Глава 9

Лян Сян настаивал на том, чтобы остаться рядом с Ли Яо, поэтому Ли Яо перестал пытаться его уговаривать.

В этот день Ли Яо тренировался по боксу в школе боевых искусств.

Хлопнуть!

Внезапно дверь школы боевых искусств распахнулась ногой.

Сразу после этого группа японцев ворвалась в школу боевых искусств.

Лидером был японец, одетый как военный офицер, за которым следовала большая группа японцев.

Ли Чжао также был среди этих японцев.

Однако в этот момент он уже не был внушительным полицейским из Фошаня, а скромным переводчиком с японского языка.

Ли Чжао посмотрел на своего бывшего учителя, Ли Яо, с крайне неловким выражением лица.

Офицер оглядел Ли Яо с ног до головы, на его лице читалась крайняя надменность.

Затем офицер быстро перечислил целую кучу японских слов.

Ли Чжао, несколько стесняясь встретиться взглядом с Ли Яо, слегка опустил голову и перевел для Ли Яо: «Это полковник Сато. Он здесь по приказу генерала Миуры, чтобы пригласить вас в штаб армии на состязание по боевым искусствам».

Ли Яо взглянул на Ли Чжао и сказал: «Передай ему, что если Миура хочет со мной сразиться, он должен прийти и пригласить меня лично».

Выражение лица Ли Чжао напряглось, и он быстро понизил голос, посоветовав: «Учитель, они японцы, мы не можем позволить себе их обидеть».

Лицо Ли Яо помрачнело, и он строго сказал: «Просто скажи ему, чего я хочу!»

Ли Чжао, оказавшись в безвыходном положении, ничего не оставалось, как передать Сато смысл слов Ли Яо на японском языке.

Услышав это, лицо Сато похолодело. Он тут же вытащил пистолет «Маузер» и приставил его ко лбу Ли Яо, что-то бормоча по-английски.

«Учитель, берегись!»

Стоявший неподалеку Лян Сян удивленно воскликнул.

Однако, как только Сато вытащил пистолет и приставил его ко лбу Ли Яо, Ли Яо тоже предпринял свою попытку.

Ли Яо протянул руку и схватил «черепаший ящик» Сато, одновременно толкнув бочку большим пальцем, отчего она тут же согнулась вверх.

Сато был в ужасе и тут же нажал на курок.

Хлопнуть!

Пистолет-пулемет Mauser C96 взорвался.

В то же время Ли Яо протянул руку и схватил Сато за горло пятью пальцами.

Все движения были выполнены в одно мгновение.

К тому моменту, когда японцы, находившиеся позади Сато, отреагировали, Сато уже был взят в заложники Ли Яо на его глазах.

Эти японские солдаты подняли свои винтовки Type 38, направив темные стволы на Ли Яо.

Грядёт крупное сражение!

Ли Чжао так испугался, что не знал, что делать, и по его лбу стекали капельки пота.

Сато покрылся холодным потом.

Он не ожидал, что Ли Яо окажется таким сильным; он согнул ствол пистолета всего лишь одним движением большого пальца.

Он не ожидал, что Ли Яо окажется таким быстрым. Прежде чем он успел среагировать, Ли Яо схватил его за горло.

В тот момент он ясно почувствовал, что рука смерти схватила его за шею, готовая в любой момент отнять жизнь.

Внезапно из-за двери раздался суровый крик.

Это было сказано на японском языке, который Ли Яо не понял.

Однако он предположил, что японское слово, вероятно, означает «остановиться».

Сразу после этого вошел японец, одетый как высокопоставленный военный офицер.

Ли Яо заметила, что у японца было необычно холодное выражение лица, и он был очень элегантно одет.

Все присутствующие японцы почтительно поклонились этому человеку.

Ли Чжао поспешил туда с нетерпением, кланяясь и потираясь, и пошёл впереди.

Ли Яо предположил, что этим человеком должен быть самый высокопоставленный японский генерал в Фошане, генерал Миура.

Генерал Миура быстро перечислил длинный список японских терминов.

Затем Ли Чжао собирался приступить к переводу.

Ли Яо внезапно поднял ладонь, чтобы остановить Ли Чжао, и сказал генералу Миуре: «Вы, должно быть, генерал Миура. Не могу поверить, что вы не говорите по-китайски. Раз уж вы приехали на нашу землю, говорите на нашем языке».

Генерал Миура был слегка озадачен. Он ясно понял слова Ли Яо, но никак не ожидал, что тот скажет что-то подобное.

В этот момент Сато взволнованно произнес длинную фразу на японском языке, и по выражению его лица было ясно, что он также понимает китайский.

Очевидно, он пытался убедить генерала Миуру не говорить по-китайски.

К сожалению, генерал Миура проигнорировал Сато.

Говоря на ломаном китайском, он сказал Ли Яо: «Господин Ли, вы самый храбрый китаец, которого я когда-либо встречал. Если бы все китайцы были такими, как вы, вашу землю не оккупировали бы мы».

Ли Яо мягко погрозил пальцем и спокойно сказал: «Генерал Миура, вы ошибаетесь. В Китае много сильных людей, не только я. Вы просто их ещё не видели. Кроме того, есть старая китайская поговорка: «Тридцать лет к востоку от реки, тридцать лет к западу от реки». Хотя вы сейчас захватили большую часть нашей земли, однажды мы всё вернём. И этот день скоро настанет».

Генерал Миура разразился смехом, словно услышал совершенно нелепую шутку.

Он схватился за живот, указал на Ли Яо и безудержно рассмеялся.

Другие японцы тоже присоединились к смеху.

Ли Чжао стоял в стороне, не зная, плакать ему или смеяться, чувствуя себя крайне неловко.

Что касается Ли Яо, он просто спокойно смотрел на Миуру, словно тот смотрел на клоуна.

Спустя мгновение Миура перестал смеяться.

Миура вновь принял холодное выражение лица и сказал Ли Яо: «Я слышал, что боевые искусства господина Ли — лучшие в Фошане. Меня очень интересуют китайские боевые искусства, поэтому я хотел бы пригласить вас на спарринг с нашими великими японскими самураями».

Ли Яо без колебаний ответил: «Конечно, меня тоже очень интересует ваше каратэ. Однако, если вы хотите, чтобы я поспарринговал с вашими японскими самураями, то, пожалуйста, пригласите ваших самураев в мою школу боевых искусств для спарринга!»

Миура пристально посмотрел на Ли Яо и медленно произнес: «Ты уверен?»

Ли Чжао обильно потел и многозначительно смотрел на Ли Яо, надеясь, что тот не пойдет против японцев.

Ли Яо проигнорировал Ли Чжао. Он не испугался прямого взгляда Миуры и ответил ему спокойным и невозмутимым видом, тихо посмеиваясь: «Ну давай!»

Миура увидел в глазах Ли Яо сильную уверенность, что еще больше заинтересовало его. Он хотел узнать, какие способности Ли Яо придают ему такую уверенность.

После долгого взгляда друг на друга Миура внезапно повернулся и ушёл, оставив после себя слова: «Подожди!»

Глава 11. Стремление к национальной славе: один против тридцати.

Генерал Миура покинул школу боевых искусств Сэйрю.

Кроме того, он оставил сообщение: «Не будьте грубы с господином Ли».

Это заявление было явно адресовано Сато и другим японцам.

Если вы считаете, что генерал Миура был мягкосердечным человеком, то вы ошибаетесь.

Кто знает, какой коварный замысел на самом деле затевает Миура?

Ли Яо освободил Сато.

Без душившей его руки Смерти Сато почувствовал себя так, словно возродился.

Он вывернул шею и поправил форму.

Затем он свирепо посмотрел на Ли Яо, после чего покинул школу боевых искусств Цинлун вместе с оставшимися японцами.

Ли Чжао вытер холодный пот со лба и украдкой показал Ли Яо большой палец вверх.

Он тотчас же с нетерпением последовал за японцами.

Лян Сян яростно плюнул в удаляющуюся фигуру Ли Чжао и выругался: «Предатель!»

Ли Яо слегка покачал головой и сказал: «В этом нельзя винить Ли Чжао. В конце концов, ему нужно содержать целую семью!»

Лян Сян по-прежнему презрительно заметил: «Даже в этом случае нет необходимости быть приспешником японцев».

Ли Яо сказал: «На самом деле Ли Чжао ничего плохого не сделал. Он был всего лишь переводчиком для японцев. В конце концов, он твой младший брат, так что не будь к нему слишком строг».

Лян Сян кивнул и сказал: «Да, учитель».

Затем, с восхищенным выражением лица, он сказал: «Мастер, вы только что были великолепны. Генерал Миура действительно полностью вас выслушал».

Ли Яо покачал головой и напомнил ему: «Премьер-министр Лян, вы не должны обманываться лицемерным поведением Миуры. Он не подчиняется мне, а замышляет зло. Он может в любой момент показать свою волчью истинную сущность».

Лян Лянь быстро принял смиренный и стремящийся к знаниям тон, сказав: «Учитель всё видит очень ясно; эти японцы — всего лишь стая волков, которых невозможно приручить».

Ли Яо кивнул: «Хорошо знать».

Взгляд Лян Сяна забегал по сторонам, и он спросил: «Мастер, вы только что сказали Миуре, что мы, китайцы, можем вернуть земли, оккупированные японцами, это правда?»

Ли Яо сказал: «Конечно, это правда. В лучшем случае, на капитуляцию Японии потребуется не более семи лет, и тогда мы сможем вернуть себе территорию, оккупированную японцами».

На дворе был 1938 год.

Семь лет спустя Япония капитулировала, и война сопротивления против Японии завершилась победой.

Лян Сян был крайне озадачен, не понимая, почему Ли Яо был так уверен в капитуляции Японии, и тем более, почему он был так уверен во времени капитуляции.

Тогда он с любопытством спросил: «Учитель, почему вы так уверены, что японцы капитулируют через семь лет?»

Ли Яо загадочно улыбнулся и объяснил: «На самом деле, помимо Вин Чун, я также очень хорошо владею гаданием. Я уже предсказал, что японцы сдадутся нам через семь лет».

Однако Лян Сян отнёсся к заявлению Ли Яо с некоторым скептицизмом.

Однако семь лет спустя, когда Лян Сян, поселившийся в Гонконге, узнал о капитуляции Японии, он тут же одобрительно кивнул и с восхищением воскликнул: «Мастер, вы поистине гений!»

На следующий день генерал Миура возглавил большую группу японских самураев, отправившихся в школу боевых искусств Сэйрю.

Поскольку в школе боевых искусств было мало места, Ли Яо отвел Миуру и других японцев на открытую площадку перед школой.

Буквально вчера новость о том, что «мастер Вин Чун Ли Яо сразится с японским самураем», мгновенно распространилась по всему Фошаню.

Поэтому сегодня перед школой боевых искусств Цинлун собралось много людей.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786 Глава 787 Глава 788 Глава 789 Глава 790 Глава 791 Глава 792 Глава 793 Глава 794 Глава 795 Глава 796 Глава 797 Глава 798 Глава 799 Глава 800