Chapitre 116

Он уговорил Сяо Линя умыться, и тот подмигнул ему: «Генерал, вы уже не терпите разделить со мной постель?»

Эти слова лишили Юй Тан дара речи, поэтому она просто легла, перевернулась и проигнорировала его.

Но она все же незаметно приблизилась к стене, освободив место для Сяо Линя у кровати.

Позже свеча погасла, постельное белье слегка провисло, и позади Юй Тана появился еще один человек.

Голос Сяо Линя всё ещё был хриплым, когда он спросил: «Генерал, могу я вас обнять?»

Ю Тан почувствовал, что ребенок делает это нарочно.

Обычно я обнимаю его, когда захочу, но теперь мне приходится снова просить его об этом и заставлять отвечать.

Понятия не имею, чем они занимаются.

Она машинально промычала «хм», а затем почувствовала тепло в области талии, когда её притянуло к себе в объятия человека, стоявшего позади неё.

Ю Тан замер, внезапно почувствовав, что что-то не так.

Он обнаружил, что его сердце, пустовавшее больше месяца, наполнилось этим объятием.

Кажется, его жизнь в этом мире становится полной только рядом с Сяо Линем.

Это действительно странно.

Чтобы успокоить её, Юй Тан спросил Сяо Линя: «Ваше Высочество, вы уладили дела в столице после своего приезда?»

«Почти всё готово, осталось лишь доделать». Сяо Линь обнял Юй Тана, чувствуя, как на него опускается чувство покоя, и тихо сказал: «Мы примерно догадались, кто предатель, так что остальное можем оставить людям в столице».

Он сказал: «Теперь, когда я здесь, я никуда не уйду».

«На северной границе сейчас неспокойно, и я больше не могу оставлять генерала одного, рискующего жизнью».

В голове Юй Тана всё сжалось.

Похоже, сюжет вот-вот начнётся.

Сяо Линь останется с ним на северной границе, но враг может напасть в любой момент.

Там даже таблички не было.

Но, учитывая сложившуюся ситуацию, Сяо Линь определенно больше не отправит его на поле боя в одиночку.

Ему нужно было придумать способ спасти Сяо Линя.

Он хотел, чтобы Сяо Линь выжил.

Даже без него я буду жить хорошо.

«Ваше Высочество… — сказал Юй Тан, — я предоставлю вам данные о численности войск».

«Все солдаты города Бэйцзю знают эту боевую ведомость. С её помощью они будут подчиняться вашим приказам».

Сяо Линь на мгновение опешился, а затем крепче сжал Юй Тана.

«Генерал, пожалуйста, возьмите». Вспоминая себя в прошлом, Сяо Линь невольно улыбнулся: «Я вам этого раньше не говорил».

«На самом деле, изначально я видел в тебе лишь пешку, которую мог бы использовать».

Конечная цель — отнять у вас военный бюджет, взять под контроль гарнизон в девяти северных городах, а затем поднять восстание.

Но после того, как я провела столько времени с вами и с людьми, которые здесь находятся, мои чувства давно изменились…

«Когда-то меня терзала ненависть, и всё, чего я хотел, — это чтобы эти люди заплатили за свою кровь».

Теперь я понимаю, что ненависть — это не всё в жизни. Я готов принять идеи генерала, быть мудрым правителем и взять на себя ответственность.

«Я хочу найти родственную душу, состариться вместе и никогда не расставаться, пока генерал будет рядом со мной».

Даже если это тяжело и утомительно, я чувствую удовлетворение и понимаю, что всё, что я сделал, того стоило.

Он тихо сказал: «Военные заслуги и мощь — ничто по сравнению с достижениями генерала».

Услышанное потрясло Юй Тана, но еще сильнее сжалось его сердце.

Он на мгновение замолчал, а затем сказал: «Но Ваше Высочество, вы должны понимать, что любовь — это не всё в жизни».

«Поэтому я надеюсь, что даже без меня в будущем Ваше Высочество сможет выполнить то, что вы сказали и подумали».

Глава 36

Он умер за злодея в четвертый раз (36)

На этот раз Сяо Линь долго молчал.

Ю Тан ждала некоторое время и думала, что он может рассердиться, но тут услышала, как мальчик позади нее вдруг рассмеялся.

У него от смеха дрожала грудь.

«Генерал, кажется, вы снова забыли, что я сказал». Тон Сяо Линя был спокойным, но в глубине души в нем звучала одержимость: «Разве это не единственный способ покинуть поле боя?»

«Тогда я смогу сказать тебе ясно. Я буду сражаться плечом к плечу с тобой, и я умру первым. Будут только два исхода: либо ты заберешь мое тело с собой, либо мы умрем вместе, лежа в горе трупов и море крови, наши пальцы переплетутся. Таким образом, даже в загробном мире мы сможем вместе перейти Мост Беспомощности, вместе переродиться и вместе переплестись в следующей жизни».

Он спросил: «Вы понимаете, что я говорю?»

безумец……

Внезапно ему в голову пришло это слово. Юй Тан сжал кулак и сказал системе: «Система, он действительно сумасшедший».

«Если он верховный бог, то это имеет смысл».

Система не могла не выдать: «Верховный Бог ждал своего господина десять тысяч лет; неудивительно, что он сошёл с ума».

Юй Тан: Ты так уверен, что злодей — это главный бог?

Хм, я не уверена, но интуитивно мне кажется, что это он.

