Chapitre 752

Однако у Мао Цзиньбяо не было обмундирования и снаряжения солдат, поэтому ему ничего не оставалось, как устроить им засаду возле небольшой песчаной дюны и терпеливо ждать подходящего момента.

Неожиданно, менее чем через пять минут после того, как он спрятался, Фэн Чэнъе неожиданно появился у его порога, покачиваясь, проходя мимо песчаной дюны, где он прятался… Как Мао Цзиньбяо мог упустить такую золотую возможность?

В ту же секунду, как Фэн Чэнъе проходил мимо, Мао Цзиньбяо, зарытый в песок, внезапно выскочил и мощным ударом обезглавил Фэн Чэнъе, чисто и решительно отрубив ему голову. А затем…

Мао Цзиньбяо никак не ожидал, что у Фэн Чэнъе будут два могущественных суперсолдата в качестве телохранителей. Его внезапная атака убила Фэн Чэнъе, но также разозлила двух суперсолдат, которые тут же выхватили пистолеты и произвели три выстрела в его сторону!

Пули ранили его тело, но не стали смертельными. Однако Мао Цзиньбяо знал, что если его окружат, он, скорее всего, умрет на месте под градом пуль.

Итак, хотя ему и удалось убить двух суперсолдат, он не осмелился задерживаться слишком долго. Едва увернувшись от следующих нескольких выстрелов, он в панике побежал к тополевому лесу по заранее намеченному маршруту. Он думал, что с его нынешней силой побег из пустыни Му-Ус будет легкой задачей.

И это подтвердилось: эти суперсолдаты в военной форме просто не смогли его поймать!

Это открытие сделало Мао Цзиньбяо невероятно высокомерным. Увидев такую красивую девушку, как Огура Юко, он даже подумывал о том, чтобы похитить её и изнасиловать в своё отсутствие…

Да, он играл с ней в игры, но не он играл с Юко Огурой, а Юко Огура довольно часто играла с ним!

В этот момент в его голове крутилась только одна мысль: «Боже мой, как в этом мире может существовать такая извращенная женщина?»

Глава 805: Абсолютно дерзко

"Хруст!" Огура Юко откуда-то вытащила короткий ярко-зеленый кнут и с силой ударила им по спине Мао Цзиньбяо. Кнут издал резкий, чистый звук, и жгучая боль пронзила его медную кожу, проникая глубоко в плоть.

"Ах..." Мао Цзиньбяо, которого лишь слегка защемило от пулевого ранения, не смог сдержать крик. Такая боль, проникающая до костей, — это то, чего обычные люди не могут вынести.

Но именно удар кнутом Огуры Юко вывел Мао Цзиньбяо из оцепенения, причинив ему невыносимую боль. Только тогда он ясно увидел перед собой происходящее.

Окружающая обстановка была окутана дымом, и доносились слабые звуки пения драконов и фениксов. Подняв глаза, можно было увидеть какие-то фигуры, передвигающиеся за густыми облаками.

Это открытие снова повергло Мао Цзиньбяо в шок. Он невольно повернул голову налево, словно пытаясь понять, где находится, но неожиданно…

"Хруст!" — раздался второй удар плетью, поразивший то же самое место, что и предыдущий. Боль, словно от ожога раскаленным маслом, заставила Мао Цзиньбяо дрожать всем телом, и даже губы его задрожали.

В этот момент в его ушах отчетливо раздался холодный голос Юко Огуры: «Перестань оглядываться и просто тихонько зайди внутрь. Если не можешь сдержать свой собачий взгляд, хм!»

Угрожающее фырканье вызвало у Мао Цзиньбяо мурашки по коже. Он больше не смел оглядываться и, под угрозой короткого удара кнута Огуры Юко, послушно, словно покорная жена, вошёл в китайский храм.

Как только они переступили порог храма Хуася, клубы облаков и тумана, окружавшие их, мгновенно рассеялись, и храм Хуася стал отчетливо виден Мао Цзиньбяо и остальным.

