Chapitre 1014

Подняв взгляд на Е Янчэна, Эностин заметил на его лице беззаботное, даже слегка шутливое выражение, что усилило его зловещее предчувствие.

Но другого выхода не было; стрела уже была выпущена, и её нельзя было отбить на полпути.

Глава 1054: Переворачивая понятия добра и зла с ног на голову

«Давай, переходи к делу!» — тихим и мрачным тоном произнес Эностин, не осознавая, что его поведение лишь усиливает страх высокого, худого мужчины…

«Да… да…» Высокий худой мужчина вытер холодный пот со лба и несколько раз кивнул. «В то время молодые господа пили в зале суда. Я слышал, как они весело болтали, поэтому не обратил внимания на то, что они там делали… примерно через час я вдруг услышал шум, доносящийся из зала суда…»

Дрожа и запинаясь, высокий худой мужчина кратко рассказал о случившемся. Он стоял там, слишком напуганный, чтобы продолжать. Столкнувшись с пристальным взглядом верховного бога-императора, он не смел лгать, хотя… намеренно или ненамеренно упустил некоторые важные детали.

Выслушав краткий рассказ высокого худощавого мужчины о ситуации, Е Янчэн нахмурился и спросил: «Значит, вы всё это время дежурили снаружи и, кроме шума, не видели, как Кайшэнлибалон убил семерых детей короля Эносдина?»

«Это…» Высокий, худой мужчина на мгновение замялся, затем кивнул и сказал: «Я не видел этого своими глазами, но слышал, как молодой господин крикнул: „Кай Шэнлибалон, что ты делаешь?“…»

«Разве это уже не ясно?» Айносдин, уже поняв намерения Е Янчэна, не собирался позволять ему и дальше запутывать ситуацию. Он тут же сказал: «В тот момент при дворе было всего восемь человек, и Кайшэнлибалон был единственным, кто не пил с ними…»

«Разве я тебя не спрашивал?» — Не успел Айносдин договорить, как Е Янчэн бросил на него холодный взгляд, прервав его и продолжив спрашивать высокого худощавого мужчину: «После того, как ты услышал этот крик, ты пошел в суд, чтобы проверить ситуацию?»

«Нет, я… нет», — честно ответил высокий худой мужчина.

«Раз ты даже не видел, что именно Кайшенлибалон убил семерых детей короля Эносдина, как ты можешь доказать, что это сделал Кайшенлибалон?» — усмехнулся Е Янчэн с мрачным лицом. — «Каким у тебя вообще правом выступать в качестве свидетеля?»

"Я..." Высокий, худой мужчина на этот раз был по-настоящему ошеломлен. Холодный фырканье Е Янчэна прогремело у него в ушах, словно гром. Даже будучи глупцом, он понимал, что больше ничего сказать не может.

Он тут же замолчал и стоял, не говоря ни слова, лишь подобострастно кланяясь и кивая, не смея произнести ни единого слова.

Увидев его реакцию, Е Янчэн повернулся к Эносдину, пожал плечами и сказал: «Бог-царь Эносдин, твой свидетель бесполезен!»

"Я..." — Эносдин потерял дар речи. Необоснованные вопросы Е Янчэна не только застали высокого худощавого мужчину врасплох, но даже он сам не знал, как ответить.

В этот решающий момент Е Янчэн задал свой вопрос: «Поскольку свидетели не могут доказать, что именно Кай Шэнлибалон убил ваших семерых детей, можем ли мы проверить это с других сторон? Я хотел бы узнать, какого уровня мастерства владели ваши семерые дети?»

«Это…» Эностин смутно понял намерение Е Янчэна, но это…

«Все семеро — как минимум мастера боевых искусств пятого уровня». Увидев, что Эносдин тяжело дышит от выходок Е Янчэна, барон Кай Шэнли был вне себя от радости. Когда Эносдин замялся с ответом, он вмешался: «Их сила намного превосходит мою!»

Кайшэнлибалон не был глупцом. Вскоре после того, как он убил этих семерых, Е Янчэн прибыл в императорский двор и даже признался Е Янчэну, что убил этих семерых.

Другими словами, Е Янчэн с самого начала знал, что именно он убил семерых детей Эностины, и это был неоспоримый факт. Так почему же Е Янчэн продолжал задавать те или иные вопросы? Разве это не было явной попыткой защитить его? Кай Шэнлибалон прекрасно это понимал.

«Понятно». Услышав слова Кая Шэнлибалона, Е Янчэн удивленно кивнул, затем посмотрел на Кая Шэнлибалона и сказал Айносдину: «Поскольку все ваши семеро детей — мастера боевых искусств как минимум пятого уровня, как это дело может быть связано с моим учеником?»

«Кайшенглибалон пока всего лишь мастер боевых искусств четвертого уровня. Неужели Бог-Король Эносдин собирается сказать мне, что Кайшенглибалон внезапно подскочил до десятого уровня и с легкостью убил ваших семерых детей? Это вообще возможно?»

«Я…» Эносдин был совершенно ошеломлен. Наступательная тактика Е Янчэна, сочетавшая парирование и атаку, уже создавала ему серьезные трудности. Неужели он действительно уйдет в таком подавленном состоянии? Нет!

После недолгой паузы Эностин, придя в себя, сказал Е Янчэну: «В тот момент в суде было восемь человек. Почему Кайшэнлибалон выжил, в то время как все мои семеро детей погибли? Более того, как ты объяснишь, что Кайшэнлибалон был запятнан кровью моих семерых детей?»

