Chapitre 1007

«Чрезвычайно воинственный?» — Е Янчэн был ошеломлен, а затем не смог сдержать смех: «Приведите его сюда, я хочу посмотреть, насколько он воинственный!»

"Это..." — Канубисали хотел что-то сказать, но Е Янчэн уже повернулся и посмотрел на большой экран. Он был бессилен, ему оставалось лишь помнить об этом и искать способ предупредить этого Божественного Короля Соренбабо, когда тот доберется до Академии боевых искусств.

Первоначальное условие Е Янчэна заключалось в том, что в течение первых двадцати дней семестра он наберет только десять студентов, и только тех, кто достиг первого уровня Царства Божественного Короля. Что касается студентов десятого уровня и ниже, то их придется отложить на потом.

Согласно этому правилу «кто первый пришел, тот и получил место», эти десять студентов, пришедших в первом раунде, несомненно, станут старшими братьями и сестрами всех будущих выпускников Академии боевых искусств. Их старшинство довольно велико.

Поэтому выбрать эти десять мест было крайне сложно. По крайней мере, когда Е Янчэн сказал Канубисали, что ему предстоит отбирать стажеров, у него невольно разболелась голова.

Увидев беззаботное и уверенное поведение Е Янчэна, Канубисали мог лишь внутренне вздохнуть, задаваясь вопросом, не припас ли у этого Божественного Императора Е Янчэна еще какие-нибудь козыри в рукаве.

«Кто эти люди?» Самолет плавно приземлился на вертолетной площадке Академии боевых искусств. Как только открылась дверь кабины, Е Янчэн, стоявший у двери, сразу увидел две группы людей, стоявших прямо перед ним, и обе группы улыбались.

Е Янчэну это показалось странным. Его решение приехать в Академию боевых искусств было принято в сжатые сроки, так почему же здесь уже кто-то ждет?

«Человек, стоящий в самом начале группы слева, — это царь Раэда, чья суммарная энергетическая интенсивность составляет около 9300 триллионов, что ниже среднего показателя среди царей. Люди, стоящие позади него, вероятно, его семья и подчиненные. Царь Раэда известен своим вспыльчивым характером».

В тот момент, когда Е Янчэн был несколько озадачен присутствием этих двух групп людей, Божественный Император Канубисали подошел в нужный момент и мягко объяснил рядом с ним: «Группа справа — это семья Божественного Короля Чжоу Байсюна и сам Чжоу Байсюн. Его суммарная энергетическая интенсивность должна составлять 10 078 триллионов. Он один из лидеров недавно получившего повышение лагеря Божественных Королей Ассоциации Свободных Наемников, и у него относительно нормальный характер».

После того, как Е Янчэн кратко объяснил, кто есть кто из двух групп, он кивнул и уже собирался покинуть хижину, как вдали на тропинке появились еще четыре группы людей.

Увидев четыре новые группы людей, Канубисари взял на себя роль комментатора и продолжил представлять их Е Янчэну: «Группа людей, идущих впереди по левой тропе, — это Божественный Царь Хасарассо и его семья. Сила этого Божественного Царя Хасарассо находится лишь на самом низком уровне среди воинов уровня Божественного Царя. Однако его кровожадность слишком велика. Несколько лет назад он чуть не вырезал деревню».

«Резня в деревне?» Услышав вступительное слово Бога-Императора Канубисари, внимание Е Янчэна явно сосредоточилось на этом Хасарасо, и он, слегка нахмурившись, спросил: «Что случилось?»

«Вообще-то, ничего серьёзного». Канубисари совершенно не заметил изменения в выражении лица Е Янчэна и небрежно сказал: «Из той деревни пришли два мастера боевых искусств, один шестого уровня, другой четвёртого. Войдя в лес зверей пятого уровня, они случайно столкнулись с экзотическим зверем пятого уровня — Зеркальнорогим медным питоном. Они приложили немало усилий, чтобы серьёзно ранить Зеркальнорогого медного питона».

«В результате, преследуя Зеркальнорогого Медного Питона, они столкнулись с охотничьей группой из клана Бога-Короля Хасаратор. Между ними завязалась ссора, которая переросла в драку».