Подняв взгляд примерно на несколько сотен ступеней от входа, можно было увидеть две лестницы: одну слева, другую справа. В самом центре этих двух лестниц, на высокой платформе, стоял сверкающий трон. На этом троне восседал человек в полных доспехах, серебряные доспехи которого мерцали, излучая при этом ауру величия и торжественности. Было слишком далеко, чтобы определить, мужчина это или женщина.

Помимо человека в серебряных доспехах, который явно был главным героем, от подножия лестницы до самого входа тянулась ярко-красная ковровая дорожка на сотни метров. По обе стороны от этой ковровой дорожки стояла плотная группа людей, одетых в ретро-наряды… неужели они были бессмертными?

Мао Цзиньбяо был ошеломлен. Ма Цзяньдун и человек в военной форме, которых привезли с собой, тоже были потрясены. Они едва могли поверить своим глазам, но летающие и снующие по залу драконы и фениксы, а также отчетливое пение драконов и фениксов — все это говорило им о том, что все это было по-настоящему!

Все трое были совершенно ошеломлены, не заметив, что Юко Огура, следовавшая за ними, озорно улыбнулась, увидев происходящее внутри китайского храма.

Однако Юко Огура точно знала, зачем эти трое здесь, поэтому она не собиралась больше позволять им стоять в оцепенении. Она тут же нахмурилась и крикнула: «Как вы смеете! Вы пришли повидаться с моим господином, почему вы не преклоните колени и не поклонитесь?»

«Как вы смеете! Встаньте на колени!» Не успела Юко Огура договорить, как бессмертные, которые на самом деле были всего лишь иллюзиями, внезапно зарычали, словно заранее спланировали это, их голоса были невероятно мощными!

«Тук-тук…» Ни Ма Цзяньдун, ни Мао Цзиньбяо никогда в жизни не видели ничего подобного. Они были так напуганы этими божествами, что у них подкосились ноги, и они с глухим стуком опустились на колени — это была совершенно инстинктивная реакция.

В этот момент Е Янчэн, как хозяин этого плавучего храма, уже узнал всю историю от Огуры Юко и знал, почему этих троих привели сюда.

Ма Цзяньдун и человек в военной форме были суперсолдатами под командованием Фу Ичжи и, судя по всему, имели воинские звания. Хотя они нарушили правила, установленные Е Янчэном, их всё ещё считали половиной её собственного народа, поэтому она не могла полностью разорвать с ними отношения. Она могла лишь привести их в храм Хуася и позволить Е Янчэну лично их судить.

Для Е Янчэна убийца Мао Цзиньбяо из «Группы Золотого Ножа» стал настоящей неожиданностью. Он уже ломал голову, пытаясь найти способ проникнуть внутрь, и этот невезучий парень сам явился к нему!

В глазах Е Янчэна мелькнула искорка радости, но внешне он спокойно смотрел на Ма Цзяньдуна и двоих остальных и тихо произнес. Его голос, казалось, со всех сторон сливался в величественный и торжественный: «Повреждение бессмертного дерева — непростительное преступление, но, учитывая, что вы двое совершили это впервые и не имели злого умысла, я пока пощажу ваши жизни. Хотя вы и избежите смертной казни, но наказания не избежать. Вы двое понимаете, в чем заключалось ваше преступление?»

«Что же нам делать?» — в голове Ма Цзяньдуна возник огромный вопросительный знак. Увиденное явно его напугало… Но этого было недостаточно, чтобы убедить его в том, что это легендарный Небесный Двор. Подсознательно он по-прежнему настаивал на том, что это высший из развитых инопланетян!

Услышав слова Е Янчэна, он не мог не почувствовать раздражение. Уже само принуждение к тому, чтобы встать на колени под давлением этих людей, было достаточно унизительным; что бы это значило — признать свою вину? Этот человек — всего лишь безумный маньяк; почему я должен признавать свою вину? Почему я должен признавать свою вину?

При этих мыслях глаза Ма Цзяньдуна налиты кровью. Он внезапно поднял взгляд на Е Янчэна, стоявшего высоко над ним, и сквозь стиснутые зубы произнес: «В чем моя вина?»

