. Одной лишь ауры новичка было достаточно, чтобы парализовать его. Как мог обычный руководитель группы в центре по реагированию на сверхъестественные события, подобный ему, противостоять такому могущественному существу?

Это просто нелепо, что он пытался выгнать её, даже фантазировал о том, чтобы захватить её живой или даже убить на месте, если позволят обстоятельства... Его прежняя уверенность внезапно рухнула, как воздушный шар, проколотый иглой.

Старик Ма, стоявший неподалеку, также был прикован к ауре Огуры Юко, которая была не менее мощной, чем аура, исходившая от человека в военной форме, и от которой старик Ма чувствовал себя задыхающимся.

Это чувство было подобно тому, как новорожденный младенец сталкивается с сильным взрослым мужчиной. Глубокое ощущение бессилия пробудило чувства мужчины в военной форме и Ма Цзяньдуна. Только в этот момент они с ужасом осознали, что, похоже, в этом мире существуют еще более таинственные и могущественные существа, помимо сверхлюдей!

Суперсолдаты — это специально разработанные усовершенствованные солдаты, предназначенные для борьбы со сверхлюдьми. Будучи руководителем и заместителем руководителя Центра по реагированию на сверхъестественные события, Ма Цзяньдун и его коллеги видели и даже сражались с немалым количеством сверхлюдей. Но будь то сверхчеловек уровня А или сверхчеловек уровня S, по сравнению с этой внезапно появившейся женщиной… нет даже малейшего сравнения.

Без сомнения, эта внезапно появившаяся женщина была более чем в сто раз сильнее тех сверхлюдей S-класса. Даже если бы они вдвоем объединили силы и не смогли победить сверхчеловека S-класса, они хотя бы смогли бы сбежать. Но перед этой женщиной… их конечности похолодели; у них больше не осталось ни малейшей надежды на спасение. Осталось лишь глубокое, отчаянное чувство бессилия…

К сожалению, еще до начала операции, чтобы обеспечить безопасность обычных солдат, группа суперсолдат, которую они привели с собой, также была рассеяна вместе с ними. В этот момент они оказались в совершенно беспомощном и отчаянном положении. Однако эта ситуация напоминала пожинание плодов своих собственных поступков.

Если бы не их самоуверенность и изощренные планы по изгнанию Е Янчэна, которые в конечном итоге привели к нелепой идее повредить тополь, Огура Юко никогда бы с ними и не стала связываться.

Тополь посадила она, но это не главное. Главное в том, что семя тополя было улучшено Е Янчэном, и в лесу есть предупреждающая нефритовая табличка, которую Е Янчэн специально оставил. Эти двое невероятно наглы, игнорируя предупреждение Е Янчэна и бездумно повреждая тополь второго уровня...

«Непростительно!» Юко Огура, одетая в зеленое платье в стиле ретро, развевающееся на ветру, выглядела словно парящая в воздухе. Она была потрясающе красива, но холод на ее лице внушал страх и заставлял бояться малейшей мысли о ругательствах.

Увидев двух дерзких существ внизу, застывших от страха, Юко Огура приняла угрожающее выражение лица, явно разъяренная.

Для божественного посланника, подобного ей, предупреждение Е Янчэна было не чем иным, как божественным указом, нерушимым высшим законом. Пренебречь правилами Е Янчэна означало пренебречь его указом, а пренебречь его указом означало пренебречь его достоинством. А пренебречь достоинством Е Янчэна…

Это было бы вызовом статусу и достоинству богов. Поэтому, по мнению Юко Огуры, это легко переросло в крайне серьезное преступление против божественной власти. Такой дерзкий и бесцеремонный поступок, естественно, заслуживает сурового наказания.

Поэтому, хотя Юко Огура еще не прибыла, она уже высвободила свою духовную энергию, чтобы крепко прижать Ма Цзяньдуна и другого человека внизу, одновременно сконденсировав огромное давление, заставив их обоих оставаться неподвижными.

