Chapitre 1044

Однако именно этот процесс является самой опасной частью всего лечения. Если во время процедуры произойдет какое-либо неожиданное отклонение, единственным результатом для Морктора будет разрушение его души. В тяжелых случаях это может привести к смерти, а в легких — к потере воли и превращению в ходячий труп, действующий исключительно инстинктивно!

Поэтому, прежде чем начать лечение, Е Янчэн посчитал необходимым объяснить Моркто все плюсы и минусы. В конце концов, лечение получал именно Моркто, и решение оставалось за ним; Е Янчэн не мог принять решение за него.

Услышав от Е Янчэна описание рисков лечения, на лице Канубисали, естественно, мелькнула скрытая радость. По крайней мере, ему не пришлось так сильно рисковать!

Что касается Моркто, человека, о котором шла речь, он молча выслушал слова Е Янчэна и погрузился в долгое молчание… Любой, кто столкнулся с таким выбором, вряд ли смог бы принять решение сразу, верно? В конце концов, это было решение, касающееся его жизни!

Морктор хранил молчание, а Е Янчэн, немного поколебавшись, прежде чем заговорить: «Полный курс лечения сопряжен с очень высокими рисками, и последствия неосторожного подхода могут быть весьма серьезными».

«Если вы не можете принять такой риск... я предлагаю вам временно отказаться от этого лечения, сначала стабилизировать свою душу, а затем подождать, пока не будет найден более эффективный метод...»

«Не нужно». Прежде чем Е Янчэн успел договорить, Моркто резко поднялся с каменной скамьи, глубоко вздохнул и сказал: «Пока я ещё в сознании, пусть риски останутся рисками. Я больше не хочу так жить!»

«Хорошо». Е Янчэн отчасти предвидел реакцию Моркто, но не ожидал столь решительного ответа… Поскольку тот уже стиснул зубы и принял решение, он не мог сказать ничего больше. Он мог лишь кивнуть и встать с каменной скамьи, сказав: «Раз ты так уверен, то я больше ничего не скажу. Возвращайся внутрь и готовься. Сначала я дам Канубисари несколько наставлений».

«Хорошо». Морктор тяжело кивнул, затем повернулся и, не сказав больше ни слова, ушёл в свою комнату.

Канубисали, оставшийся во дворе, с некоторым беспокойством спросил: «Ваше Величество, император Е Янчэн, каков процент успеха Моркто?»

«Трудно сказать», — Е Янчэн понизил голос и вздохнул: «Процесс разделения душ чрезвычайно опасен. Если не быть осторожным, то как только остатки души этого зверя выйдут из-под контроля, тебя, по меньшей мере, уничтожат… Более того, этот процесс очень болезненный, и обычные люди просто не могут его вынести».

Разделение основной души и остатка инопланетного зверя, уже демонстрировавшего признаки слияния, вновь вызвало у Морктора ощущение, будто кто-то вот-вот разорвет его душу на две части заживо, что, безусловно, было неприятным переживанием.

Если Морктор больше не сможет терпеть эту боль и пойдет хотя бы на небольшую уступку, это даст остаткам инопланетного чудовища достаточно времени, чтобы посеять хаос, и последствия будут непредсказуемыми.

«Говоря о вероятности успеха... если Морктор сможет стиснуть зубы, проявить настойчивость и твердо поверить в себя, то вероятность успеха может превысить 70 процентов».

«Но если он не справится, или если он усомнится в себе и подсознательно отступит и избежит этого... тогда 70%-ный процент успеха мгновенно упадет ниже 10%, и есть 90% вероятность, что он в итоге будет полностью уничтожен... Увы!»

В этот момент Е Янчэн мог лишь вздохнуть и сказать: «Надеюсь, он сможет проявить настойчивость… Кстати, сначала сядь, скрестив ноги, и делай, как я тебе скажу».