«Как вы смеете!» — это ошеломило Ян Тэнфэя и его группу. Где они? Неужели Плавучий Храм Китая здесь игнорирует слова Е Янчэна? Это... это просто возмутительно!

Тан Тайюань, превратившийся в фигуру, размахивающую сотрясающим небеса молотом и облаченную в пурпурно-золотую боевую мантию, внезапно с холодным взглядом посмотрел на Ма Цзяньдуна. Он взревел и, появившись из ниоткуда перед Ма Цзяньдуном, сердито воскликнул: «Разве это место, где можно рычать?»

«Тц…» Ма Цзяньдун, уже решив, что Е Янчэн – выдающаяся личность, больше не воспринимал Тан Тайюаня всерьёз. Он презрительно усмехнулся: «Вы всего лишь кучка клоунов. Думаете, можете изображать Небесный Двор и богов, построив дворец в пустынном месте? Это просто смешно. Убивайте или мучайте меня, как хотите, но я должен признать свою ошибку… Хм, ни за что!»

«Найти безлюдное место, чтобы построить дворец?» Услышав слова Ма Цзяньдуна, Тан Тайюань невольно улыбнулся. Он тут же убрал Молот, сотрясающий небеса, протянул руку, поднял Ма Цзяньдуна и в мгновение ока исчез из зала.

В мгновение ока они появились на краю парящего храма. Тан Тайюань прижал голову Ма Цзяньдуна вниз, заставив его посмотреть вниз… Внезапный взрыв пронзил его голову, и Ма Цзяньдун застыл на месте… Это… это действительно в небе? Неужели они… настоящие боги?

Вернувшись в Храм Китая, Ма Цзяньдун всё ещё пребывал в некотором замешательстве. Хотя ему хотелось убедить себя, что всё перед ним — фальшивка, он не мог найти ни одного основания или подтверждения своей догадке.

Возможно… они действительно бессмертные из китайских легенд… Если нет оснований или причин для их опровержения, то единственный оставшийся выход — признать их личность и статус.

Ма Цзяньдун что-то пробормотал себе под нос, словно загипнотизировав себя, и наконец послушно опустился на колени, почтительно произнеся: «Я… знаю свою вину».

«Старый Ма!» — поведение Ма Цзяньдуна встревожило мужчину в военной форме, который подумал, что его околдовал Тан Тайюань. Он тут же с тревогой прорычал: «Ты что, с ума сошел?»

«…» Сидя на троне, Е Янчэн наконец понял, почему два ученика Тайсяо, которые в данный момент были единственными, кто вносил столь незначительный вклад в исполнение желаний. Хотя он и совершил чудо, он не появлялся открыто на их глазах.

Даже если люди, находящиеся под сильным влиянием современных научных концепций, действительно тронуты чудесами, верят ли они в существование богов в этом мире? В лучшем случае, они верят лишь наполовину и сомневаются наполовину.

В буддизме есть поговорка: «Если веришь, то это существует; если не веришь, то этого нет». Если эти верующие даже не верят в богов, которым поклоняются, как они могут обладать такой огромной духовной силой?

Вдохновленный увиденным, Е Янчэн, поняв это, мгновенно прояснил свою прежде несколько растерянную мысль. Так вот как всё обстоит!

Ему очень хотелось встать, трижды громко рассмеяться, а затем похлопать Ма Цзяньдуна и мужчину в военной форме по плечу и сказать: «Молодцы!»

Но очевидно, что нынешняя ситуация не позволяет ему этого сделать. Найдя способ укрепить веру и решимость верующих и даже собрать большое количество последователей за короткое время, как он может легко сдаться? Раз уж Ма Цзяньдун и другой человек в военной форме уже вошли в плавучий храм, возможно…

Подумав об этом, Е Янчэн тут же придумал план и с помощью телепатии отдал приказ Чу Минсюаню, замаскированному под добролицего, белобородого старика-бессмертного: «Уведите этих двоих, а затем сделайте то и это…»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171