Глава 11

Раздался пронзительный звонок телефона. Увидев, что это домашний телефон, она замерла, и тут же ответила.

«Сяо Цин».

"папа?"

«Я слышал, ты сегодня был в компании?» — с облегчением спросил Сун Цзинмо, явно не подозревая правды.

«Да, папа, компания очень хорошо управлялась в последние несколько лет». Она выдавила из себя улыбку, в ее голосе звучало восхищение.

В трубку донесся заливистый смех Сун Цзинмо.

«Но в компании до сих пор есть некоторые вещи, которые не были объяснены…»

«Папа, пожалуйста, успокойся. Поверь мне, я уже встретилась с руководителями всех отделов компании и выслушала их отчеты. Пока что я ничего подозрительного не обнаружила», — сказала она, притворяясь рассерженной.

Сун Цзинмо на мгновение растерялся, затем снисходительно улыбнулся и тут же согласился: «Ладно, ладно, папе всё равно. Делай, что хочешь». В любом случае, будущее Фухуа не было бы хуже, чем если бы он сам этим занимался. Раз уж она была готова, несмотря на его опасения, он был готов отпустить ситуацию.

Соревновательный и своенравный характер моей дочери полностью изменился, и она больше не совершает ошибок и не сожалеет о том, о чем жалела десять лет назад.

Сун Цин всхлипнула, глаза ее уже были влажными. "Папа!" — тихо вздохнула она, сердце сжималось от терпимости и смирения отца.

«Спасибо, папа. Пожалуйста, оставь всё мне. Поверь, я тебя не подведу. И, пожалуйста, передай телефон маме».

«Хе-хе, хорошо.»

«И не подслушивайте», — укоризненно заметил Сун Цин.

Сон Цзинмо расхохотился и передал телефон жене.

"Цинъэр." Госпожа Сун взглянула на мужа, затем взяла телефон и отошла немного дальше.

Однако, в присутствии дочери, она чувствовала себя несколько спокойнее.

«Мама, пожалуйста, не беспокойся о компании. Если возможно, пожалуйста, поезжай с папой ненадолго в северные пригороды, чтобы он мог отдохнуть и восстановиться. Думаю, всё может разрешиться не так быстро».

«Да, я знаю, я буду хорошо о нём заботиться. Цинъэр, пожалуйста, береги себя». Госпожа Сун поняла, что имела в виду её дочь.

«Ладно, мне пора идти, я, наверное, сегодня вечером не вернусь».

Положив трубку, Сун Цин почувствовала себя немного спокойнее. Теперь ей нужно было сосредоточиться на решении вопроса с финансированием.

Быстро доев свой обед в коробке, Сун Цин начала знакомиться с общей структурой компании и важными документами. Лишь ранним утром она получила общее представление о ситуации в компании за последние несколько лет. Она вздохнула с облегчением. Ситуация в «Фухуа» была относительно хорошей; на этот раз это был лишь временный сбой в денежном потоке, и проблема оказалась не такой серьезной, как она предполагала. Однако сложность заключалась в срочности ситуации, поскольку компания застряла на критическом этапе.

С первыми проблесками рассвета небо начало светлеть, мягкий свет смешивался с красным свечением лампы. В тот момент она почувствовала себя удивительно отдохнувшей.

Она встала и некоторое время смотрела вдаль, затем снова открыла инвестиционное предложение и начала тщательно его дорабатывать. Ей нужно было полностью подготовиться к встрече с господином И, главой банка.

Она взглянула на часы; было почти шесть часов. Она выключила компьютер, расслабилась и невольно зевнула.

Она встала, чтобы умыться, когда зазвонил телефон.

Почему ей позвонили в такое позднее время? Она посмотрела на незнакомый номер, немного помедлила, а затем ответила.

«Здравствуйте, Сун Цин». Её номер телефона знают лишь немногие.

«Здравствуйте, это госпожа Сонг?» — в шумной обстановке раздался незнакомый голос.

«Да, можно спросить?»

«Извините, это Хунмэнфан. Господин Янь пьян, но мы не можем его разбудить. Не могли бы вы подойти сюда?»

Она сразу поняла, что это Янь Сюнань.

«Извините, я не могу туда поехать, но я могу помочь вам связаться с его невестой».

«Пожалуйста, не надо. Сначала я пыталась связаться с мисс Сун Нин, но он разбил все бутылки в нашем магазине и причинил людям вред. Теперь он сам поранился и постоянно зовет вас по имени. Думаю, он уйдет, только если вы придете».

Бармен был крайне расстроен, глядя на беспорядок в комнате и беспомощно качая головой. Он не знал, как объяснить это своему боссу, но тронуть этого человека было ему не под силу, иначе он бы давно вызвал полицию.

Сун Цин замялся: «Но...»

Не успела она договорить, как раздался крик: «Ой, голова, ах, она кровоточит... Мисс Сонг, пожалуйста...» Не успела она закончить фразу, как телефон внезапно повесили.

В этот момент у нее не было времени на размышления: «Сюй Нань!» Она почувствовала прилив тревоги, схватила ключи от машины и бросилась вниз.

Сев в машину, она некоторое время ехала быстро, но понятия не имела, куда едет. Во время поездки она листала телефонную книгу.

«Менеджер Ву». Она забыла, который час.

"Ах, да... да... Президент Сун." У Пэн вздрогнул от неожиданности, испугав красивую женщину рядом с ним.

«Господин Сонг, я как раз собирался связаться с вами завтра, председатель Сонг…»

«Послушай меня сначала. Где Хунмэнфан? Как мне туда добраться? Я сейчас на улице Яохуа». Она прервала его удивленные слова. Светофор впереди загорелся красным, и она резко затормозила. Внезапный визг тормозов разбудил У Пэна. Эта молодая леди обычно была такой спокойной; почему же сегодня она такая…?

«Поторопись!» Она пристально смотрела на красный свет, нетерпеливо постукивая пальцами по рулю.

У Пэн покачал головой, прежде чем четко высказать ответ.

Прежде чем он успел ответить, звонок прервался.

«Дорогой, что случилось?» — спросила красавица, игриво прижимаясь к нему.

Раздраженный У Пэн резко оттолкнул ее. Необъяснимо разозлившись на Сун Цин, он оделся, захлопнул дверь и ушел, оставив после себя растерянную любовницу, которая чесала растрепанные волосы и кричала.

Глава десятая: Первая победа

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126