Chapitre 1062

Будучи деканом Академии боевых искусств и её первым инструктором, Е Янчэн не мог обойтись без участия академии в своей операции по зачистке. Более того, поскольку Кайрокучи уже начинает приобретать известность на континенте, другие, естественно, не хотели бы отставать.

Короче говоря, эта масштабная операция по истреблению длилась более семидесяти часов от начала до конца. За эти более чем семьдесят часов бесчисленное количество монстров погибло под лазерными мечами человеческих воинов, а бесчисленное количество людей — под когтями этих монстров.

Запах крови витал в воздухе над континентом Юй Кун, но Е Янчэн уже встретился с остальными тринадцатью людьми и собрался вместе.

«Десять тысяч гор, Лес зверей двенадцатого уровня, Лес зверей одиннадцатого уровня, Лес зверей десятого уровня, Лес зверей девятого уровня и Лес зверей восьмого уровня были полностью уничтожены. На континенте Юй-Кун еще остались некоторые Леса зверей седьмого и первого уровней. Однако, судя по текущему прогрессу зачистки, их полное уничтожение должно произойти в ближайшее время».

Взгляд Е Янчэна медленно скользнул по усталым лицам тринадцати мужчин. Он сказал: «Реакция из глубин странная. Даже спустя столько времени нет никаких признаков высадки… Все, пожалуйста, отдохните немного. Если я не ошибаюсь, скоро разразится новая война».

«Хм!» Тринадцать человек обменялись взглядами, полностью убедившись в словах Е Янчэна, поскольку это было именно то, что они и предполагали.

Говоря об этом почти невероятно успешном истреблении, настоящими героями были Е Янчэн и его четырнадцать спутников. Если бы не их сражение с этими высокоуровневыми инопланетными зверями, обладавшими силой местных мастеров боевых искусств континента Юй Кун, не говоря уже об истреблении звериного леса, им бы очень повезло, если бы их самих не уничтожили обезумевшие инопланетные звери в лесу!

Все четырнадцать присутствующих понимали это, но никто ничего не сказал, потому что так и было положено. Разве не говорят, что с большой властью приходит большая ответственность?

Более семидесяти часов напряженных зачисток почти истощили Огарда и его людей. Воспользовавшись этой редкой свободным моментом, тринадцать из них почти одновременно закрыли глаза и погрузились в состояние покоя.

Но в этот самый момент устройство связи на левом запястье Е Янчэна снова завибрировало; это был запрос на контакт от Санчеса!

Е Янчэн взглянул на Аугусте и остальных, которые выглядели изможденными, а затем бесшумно телепортировался прочь, появившись примерно в километре от места их отдыха. Только после этого он ответил на запрос Санчеса.

«Ваше Величество Божественный Император города Йеян, случилось нечто!» — голос Санчеса был крайне взволнован и полон глубокого потрясения: «Большое количество инопланетных чудовищ высадилось на побережье Третьего района!»

«Значит, они действительно приехали?» Услышав слова Санчеса, настроение Е Янчэна пошатнулось, но, поскольку он был морально подготовлен заранее, он сохранил спокойствие.

«Где вы приземлились? Какова сила приземлившихся инопланетных существ и сколько их там?» — Е Янчэн, изо всех сил стараясь сдержать эмоции, спокойно спросил Санчеса.

«В центральной части побережья Третьего округа, недалеко от Империи Берсерков, все приземлившиеся инопланетные существа имеют пятый уровень или выше. Я пока не получил никакой точной информации о самом высокоуровневом инопланетном существе», — сказал Санчес. «Человек, который мне об этом сообщил, сказал всего одно предложение, и это было очень сумбурно!»

«Подавляющее нападение?» — Е Янчэн поднял бровь и прошептал: «Это полномасштабная атака?»

Странные твари в глубинах океана наконец-то предприняли попытку нападения, и эта попытка весьма значительна. Если предсказание Е Янчэна верно, это всего лишь сигнал о том, что твари начинают полномасштабную атаку.

Размышляя об этом, Е Янчэн понимал, что у Аугуса и остальных больше не будет времени на отдых. Однако, прежде чем отправиться в путь, он спокойно сказал Санчесу: «Давайте начнём реализовывать первый план действий в чрезвычайных ситуациях, как и было запланировано изначально».

«Да!» — быстро согласился Санчес и прекратил всякое общение с Е Янчэном.

Так называемый первоначальный план, первый план действий в чрезвычайных ситуациях, был окончательно утвержден до начала операции по зачистке. Его цель заключалась в том, чтобы штаб-квартира Ассоциации Свободных Наемников могла выступать в качестве командного центра, координируя действия и реагируя на нарастающий поток инопланетных чудовищ!

Санчес был одним из назначенных ответственных за этот план, поэтому он, естественно, понял, о чем говорил Е Янчэн.

Активация первого запланированного плана действий в чрезвычайных ситуациях означала бы масштабную эвакуацию людей из зон 3 и 4 космического континента. Согласно первому плану, как только будут обнаружены признаки приближения инопланетных существ из глубин океана, все самолеты в зонах 3 и 4 будут немедленно мобилизованы для безопасной и максимально быстрой эвакуации людей из зон 1 и 2.

После эвакуации людей Зоны Один и Два стали последними оплотами человечества на космическом континенте. Человечество использовало Зоны Один и Два в качестве последней линии обороны, а Зоны Три и Четыре — в качестве основных полей сражений для борьбы с инопланетными чудовищами, высадившимися из глубин моря!

Всё это основано на предположении, что людей можно безопасно и быстро эвакуировать. К счастью, на континенте Юань-Кун не хватает всего, кроме самолётов. Практически в каждом доме есть самолёт, а с учётом самолётов, срочно направленных вооружёнными силами различных стран, потребности в эвакуации населения могут быть полностью удовлетворены.

