Глава 113

«Тебе не сбежать, Сяо Нин».

"Отпустите меня."

Как только я отпустила руку, я тут же схватила книгу и побежала наверх.

Прежде чем я успел войти в комнату, он преградил мне путь у двери.

"Неужели твое лицо обязательно должно быть таким красным?"

«Кто вы?» Мы никогда не разрешаем гостям подниматься на второй этаж.

Он отошёл в сторону, чтобы пропустить меня в комнату. «Меня зовут Янь Сюньань. Я приехал сюда сегодня с родителями. Я несколько раз слышал, как Сяо Нин упоминал вас. Вас зовут Сяо Цин, верно?»

Я кивнул.

«Почему у тебя так много домашнего задания?» — спросил он, открыв тетрадь на моем столе.

Я спокойно ответил: «Я всегда стараюсь закончить учебу раньше учителя, иначе у меня не останется времени на изучение других вещей».

Он поднял бровь, его прищуренные глаза были полны смеха.

«Ты всего лишь девушка, зачем тебе столько всего учиться? Разве не лучше быть похожей на Сяо Нин?»

«Это не ваше дело».

Он слегка нахмурился, посмотрел на меня и кивнул, как будто понял, но я ясно увидела в его глазах нотку жалости.

Мне не нравилось это чувство, и я хотела ему противостоять, но лунный свет, пробивающийся сквозь занавески моей комнаты, красивый и стройный Янь Сюнань в этот момент были подобны принцу, возвращающемуся из джунглей на великолепном белом коне, подобно бледному, туманному и нечеткому лунному свету за окном, проникающему в мое сердце.

Возможно, это и есть любовь с первого взгляда в сказках.

Но это всего лишь сказка.

Глава шестьдесят: Позиция

«Моя дорогая племянница, пожалуйста, восприми это как неожиданное замечание, но в деловом мире нельзя полностью доверять даже самым близким родственникам!»

-Дун Хайфэн

Дальнейшие исследования Хуншана в конечном итоге были прекращены из-за холодной войны между династиями Сун Цин и И Чжэнвэй.

Когда госпожа Сун принесла тонизирующие средства, чтобы навестить Сун Цин в больнице, она безучастно смотрела на небо за окном. Был уже июнь, погода была действительно комфортной. Глядя на яркое солнце сквозь стекло, она видела, как листья колышутся на солнце, но в ее сердце шевелился легкий ветерок.

«Мама, со мной все в порядке. Не присылай мне суп каждый день. Я еще не доела суп, который приготовила тетя Чжоу». Сун Цин равнодушно взглянула на госпожу Сун, расставляющую миски и палочки для еды.

Госпожа Сонг вздохнула, села на край кровати, взяла дочь за руку, но не знала, что сказать.

«Что же такого важного для них обоих, что они не готовы пойти на компромисс? Есть ли что-нибудь, о чём супружеская пара не может поговорить?»

Сун Цин покачала головой. «Если это только между нами, то всё в порядке. Я никогда не держу обиды».

Госпожа Сун была одновременно удивлена и раздражена. «Послушай, что ты говоришь. Чжэнвэй — твой муж. Если тебя это не волнует, почему же?» — сказала она. — «Возможно, у него были неприятные истории в прошлом, но он никогда не был к тебе плох. Вы женаты уже почти год. Почему ты до сих пор ведешь себя как бизнесмен?»

«Я тоже не знаю, мама, почему у вас с папой такие хорошие отношения? Даже Сюй Нань и Сяо Нин, хотя иногда и ссорятся, живут своей жизнью. А вот нас с Чжэн Вэй, кажется, разделяет длинная река. Когда туман, мы не можем ясно видеть друг друга».

«Тогда пойдём туда».

Сун Цин криво усмехнулся: «Фухуа и Инькун находятся на противоположных берегах реки, куда нам идти?»

Да, похоже, она действительно не может уехать. Она не может полагаться на отца так же, как на мать, и полностью посвятить себя ему; она также не может быть похожа на Сун Нин, которая в любой момент может собрать свои вещи в Хэдуне и отправиться в Хэси, ни о чем не беспокоясь.