Однако всё не так просто рассчитать. Когда Юко Огура грациозно появилась, и без того пугающая аура усилилась, словно волны!

Волна следовала одна за другой, каждая сильнее предыдущей. Хотя Ма Цзяньдун и его спутник были оба крупными и сильными, они были подобны двум беспомощным лодкам, борющимся за выживание в бушующих волнах.

По мере того как сила удара продолжала нарастать, а давление усиливалось, они не только потеряли способность двигаться, но и стали испытывать сильные затруднения с дыханием. Их глаза расширились, зрачки увеличились, а вены вздулись… Казалось, даже кровь в их телах перестала течь под этим, казалось бы, бесконечным давлением.

Боль была невыносимой, словно ему в кости залили ртуть!

Впервые Ма Цзяньдун и его спутник почувствовали смерть так близко, словно вот-вот взорвутся и умрут, как только кивнут или стиснут зубы. Глубокий ужас охватил их сердца. Они затаили дыхание и пытались контролировать свои тела, но каждый раз терпели неудачу.

Юко Огура спустилась с парящего храма чуть более чем за полминуты, но для Ма Цзяньдуна и его спутницы это короткое время показалось вечностью.

Когда Юко Огура грациозно приземлилась в ярко-зеленом винтажном платье, и когда ужасающая аура, окружавшая их, внезапно исчезла, у обеих почти сразу подкосились ноги, и они с глухим стуком рухнули на грязный песок, их лица побледнели, и они тяжело дышали.

Но лишь в этот момент они оба ясно увидели внешность и одежду Огуры Юко, и, увидев её, на мгновение их сознание снова опустело...

Лицо, прекрасное, как цветок, чистое, но излучающее пленительное очарование, светлая кожа, миниатюрная и изящная фигура, в сочетании с ретро-платьем зеленого цвета... Неужели это фея?

Вопрос почти невольно возник в умах двух мужчин. Однако в их глазах теперь читалась безудержная зловещая ярость, полная убийственного намерения. Ее холодный взгляд скользнул по Ма Цзяньдуну и другому мужчине, а голос Огуры Юко был холоден, словно доносился из глубин Арктики: «Вы двое заслуживаете смерти!»

Эти леденящие душу слова словно серебряная игла, пронзившая их сердца, вывели ошеломленного Ма Цзяньдуна и его спутника из оцепенения. На мгновение они потеряли дар речи… Они действительно хотели изгнать сверхчеловека, пытавшегося основать религию, и они действительно хотели убить этого сверхчеловека, который мог бы устроить кровавую бойню. Но как же Огура Юко, стоявшая у них на глазах?

Она была не только прекраснее цветка, но и обладала силой, намного превосходящей возможности их двоих. Всего одна волна её ауры могла почти заставить тебя взорваться и умереть. Что они могли сделать перед лицом такой силы?

Стоит ли им сопротивляться? Молить о пощаде? Убегать? Стиснуть зубы и сражаться до смерти? Каждый вариант казался таким глупым; как они могли хоть на мгновение заговорить?

Юко Огура, увидев бесстрастные лица двух мужчин, предположила, что они признаются в своих преступлениях и собираются убить их, чтобы укрепить власть бога, когда услышала отчаянный мужской рык, доносившийся из-за небольшой песчаной дюны вдалеке: «Ублюдок, я тебя убью!»

Прежде чем Юко Огура успела оправиться от внезапного поворота событий, из-за небольшой песчаной дюны выскочила темная фигура. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это крепкий мужчина лет тридцати, размахивающий холодно блестящим стальным ножом, и бросился на нее.

Крепкий мужчина со стальным ножом, похоже, тоже заметил присутствие Юко Огуры. Увидев такую красивую молодую женщину в этой пустынной местности, на его лице тут же появилась злобная ухмылка, и он ускорил шаг.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171