"Ох..." Канубисари был немного ошеломлен опасностями, описанными Е Янчэном. Бросив обеспокоенный взгляд на комнату, где находился Моркто, он сумел успокоиться и, как велел Е Янчэн, сел, скрестив ноги, на открытой площадке во дворе.

В тот самый момент, когда двое начали осторожно активировать свои ментальные способности, Моркто, уже вошедший в дом, тихо стоял у окна, наблюдая за тем, как Е Янчэн и Канубисали готовятся к лечению во дворе; на его бровях читалась почти непоколебимая решимость.

С него хватит. Добьётся он успеха на этот раз или нет, он никого не будет винить... Даже если это лечение приведёт к рассеиванию его души, он ни о чём не пожалеет!

Глава 1085: Разделение душ

Канубисари, в конце концов, был могущественным существом уровня Бога-Императора. Сила его неактивированной духовной энергии была поразительной и сильно отличалась от силы десяти учеников-Бога-Короля. Конечно, Канубисари был «небом», а эти ученики — «землей»...

«И это всё?» После менее чем получаса простых инструкций Канубисари уже освоил основы использования силы мысли. Одним движением он поднял каменную скамью неподалеку и, управляя ею, заставил её упасть в воздух, его лицо сияло от радости: «Кажется, у меня получилось!»

«Хм». Даже Е Янчэн должен был признать, что Канубисари обладал чрезвычайно высоким талантом в применении умственных способностей. Даже если его талант проявился лишь после многих лет упорного труда, это не могло затмить его роль.

Наблюдая, как каменная скамья переворачивается под контролем Канубисари, Е Янчэн улыбнулся и сказал: «Хорошо, сначала поставь каменную скамью, а я научу тебя более детальным методам управления».

«Хорошо!» Канубисари, только что научившийся использовать свою силу мысли, получал огромное удовольствие. К счастью, он вспомнил, что у него ещё есть важные дела, поэтому сдержал свою игривость и послушно поставил каменную скамью обратно на землю.

«Мысленная сила — это невидимая энергия, исходящая из вашей души. Её нельзя увидеть или потрогать, но её существование можно обнаружить посредством восприятия души», — сказал Е Янчэн, сидя на каменной скамье. «Как только вы почувствуете её существование, у вас появится основа для её использования. Однако существует множество способов применения ментальной силы, от перемещения гор и наполнения морей до использования зубочисток и палочек. Для достижения такого состояния полного контроля потребуется период практики».

После небольшой паузы Е Янчэн улыбнулся и сказал: «Конечно, степень контроля над ментальной силой не имеет особого значения, когда речь идёт об уничтожении остатков инопланетных чудовищ. Сейчас вам нужно сначала исследовать своё тело с помощью ментальной силы и внимательно прочувствовать его».

«Как только вы получите полное представление о состоянии каждой части вашего тела, вы можете приступить к следующему этапу лечения, который также является наиболее важной частью всего лечебного процесса».

«Хорошо». Е Янчэн, уперев руки в бока, поднялся с каменной скамьи и сказал: «Это всё, что нам нужно сделать. Сначала ты можешь потренироваться в управлении своей ментальной энергией во дворе, а затем внимательно осмотреть своё тело. Как только я вернусь, мы начнём формальное уничтожение».

"Хорошо!" Канубисали впервые ощутил на себе вторую магическую силу, помимо энергии ядра зверя, и это его очень заинтересовало. Даже если Е Янчэн ничего не скажет, он всё равно будет исследовать своё тело. В конце концов, любопытство есть у всех, верно?

Что касается того, почему Е Янчэн обладал такими чудесными способностями и почему он знал так много вещей, которые не знал даже он сам, советник Божественного Императора… над этими вопросами Канубисари приходилось размышлять. Он знал лишь то, что Е Янчэн не питал к нему злых намерений, и этого было достаточно.

Оставив Канубисари одного во дворе, чтобы тот продолжил осваивать управление силой мысли, Е Янчэн направился к комнате, где находился Моркто. В конце концов, Моркто был самой большой проблемой, с которой они столкнулись сегодня, и Е Янчэн чувствовал себя неловко, если не решит эту проблему.