«Но как эти два воина могли противостоять охотничьему отряду клана Бога-Короля Хасарассо? В конце концов, оба были тяжело ранены, и даже Зеркальнорогий медный питон был украден охотничьим отрядом клана Бога-Короля Хасарассо, не оставив им ни единой чешуйки».

«Позже, каким-то образом, об этом узнал Бог-царь Хасарассо. Он почувствовал, что его авторитет был посягнут, поэтому…»

Больше ничего говорить не нужно было. Е Янчэн поднял руку, чтобы остановить его, многозначительно взглянул на Бога-царя Хасарассо и спросил: «Каким был Бог-царь Хасарассо до того, как стал Богом-царем?»

«Что?» — Канубисари был ошеломлен, затем криво усмехнулся и сказал: «В конце концов, мне придется вернуться и проверить... Я редко обращаю внимание на положение мастеров боевых искусств ниже уровня Бога-Короля».

«Хм». Е Янчэн не стал его винить. Он кивнул и сменил тему: «А что насчет группы, стоящей за Сахарасо? Какова их предыстория?»

«Э-э…» Канубисари поднял глаза, внимательно осмотрел их и даже на полминуты задумался, прежде чем вспомнить, откуда эта группа людей. Он тут же сказал: «Эти люди, должно быть, делегация королевской семьи Империи Соло. В конце концов, мы здесь, и как королевская семья Империи Соло, мы должны хотя бы проявить уважение».

Во время разговора Канубисари снова сделал паузу, обдумывая полученную информацию, прежде чем продолжить: «В самом начале идёт нынешний император империи Соро, по имени Соро Сачи. Его уровень владения боевыми искусствами должен быть седьмым или восьмым, что считается выше среднего среди всех императоров континента Юй Кун».

«Однако его правление является одним из самых продолжительных среди всех империй на континенте Юй-Кун. Он находится у власти уже почти восемьдесят девять лет и до сих пор не проявляет никаких признаков отречения».

«А тот, кто идёт за ним слева, — старший принц королевской семьи Империи Соло. Кажется, ему уже за семьдесят. Он носит титул наследника престола с двадцати одного года. Его можно считать жалким человеком, разочарованным и неудовлетворенным».

Канубисари усмехнулся: «Оставшиеся, вероятно, чиновники из Империи Соло… Впрочем, у меня нет никакого представления об этих ничтожествах».

Стоя рядом с Е Янчэном, Канубисали вел себя очень непринужденно, совершенно не воспринимая этих людей всерьез. Хотя эти чиновники были влиятельными фигурами в Империи Соло, способными потрясти мир одним своим шагом, в его глазах они все равно были всего лишь несколькими кошками и собаками. Откуда Канубисали мог их помнить?

Выслушав рассказ Канубисари о четырех из шести групп, Е Янчэн перестал задавать вопросы, потому что сразу же смог определить происхождение оставшихся двух групп...

Делегация из офиса Ассоциации свободных наемников и... Мартинес.

Е Янчэн прищурился, на его губах играла легкая улыбка.

Глава 1047: Личный доклад

«Ваше Величество Император Е Янчэн, Ваше Величество Император Моркто, Ваше Величество Император Канубисали, я Лай Эда, свободный наёмник из Ассоциации свободных наёмников. Добро пожаловать в Империю Соло, Ваше Величество. Я приготовил для вас роскошный банкет…»

Первым подошел Божественный Царь Лай Эда, который почтительно поклонился Е Янчэну и его спутникам, сказав: «Смиренно приглашаю Ваше Величество Трех Божественных Императоров…»

«Ваше Величество Император Моркто, я очень рад видеть Вас здесь!» Король Лайэда успел сказать лишь половину фразы, как царь Чжоу Байсюн приветствовал его лучезарной улыбкой, глубоко поклонившись Моркто с огромным энтузиазмом и радостью: «С тех пор, как мы расстались в штабе в прошлый раз, я постоянно вспоминал Ваши искренние наставления, которые принесли мне огромную пользу!»