Размышляя об этом, Санчес глубоко вздохнул. Он знал, что настал момент, который определит будущее человечества!

Примерно через три минуты по улицам и переулкам зон 3 и 4 распространилось объявление, требующее от жителей зон 3 и 4 немедленно переселиться в зоны 1 и 2. Новость о полномасштабной высадке глубоководных монстров также распространилась по всему континенту вселенной.

В этот момент Е Янчэн вернулся к месту, где отдыхали Август и остальные, и тихо сказал: «Перестаньте притворяться спящими, вставайте скорее... эти звери начали приземляться!»

Глава 1101: Слой за слоем защиты от инопланетного чудовища

Примерно в 2400 километрах к востоку от столицы империи Бай Се, в третьем регионе континента Юй Кун, находится Глубокое море, печально известный рай для странных существ на континенте Юй Кун, настоящий океан для них.

В 12:47 того дня солдаты империи Байше, дислоцированные на побережье, первыми увидели бушующие волны. Прежде чем солдаты успели отреагировать, из глубины моря раздался пронзительный крик, похожий на плач младенца!

«Черт возьми, это же гигантский когтистый белый лебедь!» — тут же отреагировали офицеры лагеря. Этот крик, похожий на плач младенца, был уникальным звуком гигантского когтистого белого лебедя, летающего зверя, очень часто встречающегося на побережье!

Достигнув зрелости, гигантские когтистые белые лебеди могут достигать пятого уровня силы. Самая большая проблема заключается в том, что они никогда не действуют поодиночке; они всегда появляются стаями.

Услышав вой гигантского белого лебедя, офицеры первым делом подумали, что эти проклятые пернатые твари снова вышли на берег на охоту, — ситуация, которая случалась довольно часто.

Однако, судя по настойчивости криков, выражения лиц офицеров и солдат изменились. Крики были настолько громкими, что общее количество гигантских когтистых лебедей, вышедших на берег на охоту в этот раз, определенно составляло не менее ста особей, в то время как в обычные дни их наибольшая численность составляла всего несколько десятков.

«Неужели мир вот-вот изменится?» — подумал высокопоставленный офицер военного лагеря, Барберон Салу, вспоминая масштабную операцию по уничтожению чудовищных лесов на континенте Юй-Кун. Немного поразмыслив, он решил, что его предположение, вероятно, верно. Чудовища в глубинах океана вот-вот отомстят!

Руководствуясь этим предчувствием, Барберенсалу немедленно приказал своим солдатам прекратить атаку, войти во временное убежище под военным лагерем и закрыть высокую металлическую дверь толщиной более восьми метров.

К сожалению, военный лагерь располагался на побережье, в месте, где их могли в любой момент атаковать инопланетные чудовища. У них не могло быть много личного состава. Цель их пребывания там заключалась не в отражении атак инопланетных чудовищ, а в том, чтобы как можно быстрее сообщать имперским военным о деятельности этих чудовищ на побережье.

Солдаты уже привыкли к подобным укрытиям, поэтому, как только Барберенсару отдал приказ, более 800 солдат и офицеров в лагере быстро укрылись в подземном аварийном убежище.

Войдя в убежище, Барберон Салу немедленно активировал наземный зонд, и увиденное его совершенно потрясло.

Огромное количество гигантских когтистых лебедей напоминало скопление, плотно покрывавшее всё небо. Судя по их численности, даже если бы кто-то сказал ему, что здесь три тысячи гигантских когтистых лебедей, он бы ни на секунду в этом не усомнился!

Помимо зрелища густой стаи гигантских лебедей с когтями, на экране также были показаны сцены побережья... Бесчисленные странные на вид и огромные существа раскинулись вдоль береговой линии, простирающейся на десятки километров, словно оживленный рынок. Странные твари из глубин моря начали высаживаться!

Увидев эту сцену, Барберон Салу почти немедленно приказал передать изображения и срочно ввести текстовые данные в военный штаб в столице империи Берсерков, а одновременно с этим те же разведывательные данные были переданы в штаб Ассоциации Свободных Наемников.

Менее чем через полминуты после того, как он отправил это сообщение, полчища глубоководных чудовищ начали сеять хаос на побережье, уничтожая все больше и больше камер и уменьшая количество мелких изображений на экранах.

Две минуты спустя, когда последний маленький квадратик экрана исчез, Барберенсалу, одетый в военную форму, решительно включил громкоговоритель и микрофон в убежище и почти героическим тоном обратился к более чем 800 солдатам и офицерам, находившимся в убежище: «Братья, проклятые инопланетные твари высадились, у нас нет другого выбора!»

Небо кишело летающими чудовищами, а бесчисленные причудливые существа бесчинствовали на земле. В таких условиях, будь то на самолёте или бронетехнике, единственным исходом было бы быть разорванным на куски чудовищами, не оставив от себя ни следа костей.

Барберонсару был готов, и солдаты и офицеры в убежище тоже были готовы.

"Бах!" "Грохот!" Из огромной металлической двери раздался громкий шум. Какие-то странные твари обнаружили подземное убежище в военном лагере и начали яростную атаку.

В этот момент Барберендзару поднял свое оружие — старый световой меч.

Все солдаты и офицеры во временном убежище молча стояли на холодном металлическом полу, с невозмутимыми лицами, ожидая последних приказов Барберенсару.

Со временем атаки чудовища становились все более неистовыми, пока металлические ворота не начали сильно трястись. Только тогда Барберонсалу горько усмехнулся и прошептал: «Мы все еще ждем?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171