Chapitre 1063

«Мы больше не будем ждать, давайте, блядь, убьем этих ублюдков!» — взревели солдаты.

Барберонсалу тихонько усмехнулся и осторожно кивнул. «Хорошо, я больше ждать не буду».

Не успел он договорить, как правая рука Барберенсалу уже нажала красную кнопку на панели управления перед ним. Безжизненный, синтезированный электронный голос эхом разнесся по огромному аварийному убежищу: «Военный лагерь подвергся непреодолимой атаке. Программа самоуничтожения активирована. Обратный отсчет: 10, 9, 8, 7…»

"Бум!" Весь военный лагерь, занимавший площадь около одного квадратного километра, был почти мгновенно охвачен мощным взрывом. Пламя взметнулось в небо, а взрыв был невероятно сильным. Звери, не сумевшие вовремя увернуться, понесли тяжелые потери!

"Уаааах~!" В небе гигантский когтистый лебедь издал серию резких криков, а гигантское чудовище на земле, покрытое панцирем, похожим на гигантскую черепаху, тоже сжало голову и спряталось в панцире.

Взрыв продолжался целых три минуты. Почти тысяча инопланетных чудовищ, проникших в военный лагерь, были убиты или ранены. В одно мгновение военный лагерь был почти залит кровью инопланетных чудовищ, превратившись в красочный ад!

Однако самоуничтожение военного лагеря оказало незначительное влияние на высадившихся инопланетных чудовищ, которые затем спустились с побережья и двинулись вглубь материка.

Тем временем армия империи Байше начала экстренную мобилизацию, и на побережье скопилось бесчисленное количество оружия. Когда высадившиеся на берег инопланетные чудовища штурмовали первый человеческий город империи Байше, жители города еще не успели полностью эвакуироваться.

Десятки тысяч летающих чудовищ заполонили небо, а сотни тысяч морских тварей бродили по горам и равнинам. Система обороны этого человеческого города рухнула полностью менее чем за три минуты. Затем человеческий город был охвачен войной, и небоскребы начали рушиться целыми полосами!

Когда человеческий город был почти полностью разрушен, армия империи Боше бросилась на место происшествия. Не успев оказать помощь раненым, они тут же вступили в столкновение с армией инопланетных чудовищ, высадившихся из глубин моря.

"Бум!" Серия взрывов, плотных, как попкорн, начала эхом разноситься по руинам этого человеческого города. Истребители в небе были хрупкими, как игрушки, перед летающими инопланетными чудовищами.

Вскоре первая группа человеческих войск из Империи Байше, прибывшая на место происшествия, была полностью уничтожена. Более 100 000 солдат были уничтожены, сдерживая армию инопланетных чудовищ менее десяти минут.

Монстры пожирали человеческие трупы, даже разрывали бронированные машины с цельнометаллическими конструкциями, чтобы вытащить выживших, почти играя с ними, кусая их до тех пор, пока они не покрывались ранами, а затем медленно проглатывали их руки и ноги...

Это адская картина, где цвет крови стал единственным цветом в этом человеческом городе.

Армия в 100 000 человек стала пищей для чудовищ, а отрубленные конечности были разбросаны по всей земле... Да, чудовищам не нужно было есть людей; они ели людей только для того, чтобы утолить свой аппетит, а не для выживания!

Первая волна инопланетных чудовищ, высадившихся на побережье Империи Берсерков, продолжала наступать, и вскоре в столицу Империи Берсерков пришли ужасные вести о падении второго, третьего и даже четвертого человеческого города.

В этот момент приказ о мобилизации, изданный штабом Ассоциации Свободных Наемников и предусматривающий полную эвакуацию жителей из 3-го и 4-го районов в 1-й и 2-й районы, распространился по всем 3-му и 4-му районам.

Столкнувшись с могущественной и свирепой армией инопланетных чудовищ, королевская семья империи Байше не хотела отказываться от своего семейного наследия, но, выбирая между смертью и выживанием, они сделали правильный выбор.

В результате почти два миллиарда человек в империи Берсе получили уведомления об эвакуации. Огромный флот летательных аппаратов начал взлетать из крупных городов, постепенно объединяясь в единую силу и направляясь к Первому району.

В этот момент эффект от заблаговременной зачистки леса зверями Е Янчэном и другими проявился практически в полной мере. В прошлом, когда летательные аппараты покидали город и направлялись в пригороды и горы, их часто атаковали с применением крайней степени ужаса, что приводило к трагическому уничтожению аппаратов и гибели экипажа без следа.

Однако сейчас, когда более 80 процентов звериных лесов на континенте Юй-Кун уничтожено, а 100 процентов лесов высокоуровневых зверей полностью разрушены, оставшиеся низкоуровневые звериные леса не смеют атаковать огромные дирижабли, и все эвакуационные операции проходят очень гладко.

Хотя чувство отчуждения от собственного дома невыносимо, это всё же лучше, чем оставаться и быть съеденным чудовищами, не так ли?

Первая волна инопланетных чудовищ, высадившихся в Империи Байше, устроила настоящий беспредел. Прибыв к окраине шестого человеческого города, они обнаружили, что город давно опустел, и перед ними предстала лишь хаотичная картина панической эвакуации!

Чудовища яростно атаковали опустевший человеческий город, и в этот момент над береговой линией появился Е Янчэн вместе с Аннабель и остальными.