Это был последний козырь Айносдина, и, по его мнению, самый сложный для противодействия… Но он явно забыл одну вещь: Е Янчэн с самого начала не собирался с ним спорить или приводить доказательства. Всё, чего он хотел, — это чтобы Кайшэнлибалон выжил.

Исходя из этого, почему Е Янчэн всерьез стал бы обсуждать с ним этот момент сомнения? Выслушав вопросы Сноустина, Е Янчэн выдвинул предположение, от которого у людей чуть не упало в обморок...

«Это? Это очень просто!» — Е Янчэн, прищурившись, сказал с улыбкой: «В те времена ваши семеро детей все пили в суде, верно? Как говорится, алкоголь может затуманить рассудок, поэтому для них вполне естественно совершать глупости после выпивки!»

«По моему мнению, Кайшенглибалон вовсе не убил ваших семерых детей. Скорее, ваши семерые дети были пьяны и растеряны, приняв Кайшенглибалона за своего заклятого врага и пытаясь его убить».

«Ну, вот так вот. Кайшенглибалон — не какой-то умственно отсталый идиот. Он же не может просто стоять и позволять другим убивать его, правда? Поэтому он увернулся как положено. Затем первый, кто попытался сделать движение, сердито закричал: „Кайшенглибалон, что ты делаешь?“»

«Как всем известно, пьяные люди могут дезориентироваться. После этой погони ваши семеро детей тоже опьянели и начали принимать одних людей за других».

«Да, всё верно. После того, как они приняли людей друг за друга, они стали относиться ко всем остальным как к своим смертельным врагам и начали жестоко убивать друг друга… Мой ученик, Кай Шенглибалон, по натуре добрый и терпимый человек. Хотя раньше они его преследовали, он не мог вынести вида их убийства, поэтому подошёл и попытался разнять их».

«Но ведь ваши семеро детей были в самом разгаре кровавой расправы, так почему же они должны были обращать внимание на Кайшенглибалон? В результате Кайшенглибалон в конечном итоге не смог разлучить ваших семерых детей и оказался весь в их крови…»

Е Янчэн кивнул самому себе, излагая свои предположения, затем взглянул на ошеломленного Кая Шэнлибалона и серьезно спросил: «Как один из участников событий и единственный выживший на данный момент, как вы думаете, ситуация была именно такой?»

Кай Шенглибалон был совершенно ошеломлен. Он и раньше видел, как люди искажают правду, но никогда не видел ничего настолько возмутительного и наглого!

В ответ на вопрос Е Янчэна Кайшэнлибалон напряг шею и с большим трудом кивнул, несколько безразлично ответив: «Да, всё верно…»

«Я так и знал!» — Е Янчэн хлопнул в ладоши и с улыбкой сказал: «Как мог мастер боевых искусств четвертого уровня убить семерых мастеров, которые все сильнее его?»

Пока он говорил, Е Янчэн смотрел на Эносдина, лицо которого было пепельно-бледным, а тело слегка дрожало — то ли от гнева, то ли от ярости. Он очень дружелюбно произнес: «Теперь правда вскрылась. Кайшэнлибалон не только невиновен, но и заслуживает уважения. Причиной смерти ваших семерых детей стало взаимное убийство… Хм, интересно, примет ли Бог-Царь Эносдин мой приговор?»

«Я…» Эносдин почувствовал непреодолимое желание впасть в ярость, но ещё сильнее ему хотелось вырвать кровью.

Как и чувствовал Кай Шэнлибалон, он видел, как люди переворачивают всё с ног на голову, путая добро и зло, и сам совершал подобные поступки, но Е Янчэн зашёл ещё дальше и был гораздо более высокомерен, чем он!

Его семеро детей погибли, убив друг друга? Даже собака не поверит в такую чушь, не говоря уже о человеке, могущественном существе уровня бога-короля.

«Я не принимаю…» — он стиснул зубы и выдавил из себя эти четыре слова. Айносдин внезапно поднял голову и взревел на Е Янчэна: «Я считаю ваше решение несправедливым. Я требую решения Верховного Совета!»

«А, значит, вы не согласны с моим вердиктом?» Е Янчэн кивнул, явно удивленный, и сказал: «Хорошо. Вы хотите, чтобы вас заступил советник Моркто или советник Антонио? Можете смело высказывать свое мнение. Я очень справедливый человек. Я никогда не оставлю злодея безнаказанным и не причиню вреда невиновному!»

Говоря это, Е Янчэн кивнул самому себе и пробормотал достаточно громко, чтобы все услышали: «Зачем выставлять себя дураком? Остальные двенадцать советников Божественного Императора все в сговоре со мной…»

"..." Эностин был ошеломлен.

"Это... это слишком высокомерно!" Кай Шэнлибалон больше не мог этого терпеть. Он и раньше видел, как люди издеваются над другими, но никогда не видел, чтобы кто-то издевался над другими так, как Е Янчэн!

Как отец Кашенлибалона и король королевства Кашенлибалон, Кашенлибалон чувствовал, как его сердце бьется все быстрее и быстрее... Это истинная сила!

Глава 1055: Два рта чиновника

Эносдин, который бесчисленные годы издевался над королевской семьей королевства Кеке и не мог высоко держать голову, был словно увядшая соломинка перед Е Янчэном, который мог делать с ним все, что захочет!

Бедный Эносдин... Кайшенлияма и Кайшенлибарон почти одновременно оплакивали Эносдина в своих сердцах в течение 0,1 секунды. Они чувствовали, что уже проявили большое милосердие.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171