Глава 82

Он глубоко вздохнул, понимая, что если позволит Гу Тану продолжать, то, вероятно, сойдет с ума от гнева.

«Иди сюда», — наконец сказал он.

Он протянул руку Гу Тану, и тот, как ему было велено, приблизился к нему.

Она силой потянула Гу Тана к себе на колени.

"Гу Тан." Цинь Цзюньчэ прижал Гу Тана к полу, удерживая его в этом несколько постыдном и неловком положении.

Он выпрямился, опустил голову и легонько укусил Гу Тана за шею.

«Если однажды я больше не смогу этого выносить, — процедил Цинь Цзюньчэ сквозь стиснутые зубы, — я обязательно потащу тебя за собой в ад, и никому из нас это не сойдет с рук».

В тот момент, когда он говорил, его рука уже лежала на поясе Гу Тана.

Затем он услышал, как Гу Тан тихонько усмехнулся и тихо сказал: «Хорошо».

Он повернул голову, его улыбающиеся глаза смотрели на Цинь Цзюньчэ, и он пробормотал, повторяя свои слова: «Если тебе суждено попасть в ад, я обязательно пойду с тобой».

Горы ножей и моря огня, или еще более опасные места.

Даже если это означает столкновение со смертью.

Если спросишь, я обязательно пойду с тобой.

Но это всё.

...

Прошёл ещё один месяц.

Гу Тан чувствовал, что даже если Цинь Цзюньчэ не рассердится, он всё равно сойдёт с ума.

Лунный свет окутывал пруд с лотосами слоем серебристых рябь.

Гу Тан сидел на вершине павильона.

Он подпер подбородок рукой и задумчиво смотрел на ночное небо.

Неужели так сложно завести ребенка?

Он опустил голову.

В павильоне Цинь Цзюньчэ холодно смотрел на него снизу вверх.

«Хе-хе». Встретившись взглядом с Гу Таном, он бесстрастно улыбнулся и протянул ему руку. «Приседай».

"Вздох..." Гу Тан, чувствуя себя немного ошеломлённым, вскочил в павильон.

«Спасибо за вашу усердную работу». Он на мгновение задумался, не зная, что еще сказать, поэтому ограничился лишь этим.

Цинь Цзюньчэ: «...»

Выполнив это задание, Гу Тан не ушел сразу же.

Когда их дыхание успокоилось, он сел на каменную скамью в павильоне, облаченный в длинную мантию.

Напротив него сидел Цинь Цзюньчэ.

Он так и не спросил Гу Тан, почему она так настаивала на рождении ребенка.

На этот раз, после долгого молчания, Цинь Цзюньчэ внезапно произнес: «Завтра я уезжаю из столицы».

"Хм?" — лениво кивнул Гу Тан. — "Когда ты вернешься?"

Он протянул руку и рассеянно теребил чашку на каменном столе.

Такой способ общения с ним, по необъяснимым причинам, создавал у него ощущение комфорта и непринужденности.

Это как вернуться на тысячи лет назад, к тому, как вы взаимодействовали со своим даосским партнёром.

Другая сторона тоже почти ничего не сказала.

Они никогда не спрашивают друг друга о делах друг друга.

За исключением его даосского партнера, который, казалось, был лишен души, хладнокровен и безразличен, еще более лишен эмоций, чем имперский наставник.

«Пока неясно», — Цинь Цзюньчэ покачал головой и медленно произнес: «В Восточном море Чу некоторые люди видели появление гигантских змееподобных существ, которые уже ранили многих земледельцев и рыбаков».

«Хм, — ответил Гу Тан, — мне нужна твоя помощь?»

В этом мире самые высокопоставленные звери относятся только к классу А.

Хотя высококлассных культиваторов не так уж много, королевство Чу — одна из трёх великих держав мира, так что нельзя сказать, что у них нет культиваторов, способных справиться с обычным инопланетным чудовищем.

Нужно ли Цинь Цзюньчэ совершать эту поездку самостоятельно?

«Три дня назад генерал Дунхай организовал окружение и уничтожение культиваторов, что привело к многочисленным смертям и ранениям, в том числе одного бойца ранга А и одного бойца ранга В», — сказал Цинь Цзюньчэ.

"Это потрясающе?" — наконец, выражение лица Гу Тана стало серьёзным.

Он выпрямился.

Разница между культиватором, достигшим уровня А, и культиватором уровня В уже не сводится к простому измерению на одном уровне.

Они уже начали постигать основы законов неба и земли.

Точно так же, как и в случае с Цинь Цзюньчэ, хотя он и не смог его победить.

Но если бы он действительно отчаянно сражался, Цинь Цзюньчэ не смог бы так легко его убить.

Однако теперь, когда группировка организована и, очевидно, культиваторов стало больше, странное чудовище смогло убить культиватора класса А.