Зная, что его ждет тяжелая битва, это небольшое расстояние, менее десяти метров, стало для Е Янчэна буферной зоной, где он смог привести себя в порядок.

К тому моменту, когда он появился у двери, он уже взял себя в руки и, сохраняя максимально спокойное выражение лица, толкнул дверь… Хотя Е Янчэн знал, с какими опасностями столкнется Моркто в будущем, он не мог показать свои опасения перед Моркто.

В этот момент Моркто был пациентом, а Е Янчэн — хирургом. Если даже Е Янчэн, врач, проявлял признаки беспокойства, как мог Моркто, будучи пациентом, полностью расслабиться? Чтобы избежать лишних проблем, Е Янчэн мог лишь притворяться спокойным.

«Скрип!» — Е Янчэн осторожно толкнул деревянную дверь. Комната была небольшой, всего около пятнадцати квадратных метров. Обстановка внутри была очень простой и лаконичной, без каких-либо излишеств или роскоши.

Когда Е Янчэн распахнул дверь, чтобы войти в комнату, Моркто, который до этого стоял у окна и наблюдал за всем происходящим во дворе, теперь сидел за кофейным столиком, положив ладони на колени, и его взгляд был прикован к Е Янчэну, словно говоря: «Ну же, я готов, давай».

Морктор считал, что его осанка и поведение были проявлением уверенности.

К сожалению, увидев его в таком состоянии, Е Янчэн усмехнулся, покачал головой и сказал: «Не будь таким напряженным, расслабься!»

"..." После почти полминуты раздумий Моркто, услышав это, потерял дар речи. Он лишь неловко усмехнулся и встал с деревянного стула: "Ваше Величество, император Е Янчэн, я..."

«Не нужно так много говорить. Чем больше ты будешь говорить в такой ситуации, тем больше запутаешься». Е Янчэн поднял руку, чтобы остановить Моркто, и затем сказал: «Я задам тебе только один вопрос: ты действительно готов?»

"..." Морктор замолчал, около пяти секунд смотрел на Е Янчэна, затем глубоко вздохнул и тяжело кивнул: "Да, я уверен, что готов!"

«Хорошо, ложись на кровать». Е Янчэн кивнул и сказал: «Постарайся раздвинуть руки и ноги как можно шире, а затем закрой глаза, как будто спишь».

"А? О..." Моркто был весьма озадачен странной просьбой Е Янчэна, но потом подумал: неужели у Е Янчэна есть причина его изнасиловать? Поэтому он послушно кивнул и сказал "о", а затем, с выражением смирения на лице, подошел к кровати и начал раздеваться...

«Раздеваться не нужно». Действия Моркто одновременно позабавили и разозлили Е Янчэна, и его напряженное настроение перед процедурой необъяснимо рассеялось. Увидев, как Моркто поднял руку, чтобы раздеться, он быстро остановил его, сказав: «Можешь просто лечь».

«Ох…» Моркто был словно марионетка, выполняя все указания Е Янчэна… В этом отношении он был точно таким же, как пациенты на Земле, обращающиеся за медицинской помощью, — делал все, что говорил врач.

Даже не снимая обуви, он откинулся на большую кровать, раскинул руки и ноги, приняв «большую» форму, и закрыл глаза, не говоря ни слова.

Сделав необходимые приготовления к лечению, Е Янчэн, полный энтузиазма, шагнул вперед и наложил «Заклинание успокоения разума», чтобы успокоить Моркто.

Туманный белый свет проник в тело Морктора, и по всему его телу мгновенно прокатилось ощущение прохлады. С помощью заклинания медитации Морктор вскоре смог начать храпеть.

«Значит, этот успокаивающий метод также может помочь со сном?» — спросил Е Янчэн, уже подошедший к кровати. Он молча улыбнулся, поднял руки, закатал рукава и глубоко вздохнул, глядя на Моркто.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171