Chapitre 1054

Сквозь густые облака Кайрококи, находившийся на высоте более 4000 метров, не мог разглядеть происходящее внизу. Однако, лишь слушая всё более громкие и отчаянные вопли зверей перед их смертью, он смутно представлял себе, насколько трагичной будет эта сцена.

«Учитель действительно не стесняется в выражениях», — пробормотал Кайрокучи, несколько удивленный. «Только эти две группы... они, наверное, уже уничтожили девяносто процентов, верно?»

В конце концов, Е Янчэн был божеством высокого уровня, и вызванный им переполох можно было бы описать как потрясающий землю. Однако сильнейшими существами в обширных горах были лишь несколько эфирных зверей, уровень которых был на ступень выше, чем у небесных духовных зверей. Хотя эфирные звери по силе были равны божествам высокого уровня, ...

Это континент Юй Кун, место ссылки для инопланетных зверей. Здесь сила инопланетных зверей значительно снижена, в то время как на Е Янчэна это почти не влияет. Кроме того, благодаря своему бессмертному телу, которым может обладать только божество божественного уровня, сила Е Янчэна почти всегда превосходит его.

После второй волны молниеносных атак горы стали совершенно неузнаваемыми: повсюду выжженная земля и камни, а также... трупы тех странных чудовищ, превращенные в фарш.

"Рёв!!" После того, как вторая волна атак закончилась, чудовища уровня короля зверей, едва сдерживавшие натиск, издали оглушительный рёв. Безграничная ярость и кровожадное желание убивать начали наполнять каждый уголок тысяч гор.

Услышав рёв этих инопланетных чудовищ уровня царя зверей, Е Янчэн пожал плечами и усмехнулся, затем снова взмыл в небо, пролетев сквозь плотный слой огненных облаков, и ступил на вершину облаков!

"Вжик!" Из пальцев ног Е Янчэна внезапно вырвался ослепительно золотой свет, и он чуть не превратился в гигантский огненный шар, отчего огненное облако обрушилось на миллионы гор внизу!

С неба спустилось ужасающее огненное облако, его неистовый жар был способен мгновенно испепелить бурого медведя с багровыми глазами, повергнув в отчаяние королей зверей, которые в отчаянной попытке отомстить скрестили когти.

Огненное облако покрыло огромную территорию, почти полностью охватив весь горный хребет. Не имея возможности мгновенно передвигаться, все странные звери, обитающие в горах, стали главной мишенью для огненной зачистки. Более того, странные звери не могли убежать и могли только терпеть!

"Рёв!!" "Свист!!" Неистовые ревущие крики становились все громче и громче, смешиваясь со свистом спускающихся огненных облаков. Атмосфера в тысячах гор достигла предела паники.

Однако коллективная паника зверей не смогла остановить спуск огненного облака, как и не смогла остановить Е Янчэна, который пытался сдвинуть его вниз, от последнего толчка...

"Бум..." Огненное облако общей площадью более 12 миллионов квадратных километров и средней толщиной более 10 метров наконец приблизилось к миллионам гор. Огромное огненное облако взорвалось, и пламя, взметнувшееся в небо, едва не опали Кайрокучи, находившегося на высоте более 4000 метров!

Весь горный хребет был объят пламенем, и предсмертные вопли странных зверей стали в тот момент практически единственным звуком в мире.

В тот самый момент, когда Кайрокучи был ошеломлен последним ударом Е Янчэна, чья-то рука внезапно протянулась сзади и надавила ему на плечо...

«Почти все они мертвы. Те, кто остались, вероятно, короли зверей или императоры зверей». В какой-то момент за спиной Кайло Куци появился Е Янчэн с легкой улыбкой на лице и сказал Кайло Куци: «Принеси мне ядра зверей, а остальные трупы — твои».

«Трупы Короля Зверей и Императора Зверей!» — слова Е Янчэна взволновали Кайло Куци. Хотя чистка, устроенная Е Янчэном, уничтожила миллионы низкоуровневых зверей, Кайло Куци был очень доволен, пока оставались трупы Короля Зверей и Императора Зверей.

Поэтому, услышав слова Е Янчэна, Кайлуокуци тяжело кивнул и, повернувшись, спросил: «Учитель, что это за магия была только что?»

«Комплексное заклинание, сочетающее в себе огненные облака, падающие метеоры и раскаты грома», — сказал Е Янчэн с улыбкой. «Похоже, эффект довольно впечатляющий?»

«Это не просто хорошо! Вы практически сравняли эти горы с землей, учитель!» — смущенно сказал Кайрокучи. «Если это считается только хорошим, то что тогда считать по-настоящему могущественными заклинаниями?»

«По-настоящему могущественные заклинания — это те, которые активируются мгновенно простым жестом и способны с лёгкостью уничтожить целую галактику!» — довольно серьёзно, без всякой самодовольности, сказал Е Янчэн. — «Вот они и есть по-настоящему могущественные заклинания».

«Учитель, ваши навыки тоже весьма впечатляют», — твердо поддержал Каирокучи Е Янчэна, сказав: «Только за эти три волны атак, которые сравняли с землей миллионы гор, кто во всем континенте Юй Кун может сравниться с вами!»

«Континент Вселенной — всего лишь небольшая сцена; настоящее поле битвы здесь не находится». Е Янчэн усмехнулся и покачал головой, сказав: «Ладно, давайте больше не будем об этом говорить. Огонь внизу почти погас. Спускайся скорее вниз и осмотрись; найди как можно больше».

«Э-э... ну, а что насчет вас, учитель?» — неуверенно спросил Кайроко.

