В этот момент прибыли вторая жена и еще одна знатная дама средних лет. Увидев, что Лю Жэнь держит на руках Мин Жун вместо Мин Вэй, и что Мин Вэй стоит невредимой, несмотря на немного испачканную одежду, все были ошеломлены.
«Почему это третья госпожа?» — удивленно пробормотала Тан Ли про себя. Ее тихий голос достиг ушей Мин Вэя, но в ее голове крутились другие мысли.
Значит, тётя, с которой она должна была встретиться сегодня, оказалась не второй женой герцога, а третьей? И кто этот незнакомый молодой человек? Она не слышала, что у третьей жены герцога есть сын...
«Что, чёрт возьми, происходит?» — вторая жена дрожала от гнева, а третья жена рядом с ней кричала: «Рэн-гээр, немедленно отпусти Жун-цзеэр!»
В глазах Минжун читались сожаление и негодование; в объятиях незнакомца она была почти охвачена стыдом и негодованием.
Молодой человек, известный как Жэнь Гээр, быстро опустил Мин Жун со своих рук. Он заикаясь произнес: «Я… я не хотел… я сделал это только потому, что увидел, как она упала в воду…»
«Заткнись!» Вены на лбу второй жены вздулись, лицо потемнело. Если бы она позволила Лю Жэню продолжать, это только усугубило бы ситуацию; она ненавидела его до глубины души. В конце концов, он был сыном какой-то низкопробной проститутки — совершенно недостойным приличий!
Минжун тихо рыдала, ее безутешное выражение лица было поистине душераздирающим. Вторая жена взглянула на Минжун и еще больше разозлилась.
Если бы не её вмешательство, дело Минвэя было бы улажено давным-давно!
В этот момент разум второй жены был необычайно ясен. Она распространила слухи о том, что хочет выдать Минвэя замуж за Лю Цзюня, и прекрасно знала о чувствах Минжун к Лю Цзюню. Было совершенно очевидно, что Минжун слышала об этом и хотела опередить Минвэя!
Минжун промокла до нитки, и поскольку она намеренно надела тонкую одежду, ее изящные, как у юной девушки, формы были отчетливо видны. Присутствовало довольно много людей, даже служанки из домов третьей и четвертой жен, пришедшие собирать цветы. Интимные отношения Лю Жэня и Минжун были свидетелями всех присутствующих, и они никак не могли это отрицать!
Вторая жена была в ярости; она не могла понять, почему Минжун здесь!
«Это возмутительно!» — взревела вторая жена, — «Кто дал тебе разрешение на это!» Она жалела Минжун не из-за испорченной репутации, а потому что ее планы были полностью разрушены. Если на этот раз у нее ничего не получится, у нее больше не будет шанса!
Она даже упомянула старушке, что хочет выдать Минвэя замуж за Лю Жэня… Вторая леди была в ужасе, подумав об этом. Теперь, зная, что произошло сегодня, старушка прекрасно поняла ее план!
Вторую жену не волновало, будут ли смеяться над Минжуном или сколько людей будет наблюдать за этим зрелищем. Она была полна отчаяния и не знала, как объяснить ситуацию старушке.
Минвэй была озадачена странным поведением Второй госпожи в последние два дня, и теперь все стало ясно! Она сжала кулаки, изо всех сил пытаясь сдержать дрожь. Оказалось, Вторая госпожа хотела не только строить против нее козни, но и испортить ей репутацию!
Если бы я не был бдительным и намеренно не медлил, возможно, именно моя невинность была бы сейчас разрушена!
И Минжрон...
Минвэй взглянула на Минжун, которая стояла там с разбитым сердцем и жалостью, испытывая сложные чувства. Она увидела сожаление в глазах Минжун, но не почувствовала сочувствия. Вторая госпожа распространяла слухи о том, что Лю Цзюнь женится на ней, и, похоже, ее коварная старшая сестра восприняла это всерьез и совершила нечто подобное, чтобы украсть невесту.
Судя по тому, что сегодня она намеренно надела легкую одежду и «упала» в пруд с карпами кои на глазах у всех, она хочет полностью прижаться к Лю Цзюню!
Неизвестно, какие именно средства она изначально намеревалась использовать, чтобы «заставить» Лю Цзюня подчиниться, но учёные очень ценят их репутацию, и после такого инцидента Лю Цзюнь женился бы на ней, как бы сильно он этого ни хотел!
Но все они недооценили безжалостность второй жены.
В этот момент прибыла бабушка Фан вместе с Дунмэй. Увидев происходящее перед ней, услышав гневные крики второй госпожи, а также выслушав рассказы Танли и Юэлинь обо всем, что произошло в тот день, бабушка Фан уже поняла ситуацию.