Уровень этого зверя, вероятно, уже выше уровня А.

«Кого ты берёшь с собой?» — спросил Гу Тан.

Цинь Цзюньчэ посмотрел ему в глаза.

Вместо ответа на вопрос Гу Тана он спросил: «Вы волнуетесь?»

Он не стал ждать ответа Гу Тана и быстро усмехнулся про себя: «Конечно, ты за него волнуешься».

И Гу Тан, и Цинь Цзюньчэ прекрасно понимали, о ком идет речь, когда Цинь Цзюньчэ упоминал «он».

Гу Танду потерял дар речи.

Но он тут же снова спросил: «Вы действительно собираетесь поехать одна?»

«Да», — кивнул Цинь Цзюньчэ. «Если умрёт ещё один представитель класса А, твой отец не сможет спокойно восседать на троне».

Класс А встречается крайне редко.

Кроме того, культиваторов уровня А не так-то просто убить.

Если бы в царстве Чу в течение нескольких дней погибли два выдающихся культиватора, вся страна, вероятно, погрузилась бы в панику.

«Я пойду с тобой», — сказал Гу Тан, вставая.

«Когда мы завтра отправимся в путь?» — спросил он, щелкая пальцем, чтобы убрать водяную завесу. «Я тебя найду».

Цинь Цзюньчэ уже является сильнейшим культиватором в царстве Чу.

Если даже он не может справиться с этим странным чудовищем, то оставаться в столице или в Восточном море — не имеет значения.

«Что?» — Цинь Цзюньчэ слегка наклонил голову, глядя на Гу Тана. — «Ты беспокоишься обо мне? Или о нём?»

«Есть ли какая-либо разница?» — спросил Гу Тан.

«Гу Тан». Цинь Цзюньчэ, казалось, тихо вздохнул.

Казалось, он появлялся только ночью, и всякий раз, когда это случалось, у него всегда был какой-то зловещий вид.

Но когда он вздохнул в этот момент, он действительно стал похож на того доброго человека, который в течение дня проявлял любовь ко всем живым существам.

«Иногда». Он протянул руку и схватил Гу Тана за руку, которая свисала вдоль его тела.

Цинь Цзюньчэ притянул его к себе.

Он опустил голову и небрежно перебирал тонкие пальцы Гу Тана.

После долгой паузы он продолжил: «Величайшая жестокость — это проявлять заботу, которой не следует проявлять».

Цинь Цзюньчэ снова посмотрел на Гу Тана.

В этот момент он рассмеялся и сказал: «Потому что это породит ужасные желания, которые могут нас погубить».

Он отпустил руку Гу Тана и, взмахнув рукавом, поднялся: «Я приду тебя найти, когда буду уезжать завтра. Тебе следует вернуться».

Гу Тан, несколько ошеломленный, вскочил на высокую стену резиденции императорского наставника.

Он обернулся и посмотрел на Цинь Цзюньчэ, который стоял в павильоне, сложив руки за спиной и повернувшись к нему спиной.

Фигура другого человека была такой прямой, и все же казалось, будто лунный свет окутал ее непреодолимым одиночеством.

Глава 50. Непревзойденный блеск Императорского Наставника (6)

«Я слышал, ты собираешься со мной на Восточное море?»

Как он и ожидал, на следующий день к Гу Тану пришел по-прежнему добрый Цинь Цзюньчэ.

Другой человек сидел в главном зале резиденции Девятого Принца и улыбался ему: «С тех пор, как Ваше Высочество Девятый Принц полностью осознал истину, вы стали совершенно другим человеком».

Цинь Цзюньчэ удовлетворенно кивнул: «Я тоже рад за Ваше Высочество».

Гу Тан: «...»

На мгновение ему захотелось пожаловаться.

Если бы Цинь Цзюньчэ знал, что каждый месяц ему придётся перелезать через стену, чтобы прибежать в свой особняк и делать всё это под открытым небом, он бы понял, что Цинь Цзюньчэ...

Я думаю, что первая капитуляция падет на другую сторону.

Но перед ним сидел Цинь Цзюньчэ.

Его улыбка была теплой, а глаза — ясными и нежными, совершенно не скрывающими ни малейшего намека на грязные мысли, которые могли таиться в тени.

Гу Тан опустил глаза и тихо ответил: «Спасибо за ваши наставления, Императорский Наставник».

«Раз уж Ваше Высочество приняло решение, давайте отправимся в путь», — Цинь Цзюньчэ кивнул с улыбкой. «До Восточного моря недалеко, но чтобы сэкономить силы, лучше поехать в карете».

Цинь Цзюньчэ уже заказал подготовку автомобиля.

Повозка, запряженная мифическим существом, намного быстрее, чем повозка, запряженная лошадьми.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161