Юй Тан знал, что в таком сражении, когда у противника сотня солдат, и он уступает противнику в численности и вооружении, есть только два способа одержать победу.
Во-первых, мы должны сначала захватить лидера; во-вторых, мы можем лишь тянуть время, пока не прибудет Ли Вэнь с подкреплением.
Однако поездка из долины Вузе до ближайшего города занимает как минимум час.
Откладывание дел на потом, скорее всего, заведёт в тупик.
Длинный меч, перерубивший горло врага, приковал взгляд Юй Тана к главному воину из Каши, судя по его одежде, что он был лидером группы.
Он глубоко вздохнул, его ноздри наполнились запахом пыли и крови, и он закричал: «Все, дайте мне обезболивающее!»
Увидев его холодное выражение лица, система невольно спросила: «Хост, что вы собираетесь делать?»
Юй Тан: Поторопись!
Система не посмела медлить и быстро приступила к работе.
В следующее мгновение Юй Тан ослабил поводья, собрал внутренние силы, похлопал седло одной рукой и встал на спину лошади.
Он сказал солдату рядом с собой: «Прикрой меня!»
Затем он, используя своё умение легко передвигаться, наступил на головы солдат и, сделав несколько прыжков, оказался перед вождём.
Он убил человека из Каши, схватил его лошадь, обмотал поводья вокруг руки и взмахнул длинным мечом!
С пронзительным лязгом металла атака Юй Тана была заблокирована ятаганом предводителя, и боевые кони двух воинов столкнулись, громко заржав.
"Сакютанг! Он Ютанг!"
«Замоса! Убей его!»
Жители Каши узнали Ютана, увидев, что он осмелился в одиночку отправиться в их владения.
Он мгновенно пришёл в ярость и закричал, что убьёт его, отрубит голову и заберёт награду!
Ю Тан понял, что они говорят, но не запаниковал.
Он знал, что его братья стоят за ним. Теперь его единственной целью был этот генерал Каш, стоящий перед ним!
Солдаты Бэйчэна уже не испытывали страха, и, видя положение Ютана, почти сразу же выстроились в боевой порядок, разрушили окружившие его вражеские силы, сдержали друг друга и вступили в ожесточенный бой!
В мгновение ока Юй Тан обменялся с генералом более чем дюжиной ударов.
Как раз в тот момент, когда он собирался снова взмахнуть мечом, его резко дернуло, и он упал с лошади.
Не обращая внимания на голову и лицо, катаясь по земле, Юй Тан быстро отрубил переднюю ногу боевого коня вождя своим длинным мечом, в результате чего потерял и своего коня!
Глухой удар —
Он ударился головой о камень.
Зрение Юй Тана на мгновение затуманилось.
Он дотронулся до головы, и его пальцы были испачканы кровью.
Однако, поскольку боли нет, я все еще могу это вытерпеть.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это действительно был солдат из Каша, который отрубил ногу его боевому коню, из-за чего тот упал с его спины.
Он действовал решительно, отвечая тем же, и не позволил лидеру «Хао» пострадать.
Недолго думая, Юй Тан пробежал несколько шагов, поднял свой длинный меч и замахнулся им на только что поднявшегося вождя!
Этот мужчина был на голову выше и сильнее Юй Тана. На коне это было незаметно, но как только он спешился, он стал подобен небольшой горе. Он быстро поднял перед собой ятаган, и они снова столкнулись, их взгляды были полны яростного света.
После нескольких раундов боя оба получили ранения. Юй Тан тяжело дышал, из раны на голове сочилась кровь, стекая по половине лица и пачкая ресницы, из-за чего он щурился.
Именно в этот момент его ударила крепкая ладонь лидера.
Юй Тан изо всех сил пытался отразить изогнутый меч противника, но в следующее мгновение тот схватил его за шею и швырнул на землю.
Несмотря на действие обезболивающего, чувство удушья не проходило. Юй Тан на полной скорости вытащил кинжал из-за пояса и направил его на шею лидера, но был обездвижен одной рукой.
Мужчина резко повернул кинжал, прицелился в грудь Юй Тана и нанес удар прямо в него!
Система тревожно закричала: [Хост!]
Щелчок—
Кинжал внезапно заклинило, и он не смог двигаться дальше. Вождь на секунду оцепенел.
Юй Тан воспользовался моментом и вонзил своё оружие в толстую шею мужчины.
Затем, быстрым движением, она схватила рукоять ножа и воткнула весь кинжал в горло мужчины!
Кровь хлынула и забрызгала все его лицо. Сопротивление лидера постепенно затихло, а затем и вовсе исчезло. Он широко раскрытыми глазами смотрел на Юй Тана, умирающего с широко открытыми глазами.
Вытерев кровь с лица, Юй Тан достал из кармана потрескавшийся белый нефрит и поджал губы.
Меня переполняли смешанные чувства.
Неожиданно именно нефритовый кулон того мальчика спас ему жизнь.
Сяо Линь...
Промыв голову и дважды произнеся это имя, Юй Тан мягко улыбнулся.
Я даже почувствовала небольшое тепло на теле.
Он поднялся, поднял упавший на землю длинный меч, прицелился в голову предводителя и нанес удар.
Затем, неся окровавленную голову, он сел на своего боевого коня и провозгласил: «Вражеский генерал мертв! Кто смеет сражаться!»