Отец всегда говорил ей, что она не может отступать; как бы тяжело ни было, она должна вести Фухуа вперед. Она жаждала отдыха, хотела быть хорошей женой. Кроме того, она не была равнодушна к И Чжэнвэю. Но она боялась последствий; бремя, которое она несла, было слишком тяжелым.

Отец сказал ей, что Фухуа может быть только Фухуа из семьи Сун.

Она недооценила сложности этого брака. После многих лет работы в деловом мире она всегда справлялась с трудностями спокойно, находя баланс. С каким бизнесом она не справилась бы? Вопрос был лишь в том, какую прибыль она получит. Кроме того, у нее всегда были подробные планы и команда, которая помогала ей справляться с рабочей нагрузкой. Но сегодня кому она могла доверить свои проблемы? Сможет ли она действительно составить четкий план брака для себя и И Чжэнвэя?

Он сказал, что он её муж, и когда в тот день он выбежал из дома, он даже в отчаянии усомнился в том, действительно ли она считает его своим мужем.

Она стояла у входа на лестничную площадку, ей очень хотелось крикнуть в ответ; и она действительно хотела.

В это время она неосознанно начала полагаться на него. С того самого дня, как Фухуа попала в аварию, она позволила себе зависеть от него. Когда на заводе начался пожар, первым, кому она позвонила, был И Чжэнвэй. Когда она увидела полицейские машины, выстроившиеся в ряд у ворот завода, когда увидела почерневшие стены завода, когда почувствовала резкий запах клея, она продолжала думать и звать в своем сердце: Чжэнвэй, где ты?

После этого она на бешеной скорости пронеслась по улицам Кембриджа. Выплескивала ли она свою злость? Боялась ли она? Или же она что-то искала?

Она знала, знала совершенно точно, что И Чжэнвэй действительно был в Кембридже в тот день, и что она согласилась на это, что она позволила ему приехать и увидеть Шэнь Сина.

Она пронеслась мимо, но все еще отчетливо видела тень И Чжэнвэя. Поэтому она в панике, безрассудно отступила, желая лишь найти его и сказать, что ее проект, над которым она так усердно работала шесть месяцев, превратился в пепел! Она хотела его утешения, его заботы; она хотела крепко обнять его, так отчаянно нуждаясь в его силе.

Оказалось, что она также хотела быть хорошей женой.

Поэтому она лично позвонила Шэнь Сину, вынудив И Чжэнвэя сделать выбор между ними. Она также использовала работу как предлог, чтобы заставить И Чжэнвэя прекратить инвестиции в Шэнь Хуэйдун. Кроме того, ей было небезразлично, что у Шэнь Сина есть ребенок, и это заставило ее потерять обычное самообладание. В первые дни беременности она использовала предлог плохого настроения, чтобы наброситься на И Чжэнвэя, из-за чего он неоднократно уходил из дома. Дело не в том, что ей было все равно.

*

Она поехала в западный пригород, где недавно был построен и выглядел великолепно завод Вэйшэна. Вскоре он станет таким же, как завод Фухуа в Кембридже, полным людей. Каждый день, проведенный в больнице, был полон тревоги, а холодная война с И Чжэнвэем только усиливала ее беспокойство.

Она снова и снова смотрела церемонию закладки первого камня завода «Вэйшэн», словно Янь Сюньань вот-вот превратится в орла и превзойдёт её во всём. Долгое и прочное положение «Фухуа» в энергетической отрасли, казалось, рушилось. Даже если бы Сун Цзинмо захотел разделить половину достижений Сун Нина, ей было совершенно невозможно надеяться, что «Вэйшэн» в будущем превзойдёт «Фухуа».

Исследование Хуншан было крайне необходимым, и она не могла отказаться от него ни по какой причине.

Она позвонила Дун Хайфэну и сказала, что хочет поехать к Хуншану, и он сразу же согласился.

«Моя дорогая племянница, я прихожу посмотреть на это каждый день. Это так идеально. Это дело всей жизни твоего отца. Несколько лет назад он сказал мне, что это подарок тебе на день рождения. Поэтому каждый год я спрашивала его, вернется ли Сяоцин в этом году. Пока Хуншан не закончил работу, у него никогда не было возможности вручить тебе это лично».

«Дядя Донг, пожалуйста, перестаньте говорить». Она с болью в сердце наклонилась, прислонившись к кузову машины, красному, как пламя.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126