«Я ещё немного поброжу, чтобы посмотреть, не удалось ли каким-нибудь тараканам сбежать», — сказал Е Янчэн и мгновенно телепортировался прочь. — «Мы должны стремиться уничтожить их всех, истребить их полностью!»

"..." Кайрокучи поднял руку и дотронулся до носа, пробормотав: "Убить их всех, убить их всех, истребить их всех? Странные чудовища в глубинах моря — вот что действительно главное событие..."

Несмотря на свои слова, он двигался быстро, бормоча себе под нос, возвращаясь к почти сравненным с землей Миллионным Горам. Прежде чем горы успели восстановиться, Кайрококи, подобно голодному волку, тщательно осмотрел каждый клочок земли агрессивным взглядом.

Любой труп, попавший ему в поле зрения, будь то зверь 10-го уровня или царь зверей 11-го уровня, он старался не оставлять следов... Кайрокучи ясно понимал, что разрушение тысяч гор — это только начало войны между людьми и зверями. Для выживания в надвигающемся хаосе личная сила будет иметь первостепенное значение.

Однако эта возможность была самой лучшей в его жизни, потому что у него был учитель, который щедро помогал ему совершенствовать свои навыки!

Большое количество плоти и крови инопланетных чудовищ испарилось, превратившись в туман, и проникло в тело Кайрокучи, а его сила стремительно возрастала по мере того, как он продолжал грабить.

С другой стороны, Е Янчэн высвободил свою ментальную силу, сканируя исчезнувшие руины Десяти Тысяч Гор со скоростью не менее тысячи квадратных километров в секунду. Он безжалостно убивал любых странных зверей, проявлявших признаки жизни, и сохранял их трупы в своем пространственно-временном континууме.

С юга на север, с севера на запад, с запада на восток… Е Янчэн подобен высокоскоростному прецизионному инструменту. Используя всю свою ментальную силу для тщательного расследования, он, безусловно, станет кошмаром для тех странных зверей, которым посчастливилось сбежать!

Е Янчэн совершенно не возражал против убийства инопланетных чудовищ. В любом случае, либо люди убивали инопланетных чудовищ, либо инопланетные чудовища убивали людей. Рано или поздно две расы уладят свои разногласия. Е Янчэн просто значительно ускорил этот процесс.

Кроме того, если бы Е Янчэн не прибыл на континент Юй Кун, был бы исход войны между людьми и инопланетными чудовищами очевиден? Было ясно, что инопланетные чудовища имеют преимущество, и единственным возможным результатом стало бы истребление коренного населения континента Юй Кун!

К счастью, прибыл Е Янчэн, и для жителей континента Юй Кун наступил переломный момент; по крайней мере, теперь у них появилась надежда на выживание...

"Пфф!" Одним ударом он убил тяжело раненого и рухнувшего эфирного зверя. Извлекая ядро зверя, он поместил труп и ядро зверя в другое измерение.

В этот момент Е Янчэн почувствовал, как земля под его ногами слегка задрожала...

"Бесконечное перерождение?" На губах Е Янчэна появилась лёгкая улыбка, когда он взмыл в небо!

"Келлог, иди сюда!" — раздался громкий голос в небе.

Глава 1096: Привык смотреть вниз

Тысяча Гор, которые только что были опустошены и почти сравнены с землей, начали восстанавливаться с видимой скоростью под воздействием этого таинственного источника энергии. Менее чем за три минуты Тысяча Гор, которые до этого были бесплодны, вновь появились на северной территории континента Юй Кун.

Цветы, травы и деревья пустили корни, проросли и окрепли. Бесчисленные трупы инопланетных зверей, еще не поглощенные Кайрокучи, таким образом, влились в новообразованные горы, не оставив и следа.

«Учитель». Кайрокучи вернулся к Е Янчэну несколько подавленным, явно в депрессии. Он оставил после себя столько ценных трупов зверей, что не успел их переработать, и теперь ему оставалось лишь беспомощно наблюдать, как эти ценные ресурсы исчезают в бескрайних горах… Это чувство было поистине неприятным.

Увидев возвращение Кайло Коки, Е Янчэн улыбнулся, но ничего не сказал. Он просто оглядел его с ног до головы и обнаружил, что после поглощения Кайло Коки успешно достиг уровня Короля Мириад Богов. Однако, судя по колебаниям энергии на его теле, до уровня Божественного Императора всё ещё оставался значительный разрыв.

Слегка взмахнув рукой, он издал оглушительный рёв, и неподалеку на открытую местность обрушилась гора трупов странных зверей, от которых во все стороны распространялся густой запах крови.

Е Янчэн сказал: «Здесь также находятся трупы тридцати шести зверей уровня Царя Зверей и четырнадцати зверей уровня Императора Зверей, этого достаточно, чтобы ты смог достичь уровня Божественного Императора».

"Э-э..." — Кайро, до этого хмурившийся, на мгновение опешился, а затем его лицо озарилось неописуемой радостью. Он резко поднял взгляд на Е Янчэна: "Учитель, я..."

«Хе-хе, ладно, хватит ерунды. Давайте быстро избавимся от этих трупов». Е Янчэн с улыбкой перебил Кайло Кучи и сказал: «Все звери в Десяти Тысячах истреблены. Даже если мы попытаемся это скрыть, новость, вероятно, очень быстро распространится по всему континенту Вселенной».

«Если всё пойдёт по плану, странные твари в глубинах океана вскоре получат известие о разрушении миллионов гор. Нас ждёт поистине тяжёлая битва!»

"Хм!" — Кайрокучи открыл рот, но в итоге лишь тяжело кивнул и что-то промычал в ответ. Он сделал два шага вперед и начал серьезно впитывать сущность трупа инопланетного зверя.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171