Ю Тан ничего не ответил; в его голове царил полный хаос.

Он повернулся, прислонил голову к груди Сяо Линя, не поднял на него взгляд, но протянул руку и обнял Сяо Линя.

Она тихо ответила Сяо Линю: «Хорошо, я поняла».

«Ваше Высочество, вы, должно быть, очень устали сегодня вечером. Вам следует лечь спать пораньше».

Он согласился устно, но Юй Тан прекрасно понимал, что творится у него в сердце.

Независимо от того, был ли другой человек богом или нет, он не хотел видеть смерть Сяо Линя.

По какой-то причине мысль о смерти другого человека причиняла ему невыносимую душевную боль.

Это как ударить кого-то ножом, жестоко извиваясь и поворачиваясь.

Поэтому он подумал, что даже если ему придётся уйти, он должен оставить другому человеку что-то на память.

Единственное, что поддерживало Сяо Линя, — это мысль, которая позволяла ему двигаться дальше.

Сяо Линь действительно был измотан и очень крепко спал.

Проснувшись на следующий день, она почувствовала пустоту в объятиях. Она резко села и огляделась. Увидев мужчину, сидящего за столом, она вздохнула с облегчением.

«Ваше Высочество, пожалуйста, поспите еще немного», — сказал Юй Тан, все еще держа в руке золотую нить, Сяо Линю. — «Еще рано. Я разбужу вас, когда будет готов завтрак».

Сяо Линь покачал головой, встал, надел пальто и быстро подошел к Ю Тану на несколько шагов. Он обнял его сзади, прижавшись лицом к волосам Ю Тана, и только тогда почувствовал себя спокойно.

«Генерал, вы всё ещё ранены, почему бы вам не отдохнуть подольше?»

Он посмотрел вниз и увидел нефритовый кулон и золотую нить, которыми играл Юй Тан: "Это..."

«Прошу прощения, Ваше Высочество, я не смог должным образом защитить этот нефритовый кулон», — извинился Юй Тан. — «В тот день в долине Уцзе он заблокировал кинжал генерала Кеша, оставив эту трещину».

Он сказал: «Я взял эту золотую нить, чтобы украсить её и замаскировать трещину».

Сяо Линь был потрясен, его глаза, похожие на персиковые цветы, слегка расширились.

Он сел напротив Юй Тана и спросил его: «Ты сказал, что тебе понадобился нож?»

Юй Тан кивнул: «Да, если бы не этот нефритовый кулон, подаренный мне Его Высочеством, боюсь, я бы погиб в долине Уцзе».

Закончив говорить, он снова взглянул на Сяо Линя и заметил, что глаза мальчика покраснели, а губы сжались в тонкую линию, словно он вот-вот заплачет.

Заметив взгляд Юй Тана, он потянул руку мужчины, державшего нефритовый кулон, и прижал её ко лбу, словно молясь: «Это чудесно, это чудесно…»

«Спасибо, мама, спасибо, Боже…»

Благочестивый тон его непрерывного пения удивил Юй Тана.

Он впервые увидел Сяо Линя с таким выражением лица.

Он слегка сжал кулак и пошутил: «Ваше Высочество всех поблагодарил, поэтому я могу поблагодарить только Ваше Высочество».

Он тихо сказал: «Спасибо за спасение моей жизни, Ваше Высочество».

Мастерство Юй Тана оставляло желать лучшего, но он и Сяо Линь вместе обмотали нефритовый кулон очень податливой золотой нитью. Им пришлось приложить немало усилий, но в итоге получилось довольно неплохо.

Закончив, Сяо Линь лично положил нефритовый кулон на грудь Юй Тана, ближе к внутреннему карману его груди, прислонил к нему лоб и еще раз мысленно помолился.

В нефритовом кулоне заключен дух; моя мать находится наверху.

Надеюсь, вы всегда будете защищать моего генерала.

Хотя Сяо Линь оставался в городе Бэйцзю, его связи со столицей становились все более тесными.

Юй Тан чувствовал, что обманывает самого себя, когда говорит, что обо всем позаботились.

Похоже, что завершение этого дела сопряжено с некоторыми трудностями.

Но каждый раз, когда он просил Сяо Линя вернуться, тот отказывался, произнося лишь два слова: «Нет».

В результате Юй Тан оказался в совершенно беспомощном положении.

С похолоданием погода ухудшает качество жизни Ю Тана, и его травма заживает очень медленно.

Но он не смел отдыхать. Как только раны зажили, он отправился организовывать оборону девяти северных городов и распределять задачи между солдатами гарнизона.

Раскопайте ловушки за городом, подготовьте кинжалы и соберите как можно больше стрел и другого оружия.

Ли Вэнь с детства отличался сообразительностью и всегда был занят разведывательными миссиями. Он может незамедлительно сообщить о любых беспорядках или нарушениях порядка за сотни километров от города.

Травма заставила Юй Тана стать еще более осторожным, и он несколько дней подряд избегал города, целыми днями бродя на улице, невзирая на ветер и дождь.

В последний раз Юй Тан видел его в день Начала Зимы, когда тот прощался со своей женой у городских ворот.

Жена Ли Вэня — его возлюбленная детства, с которой он вырос. У нее густые брови и большие, яркие глаза, и она очень хорошо справляется с ведением домашнего хозяйства.

Однако у него довольно вспыльчивый характер, и в детстве он всегда любил подраться с Ли Вэнем.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture