Chapitre 101

Су Цзиньнин рефлексивно обернулся и тут же встретился взглядом с парой персиковых глаз, полных нежности. Каждый раз, когда эти глаза загорались, их окутывала легкая дымка, и казалось, что внутри них мерцает целая галактика, что было очень притягательно. Шэнь Моюй надул губы и поднес к лицу такого же очаровательного щенка.

Один только Шэнь Моюй уже был слишком сложен для Су Цзиньнина, но эта собака также очень послушно наклоняла голову, чтобы посмотреть на него.

«…» Су Цзиньнин.

Две маленькие королевы драмы моргнули своими большими, яркими глазами, глядя на Су Джиннин, и они были такими очаровательными, даже не говоря ни слова.

Шэнь Моюй нежно потянула Су Цзиньнин за рукав, надула розовые губы и тихо сказала: «Брат Нин… пожалуйста…»

……Держать……

Глава 41 Су Фугуи

В конце концов, Су Цзиньнин сдался; он не смог устоять перед пленительным обаянием и привязанностью Шэнь Моюй. К тому же, ему нравились те же вещи, что и Шэнь Моюй, включая эту маленькую собачку, которая всегда любила валяться в грязи.

Шэнь Моюй действительно был очень счастлив, дважды обернувшись вокруг себя, держа на руках щенка. Су Цзиньнин никогда раньше не видел его таким счастливым; его улыбка отличалась от его обычных, когда он был чем-то доволен. Она была более нежной, более солнечной и более детской.

«Ладно, у собаки кружится голова от того, что она крутилась вокруг своей оси», — усмехнулась Су Цзиньнин и похлопала Шэнь Мою по плечу. Она впервые видела, чтобы Шэнь Мою так озорно себя вел.

Шэнь Моюй ярко улыбнулась и с некоторым облегчением сказала щенку у себя на руках: «Смотри, теперь у тебя есть дом, и тебе больше не нужно есть грязную еду, правда?»

"Гав!" — тихонько залаял щенок, вытягивая свою короткую шею, чтобы лизнуть подбородок Шэнь Мою.

Су Цзиньнин на мгновение опешился. Взглянув на счастливого молодого человека перед собой, он тоже наклонился и погладил щенка: «Почему бы тебе не дать ему имя?»

"Я?" Шэнь Моюй подняла на него взгляд, и прежде чем она успела отреагировать, щенок покатался и потерся о их руки, его мягкая шерсть приятно щекотала пальцы. Шэнь Моюй улыбнулась: "Он так много катается, как ты и сказала, давай назовем его катящимся мячом".

Су Цзиньнин прервал поглаживание собаки, и даже щенок перестал кататься по земле, моргая глазами и глядя на него.

"Что ты сказала?" — тон Су Цзиньнин несколько раз повышался, выражение её лица ясно говорило: "Не шути".

«Звучит так здорово». Шэнь Моюй пренебрежительно поднял бровь, снова взял мяч в руки и обнял его.

Су Цзиньнин надула губы: «Ты сказала, что я плохо придумываю названия, даже „Gun Gun“ звучит лучше».

«Оно совершеннее твоего». Шэнь Моюй подняла подбородок и посмотрела на него, хвастаясь своим шедевром с натянутой и неразумной аргументацией.

«Хорошо. Тогда…» Су Цзиньнин погладила подбородок, а затем внезапно посмотрела на Шэнь Моюй: «Не могли бы вы дать ему подходящее имя?»

«Что?» — Шэнь Моюй посмотрел на него с некоторым недоумением: «А собаке нужно официальное имя?»

«Почему бы и нет?» — спросила Су Цзиньнин, уперев руки в бока. — «В конце концов, оно будет храниться у меня дома, это наша общая собственность, что плохого в том, чтобы дать ему официальное название?»

Мысли Шэнь Моюй задержались на его фразе «общее достояние», и он вдруг повернул голову и рассмеялся; даже собака у него на руках высунула голову, чтобы с любопытством посмотреть на него.

«Над чем вы смеетесь? Это же не так уж и много, правда?» Су Цзиньнин скрестила руки, выглядя точь-в-точь как покупатель, яростно торгующийся с продавцом.