«Похоже, высадилась только одна группа инопланетных чудовищ». Взглянув вниз на руины военного лагеря, превратившиеся в огромный кратер, а затем на хаотичную картину вдоль дороги, Клементина подняла глаза и сказала: «Следуй по оставленным ими следам, скоро мы тебя догоним».

«Хм». Е Янчэн, стоявший в стороне, слегка кивнул, его взгляд скользнул по мрачным руинам военного лагеря, и он низким голосом произнес: «Преследуйте их, не оставляйте в живых!»

Следы, оставленные армией зверей, были очень четкими, и отследить их было несложно.

Однако, когда Е Янчэн и остальные четырнадцать прошли через первый человеческий город, разрушенный инопланетными чудовищами, и увидели почти адскую картину, они не могли не почувствовать гнев.

Когда Е Янчэн увидел живого ребенка, которому странное чудовище откусило конечности и который, рыдая от боли, лежал на земле, его гнев наконец вырвался наружу и стал неудержимым.

Жуткое, смертоносное намерение охватило территорию, простирающуюся на десятки километров. Глубокий рев Е Янчэна эхом разнесся по небу: «Эти проклятые звери заслуживают того, чтобы превратиться в пепел!»

И как раз в тот момент, когда Е Янчэн взревел, когда четырнадцать из них настигли инопланетного зверя, бесчинствовавшего в седьмом человеческом городе, Е Янчэн, не раздумывая, обрушил на них крайне ужасающее заклинание!

Тринадцать человек, включая Кайрокочи, которые были с ним, стали свидетелями этой ужасающей магии воочию...

В приступе ярости Е Янчэн поднял правую руку. От одного движения вверх и падения невидимая, обжигающая аура мгновенно окутала весь человеческий город, включая чудовищных зверей, опустошавших его.

В этот момент атмосфера между небом и землей полностью застыла. Звери перестали рычать и разрушать. Все они были ошеломлены, словно время было заморожено Е Янчэном.

Сразу после этого небоскребы и огромные тела чудовищ начали рушиться и исчезать в одно мгновение, словно ветер. В одно мгновение весь город, включая чудовищ, превратился в песок и пыль, бесшумно и шокирующе исчезнув из виду…

«Учитель, что это за магия?» Кайрокуци был ошеломлен увиденным. Ужасающие разрушения, вызванные этой безмолвной магией, почти мгновенно привлекли все его внимание. Подобно любопытному ребенку, он посмотрел на Е Янчэна и пробормотал: «Так... так удивительно!»

«Уничтожающее мир огненное облако, соединенное с Потоком Времени, — продукт слияния двух заклинаний». Уничтожив одним махом неистовую армию инопланетных чудовищ, Е Янчэн не выказал особой радости, и его тон оставался на удивление спокойным.

Даже за внешней спокойностью прослеживался слабый оттенок беспокойства.

Е Янчэн уже понял, что сильнейший из первой группы приземлившихся инопланетных зверей был всего лишь седьмого уровня. Хотя все они были пятого уровня или выше, было ясно, что это всего лишь разведывательный отряд!

Если я не ошибаюсь, эти десятки крупных фиолетовых птиц, смешанных с лебедями с гигантскими когтями, были средством связи этого разведывательного отряда. Теперь, когда разведывательный отряд уничтожен, то...

"Жужжание, жужжание, жужжание!!" В тот момент, когда Е Янчэн обдумывал эту проблему, коммуникатор на его левом запястье издал жужжащий звук, сопровождаемый сильной вибрацией.

Е Янчэн, взглянув на коммуникатор на запястье, небрежно несколько раз постучал по нему.

«Ваше Величество, император Е Янчэн». В видении Е Янчэна возник образ Санчеса. На его лице читалась сильная тревога, когда он сказал Е Янчэну: «Армия, состоящая из воинов-людей, направляется к побережью, но… но вдоль более чем 900-километровой береговой линии империи Байше высадилось большое количество инопланетных чудовищ. Да, масштабы еще больше, чем прежде!»

«Понял». Е Янчэн спокойно кивнул и сказал: «Немедленно соберите армию, состоящую из мастеров боевых искусств, и назначьте командующим эксперта уровня Бога-Короля… Кстати, как продвигается эвакуация людей из Третьего и Четвертого районов?»

«Почти все уже в пути», — незамедлительно ответил Санчес. «Дороги из зон 3 и 4 в зоны 1 и 2 сейчас заполнены самолетами, и около 400 миллиардов человек присоединились к этой масштабной переброске… Если все пойдет хорошо, они смогут попасть в зоны 1 и 2 в течение 50 часов».

«Тем временем в зонах 1 и 2 различные страны ведут срочную подготовку к приему и размещению беженцев из зон 3 и 4, а также в срочном порядке распределяются различные необходимые ресурсы».

«Хм». Услышав ответ Санчеса, Е Янчэн наконец вздохнул с облегчением. Пока жители 3-го и 4-го районов были благополучно эвакуированы, эти районы станут естественной буферной зоной для людей, и человеческие воины смогут перехватывать инопланетных зверей, приземлившихся в них.

Размышляя об этом, Е Янчэн сказал Санчесу: «Давайте действовать согласно первоначальному плану».

«Да, Ваше Величество Император Е Янчэн!» — быстро согласился Санчес. Будучи командующим штабом Ассоциации Свободных Наёмников, он испытывал беспрецедентное давление. Однако он также прекрасно понимал, что Е Янчэн и другие, находящиеся на передовой, испытывали гораздо большее давление, чем он.

Поэтому, столкнувшись с Е Янчэном, Санчес думал только о чувстве уважения.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171