Увидев его позу, солдаты Севера мгновенно охватило патриотическое волнение, и они вместе с ним закричали: «Вражеский генерал мертв! Кто смеет сражаться!»
«Вражеский генерал мертв! Кто посмеет сражаться!»
Звук разнесся по всей долине Вузе.
Боевой дух кашмирской армии был подорван, и все они остановились.
После недолгого противостояния они, наконец, решили отступить и скрылись в долине Вузе менее чем за четверть часа.
Увидев это, оставшиеся в живых солдаты с Севера и участники конвоя снабжения ликовали, спешились и предстали перед Ютангом.
«Генерал Ю!» — Командир зерновой бригады опустился на одно колено и, поклонившись, сказал: «Мой смиренный подданный, Му Чен, получил от Его Высочества Шестого Принца приказ сопровождать зерно к Северной границе, но неожиданно произошло вот это! Прошу прощения, генерал!»
«Это не твоя вина». Юй Тан помог мужчине подняться, его взгляд упал на зерно, которое эти люди охраняли. Он увидел, что, хотя оно и было испачкано кровью, оно не слишком сильно пострадало.
Я также испытывал чувство уважения к этим людям.
«У вас была долгая и утомительная поездка, — сказал он. — Поскольку вы — подданные Его Высочества, вы — почётные гости на Северной территории. Вам не нужно быть такими сдержанными. Как только мы вернёмся в поместье, я устрою вам приятное времяпрепровождение».
Эти слова вызвали слезы на глазах Му Чена. Он кивнул и еще больше убедился в способностях Юй Тана.
Задерживаться в долине Уцзе было нецелесообразно. Юй Тан приказал своим солдатам быстро убрать поле боя, отрезать прядь волос у одного из павших братьев и аккуратно положить её рядом с его телом.
Затем они подожгли трупы и вернулись с провизией.
По пути он встретился с Ли Вэнем.
Глаза высокого мужчины покраснели в тот момент, когда он увидел Юй Тана.
Раньше он сражался бок о бок с Юй Таном, рискуя жизнью, но на этот раз он стал «дезертером», оставив Юй Тана одного.
Если с Ю Таном что-нибудь случится, он никогда не обретёт душевного покоя до конца своей жизни.
«Сдержи слезы!» — отчитал его Юй Тан. — «Ты уже такой взрослый, почему ты все еще делаешь такое лицо? Ты не боишься, что над тобой будут смеяться!»
Ли Вэнь стиснул зубы и кивнул, втайне принимая решение.
Он ни в коем случае не должен позволять генералу снова подвергать себя опасности. Если будет еще одна подобная миссия, он должен быть на передовой, чтобы обеспечить безопасность генерала!
Глава 34
Он умер за злодея в четвертый раз (34)
Поскольку Ю Тан была прописана обезболивающая терапия, она не осознавала серьезность своих травм.
Он ехал верхом всю дорогу, как и окружавшие его солдаты.
Но как только они прибыли в город, сразу же после того, как спешились, у них закружилась голова.
Он опустился на колени, схватившись за лоб, и услышал в ухе восклицание Ли Вэня.
В следующее мгновение Юй Тан потерял сознание и упал в обморок.
Когда я снова проснулся, обезболивающее действие уже прошло.
Головная боль, боль в руке, боль в груди, боль в плече, боль в бедре — в общем, болит всё.
Юй Тан горько усмехнулся.
Затем он вспомнил, что когда сражался с вождем один на один, падение с лошади было для него довольно болезненным.
Позже он получил травму головы и несколько ножевых ранений.
Если бы система не обеспечивала обезболивание, он, возможно, не смог бы убить этого Кашмана.
На улице уже стемнело. Юй Тан повернул голову и увидел кого-то лежащего рядом с его кроватью. Сердце у него сжалось.
«Генерал?» Сяо Си почувствовал движение, проснулся, и его сонные глаза встретились со взглядом Юй Тана. Он мгновенно проснулся: «Ты наконец-то проснулся!»
Ю Тан почувствовал необъяснимое разочарование.
Он думал... что это будет Сяо Линь, лежащий у кровати.
и т. д!
Почему ему вообще могла прийти в голову такая мысль?!
Юй Тан внезапно осознал, что с его мыслями что-то не так, быстро прояснил ситуацию и шевельнул губами: «Сяо Си, как давно я спал?»
Сяо Си встал, чтобы налить ему воды, затем помог Юй Тану сесть и вздохнул: «Ты проспал три дня».
«Ваша травма всех напугала».
«Когда армейский врач осмотрел ваши ранения, он так встревожился, что потерял всякое обычное самообладание!» — сказал Сяо Си, всё ещё чувствуя холодок. — «Он сказал, что вы потеряли слишком много крови, и травма головы очень серьёзная. Он не понимает, как вам удалось вернуться в город, не сказав ни слова!»
Ю Тан чувствовал себя виноватым.
Похоже, обезболивающие средства не следует использовать слишком часто. В противном случае, можно случайно переборщить и в итоге умереть.
«Где Ли Вэнь?» — подумал Юй Тан, вспоминая о собственном состоянии, и невольно спросил: «Наверное, больше всех страдает Ли Вэнь».
«Заместитель генерала Ли ушел в патруль», — ответил Сяо Си. «Именно он чувствует себя наиболее виноватым, потому что вы получили такие тяжелые ранения».