Быстро установив взаимопонимание с Моркто, король Чжоу Байсюн затем поклонился Канубисари и Е Янчэну, сказав: «Чжоу Байсюн, свободный наемник Ассоциации свободных наемников, приветствует Его Величество короля Е Янчэна и Его Величество короля Канубисари…»

Е Янчэн с усмешкой взглянул на бесстрастного Моркто и уже собирался кивнуть, когда в спешке прибыл Бог-царь Сахарасо с несколькими людьми.

«Ваши Величества, меня зовут Сахарасо, я свободный наёмник из Ассоциации свободных наёмников. Я приготовил для Ваших Величеств торжественный банкет у себя дома. Смиренно прошу Ваших Величеств оказать мне честь присутствовать на нём…» Сахарасо не стал использовать много вежливых слов или пытаться наладить контакт, а просто изложил свою просьбу.

Но у Е Янчэна были и свои соображения… Черт возьми, я только что уехал, а вы уже ждете? Неужели вы думаете, что я какая-то обезьяна, за которой вы наблюдаете?!

Е Янчэн, бросив взгляд на трех божественных царей перед собой, даже не дав новоприбывшему императору Соросачу возможности заговорить, кивнул им прямо в лицо и сказал: «Мы ценим вашу доброту, но, как новички, мы не хотим, чтобы вы тратили деньги…»

Он поднял руку и помахал Мартинесу, стоявшему сзади, и спросил: «Банкет, который я просил вас приготовить, готов?»

«Всё готово». Внимание Мартинеса было сосредоточено на Е Янчэне. Увидев, как тот манит его, он тут же покраснел, словно выпил три центнера спиртного, поклонился Е Янчэну и почтительно ответил: «Мы просто ждём, когда три Божественных Императора займут свои места».

«Очень хорошо». Е Янчэн слегка кивнул, улыбнулся и сказал трём Божественным Царям и делегации из Империи Соло: «Банкет организован. Если вы не возражаете, добро пожаловать».

С натянутой улыбкой никто не осмеливался сделать шаг вперед и навлечь на себя неприятности, особенно учитывая выражение лица Е Янчэна. Улыбка Лай Эды была скованной; эта натянутая ухмылка была немногим привлекательнее печальной: «Что ж… раз уж три Божественных Императора уже все уладили, то… тогда я больше не буду мешать их трапезе…»

Когда один человек взял на себя инициативу, остальные группы, естественно, не осмеливались больше ничего говорить. Они могли лишь выразить нежелание нарушать покой и тишину Е Янчэна и его товарищей, а затем наблюдать, как Е Янчэн и остальные выходят из самолета и покидают вертолетную площадку Академии боевых искусств.

Лидеры различных сил, прибывшие с большими ожиданиями, были изгнаны, и, естественно, их настроение было неважным, когда они уходили. Только Соросах из королевской семьи империи Сороса, поднявшись на борт ничем не примечательного летающего аппарата, рассмеялся: «Похоже, этот бог-император города Е Ян, обладающий наименьшим талантом, на самом деле является номером один среди этих трех богов-императоров!»

Предыдущие действия Е Янчэна ясно продемонстрировали связь между ним, Моркто и богом-императором Канубисари, факт, который нельзя было скрыть от Соросаха, который был императором всю свою жизнь.

Выходя из Академии боевых искусств, Соросачи сказал сидящему рядом с ним Сорокуби: «Вернись и внимательно изучи предпочтения императора Е Янчэна. Пойдем со мной завтра к нему в гости».

«Завтра?» — Сорокуби был ошеломлен. Их только что не пустили, а теперь они собираются вернуться завтра и выставить себя на посмешище? Разве вы не видели, что император Е Янчэн даже не взглянул на них?

Соросач лишь слабо улыбнулся в ответ на реакцию Сорокуби, не дав никаких дальнейших объяснений. Он знал, что может делать все, что захочет, без всяких объяснений.

Мартинес организовал банкет в отеле в столице Империи Соло. Е Янчэн не обратил внимания на название отеля. Первое впечатление от входа было таким: он чем-то похож на отель на Земле, хотя стили оформления были совершенно разными.

Банкет на самом деле был роскошным застольем. Из-за прибытия Е Янчэна и двух его спутников всех гостей со всех восемнадцати этажей отеля вывели. В результате только Е Янчэн, Моркто и Канубисали сидели и ужинали в большом отдельном зале.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171