«Вторая госпожа, свекровь». Бабушка Фанг подошла ко Второй госпоже без подобострастия и высокомерия и низким голосом сказала: «Старушка приглашает вас войти».
Жуншаньтань.
Старуха молчала, ее лицо было пепельным, она казалась совершенно спокойной, но все присутствующие чувствовали, как внутри нее назревает буря.
Комната была полна людей: Минвэй, все еще в грязном платье; третья жена герцога, выглядевшая смущенной и покрасневшей; Минжун, поспешно переодевшаяся; вторая жена, которая мечтала спрятать голову в землю; Хунъюй, которая вела Минвэй; личная служанка Минжун; и бабушка Фан, которая привела всех внутрь.
Лю Жэнь, один из участников событий, естественно, не осмелился войти, а ждал на расстоянии у входа в зал Жуншань.
Даже Дунмэй и Дунцин получили приказ стоять снаружи, и только Сюй Мама осталась, чтобы обслуживать старушку.
Никто не осмеливался заговорить первым, опасаясь нарушить последнее затишье перед бурей.
«Простите, что рассмешила вас, мои дорогие родственники со стороны мужа». Пожилая женщина говорила бесстрастным тоном, но это невольно заставляло людей догадываться о гневе, стоящем за её словами.
Третья жена, несмотря на происхождение из уважаемой семьи, всегда была нерешительной. Видя старушку в таком состоянии, она еще больше пристыдилась. «Не смей так говорить! Мне действительно стыдно смотреть тебе в глаза. Это моя ошибка, это наша общая вина, это…»
«Дорогие мои родственники со стороны мужа, больше ничего не нужно говорить. Я понимаю». Глаза пожилой женщины сверкнули острым блеском, и она твердо сказала: «Пожалуйста, дорогие мои родственники со стороны мужа, сначала вернитесь домой. После такого позорного инцидента в резиденции маркиза Чэнпина мы больше не можем вас принимать. Пожалуйста, посетите резиденцию герцога в другой день, чтобы извиниться перед вами и перед пожилой женщиной из резиденции герцога!»
Третья жена чуть не исчезла в трещине в земле.
Она хотела сказать что-то ещё, но, видя непреклонную позицию старушки и понимая, что та неправа, не осмелилась возразить. Обычно её легко было переубедить, и она не могла устоять перед обещаниями второй жены о различных выгодах, что и порождало в ней злые мысли.
Теперь, когда такая ошибка произошла, она сожалеет о своей минутной невнимательности и негодует по поводу проблем, причиненных второй женой.
Третья жена, с раскрасневшимся лицом, поклонилась старушке, затем повернулась и ушла, в панике спасаясь бегством.
В тот момент в зале Жуншань оставались только люди из резиденции маркиза Чэнпина.
Старушка больше не скрывала своих эмоций; ее лицо мгновенно почернело, как дно кастрюли.
Минжун рыдала всю дорогу, но, войдя в зал Жуншань, благоразумно перестала плакать, лишь опустив голову и тихо всхлипывая. Хотя она поспешно переоделась в чистую одежду, которую Юэлинь дала Минвэй, ее волосы, все еще мокрые от воды, еще не высохли. Несколько прядей прилипли к лицу, а большая часть волос все еще была мокрой и свисала на плечи, оставляя заметные пятна от воды на светло-голубой куртке.
Она давно утратила свою былую элегантность и красоту и выглядела крайне неопрятно.
Вторая жена не смелла произнести ни слова.
Погруженная в атмосферу происходящего, Минвэй могла лишь опустить голову и молчать, хотя это никак не касалось её.
«Седьмая девочка, подойди к бабушке». К всеобщему удивлению, первыми словами старушки были слова, зовущие Минвэя.
Минвэй поднял голову, растерянно моргая. Увидев решительный тон старушки, Минвэй не имел другого выбора, кроме как на цыпочках подойти к ней.
«Пожалуйста, садитесь». Тон пожилой женщины был на удивление мягким, когда она потянула Минвэя сесть рядом с собой.
Это сделало ситуацию внутри комнаты довольно интересной.
Минвэй сидел рядом со старушкой, в то время как вторая жена и Минжун стояли, склонив головы, а несколько служанок уже опустились на колени.
«Хорошо, хорошо, хорошо!» — трижды быстро произнесла старушка «хорошо», её тон был лёгким и быстрым, но любой мог услышать скрытое в ней раздражение. — «Вот это ты и сделал доброе дело!»
Сердце второй жены замерло. Читатели, вы можете воспользоваться поиском по запросу "", чтобы немедленно найти этот сайт.