Шэнь Моюй уступил, хотя и знал, что Су Цзиньнин не придумает подходящего имени. Но поскольку ему всё равно понадобится её забота в будущем, он мог лишь похлопать мяч в руках и беспомощно сказать: «Хорошо, но сначала скажи мне?»

"Хм..." Су Цзиньнин погладил подбородок, задумчиво оглядываясь по сторонам. Шэнь Моюй боялся, что тот тут же начнет свистеть, крича о "процветании и богатстве".

«Давайте назовём его Су Фугуйэр».

Лицо Шэнь Моюй помрачнело.

Су Цзиньнин с улыбкой посмотрела на Шэнь Моюй, и ее невинное выражение лица почти заставило Шэнь Моюй подумать, что она сама ни в чем не виновата.

"Я хочу знать, почему..." Губы Шэнь Моюй дрогнули; он почувствовал, будто его собаку оскорбили.

— Ты правда хочешь знать? — Су Цзиньнин подняла бровь.

Шэнь Моюй, потеряв всякую надежду, стиснула зубы и сказала: «Говори».

«Первая фраза, которую я выучила в детстве, была: „Цветы расцветают, и богатство приходит“», — с гордостью сказала Су Цзиньнин.

Шэнь Моюй глубоко вздохнул, попытался сохранить улыбку и мягко произнес одно слово: «Убирайся».

Застигнутая врасплох выговором, Су Цзиньнин надула губы и пробормотала себе под нос: «Как же это жалко, что люди не умеют ценить вещи».

Шэнь Моюй не хотел обращать на него внимания, потому что чувствовал, что Су Цзиньнин манипулирует его финансовым положением.

Су Цзиньнин уже собиралась что-то сказать, когда у нее в кармане неожиданно зазвонил телефон, испугав двух человек и собаку.

Как раз когда Су Цзиньнин собиралась спросить, кто это, раздался голос Чэнь Хана, кричащего: «Брат Нин, куда вы с лучшим учеником делись? Я отправил вам столько сообщений в WeChat, а вы даже не прочитали? Учитель чуть не вызвал полицию! Вернитесь сейчас же, если не хотите умереть!!»

Су Цзиньнин вдруг вспомнил, что сбежал из школы. Его зрачки внезапно расширились, и он перестал сопротивляться, потирая виски. «Знаю, я возвращаюсь». Он повесил трубку. Слова Чэнь Хана даже подразумевали: «Я не хочу умирать», так что всё выглядело серьёзно.

«Всё кончено?» — спросил Шэнь Моюй.

«Всё кончено», — ответила Су Цзиньнин.

И вот, обсаженная деревьями дорожка возле школы вновь украсилась зрелищем: двое людей и собака бежали вперед.

"Подожди! Су Цзиньнин!" — Шэнь Моюй вдруг что-то вспомнил и поспешно крикнул ему, чтобы тот остановился.

«Говори». Су Цзиньнин не останавливался, потому что на самом деле не хотел умирать.

Шэнь Моюй, тяжело дыша, напомнил ему: «Куда нам девать катящийся шар?»

Су Цзиньнин резко затормозил и чуть не врезался в дерево. Он так спешил, что совершенно забыл о катящемся шаре. Он обернулся, чтобы посмотреть на невинный маленький сверток на руках у Шэнь Моюй, и раздраженно цокнул языком.

Я чуть не забыл, что приносить домашнего питомца на территорию кампуса — это нарушение школьных правил, и если тебя поймают, ты не только потеряешь баллы в классе, но даже можешь получить выговор.

«Вот что ты должна сделать: завернуть его в школьную форму и постараться, чтобы он не шумел. Мы что-нибудь придумаем, когда придем в школу. В любом случае, у нас следующий урок физкультуры», — решительно сказала Су Джиннин, словно была очень уверена в себе.

Не имея возможности оставить свои вещи, и оба очень хотели вернуться в школу, поэтому им ничего не оставалось, как пробраться туда таким образом.

К счастью, мяч хорошо себя вел и не издавал ни звука, когда привратник задавал вопросы. Он оставался послушным всю дорогу до учебного корпуса, несмотря на весь шум на улице.

Шэнь Моюй вздохнул с облегчением, но не мог отделаться от ощущения, что всё прошло слишком гладко, и нахмурился с оттенком меланхолии.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture