Ли Яо пристально смотрел на Шэньу Ифу, отчего всё тело Шэньу Ифу задрожало от страха.
"Кто...кто ты? Что...чего ты хочешь?"
«— пробормотал Ичиро Камуи дрожащим голосом.
Ли Яо спокойно сказал: «Я отниму ваши жизни!»
"Высокомерный сопляк, ты напрашиваешься на смерть..."
Куан Лэй взревел.
К сожалению, прежде чем он успел закончить говорить и даже сделать какое-либо движение, Ли Яо нанес удар кулаком.
Сила удара была ошеломляющей, а скорость — молниеносной.
Бум!
Прежде чем Куан Лэй успел среагировать, Ли Яо подбросил его в воздух ударом кулака.
Ли Эр тут же протянул руку и схватил Куан Лэя, быстро превратив его в высохший труп.
"Вы... вы... вы все..."
Цзы Диан был сильно встревожен.
Он никак не ожидал, что его противник окажется настолько безжалостным и странным, превратив своего товарища-ученика в высохший труп.
«Отдай мне свою жизнь!»
Цзы Дянь взревел, решив отомстить за своего младшего брата.
Внезапно вокруг его кулака закружилась фиолетовая энергия, и он нанес мощный удар, сопровождаемый оглушительным ревом и вспышками молний.
«Зидиан, нет!»
Шэньу Ифу крикнул, чтобы остановить его.
К сожалению, было уже слишком поздно.
Ли Яо нанёс смертельный удар.
В следующее мгновение Цзыдянь постигла та же участь, что и Куанлэя: Ли Эр также превратил его тело в высохший труп.
"Смертельный кулак?"
Зрачки Шэньву Ифу внезапно сузились.
Неожиданно Ли Яо оказался знатоком «Безбожного Кулака Смерти»!
У него не было времени на раздумья, он тут же развернулся и убежал.
"Пытаетесь бежать? Ни за что!"
Ли Яо осторожно надавил ладонью.
В следующее мгновение Шэньву Ифу был отброшен ударом ладони, тяжело рухнул на землю и сильно изуродовал лицо.
Очки удачи +22!
Божественная Душа +21!
...
Кулак Грома *1!
Фиолетовый Молниеносный Кулак *1!
Великая фиолетовая аура Солнца *1!
Техника «Сокрушения Небес» *1!
...
Ли Яо собрала на земле светящиеся шары с определенными атрибутами.
В этот момент Ли Эр заговорила: «От этого парня еще можно что-то получить».
Ли Яо улыбнулся и сказал: «Я пощадил его жизнь, потому что он мне еще чем-то полезен».
Глава 293. Братоубийство. Шэньу Ифу сошёл с ума?
В Императорском дворце Японии.
Пожилой мужчина, одетый в дорогую одежду, невысокого роста, но необычно тучный, занимается составлением цветочных композиций.
Обычно он сосредотачивался на составлении цветочных композиций и не отвлекался ни на какие внешние факторы.
Но сегодня он был несколько рассеян.
Время от времени он терял хризантемы в руке, портя тем самым общий вид.
Он постоянно менял позу, но никак не мог успокоиться.
Наконец, в порыве нетерпения, он бросил хризантему, которую держал в руках, на землю.
Этот тучный старик — нынешний император Японии.
«Его Величество!»
Перед императором появился человек в сером одеянии и преклонил колени, чтобы выразить почтение.
"Вставать!"
Император взглянул на лежащего на полу человека в серой одежде и спросил: «В чем именно дело?»
Человек в серой одежде с удрученным видом произнес: «Никто во всем дворце Ушэнь Цзюэ, включая двух старейшин, Цзыдяня и Куанлэя, не выжил, и…»
В его голосе звучали шок и страх.
"И что?"
Император сердито посмотрел на него.
Подавляя тревогу и страх, человек в серой одежде дрожащим голосом произнес: «Более того, все они лишились жизненной силы и превратились в мумии».
"Что?!"
Выражение лица императора резко изменилось.
Ранее его шпионы, размещенные неподалеку от дворца Ушэнь Цзюэ, передали сообщение о внезапных изменениях, произошедших там.
Несколько шпионов отправились на расследование, но ни один из них не вернулся.
В итоге остался только один руководитель разведчиков. Не осмеливаясь снова приблизиться к дворцу Ушэнь Цзюэ, он немедленно вернулся во дворец, чтобы сообщить новости императору.
Узнав об этом, император был крайне встревожен и немедленно отправил Мацумото Така, главу секты Пурпурной Ци, во дворец Ушэнь Цзюэ, чтобы выяснить, что происходит.
Перед ними стоял одетый в серую одежду мужчина — Мацумото Така.
Император никак не ожидал, что весь дворец Ушэньцзюэ будет уничтожен в столь короткие сроки, без пощады и с истощением жизненных сил.
Это ужасно.
Кто именно это сделал?
Эти двое, Цзы Дянь и Куан Лэй, входят в число сильнейших в Японии.
Кроме того, во дворце Ушэнь Цзюэ обитают десятки тысяч воинов-призраков.
В современном мире, вероятно, невозможно, чтобы какая-либо сила смогла незаметно разрушить Безбожный дворец.
Самое важное, что его сын, Шэньу Ифу, также находился во дворце Ушэнь Цзюэ.
Император поспешно спросил: «Мой сын, Камимуро Ичиро, неужели и он...?»
Шэньу Ифу — его назначенный наследник престола. Если с ним что-нибудь случится, разве все годы тренировок, вложенные в подготовку Шэньу Ифу, не окажутся напрасными?
Мацумото Така немедленно ответил: «Ваше Величество, будьте уверены, Его Высочества нет среди них, и он, вероятно, жив».
Император тут же вздохнул с облегчением, и выражение его лица слегка смягчилось.
Немного поразмыслив, он пробормотал себе под нос: «Кто вообще обладает такой властью, чтобы устроить резню в безбожном дворце?»
Мацумото Така нахмурился, не в силах пока понять, кто это сделал.
В этот момент раздался предупреждающий звук.
В дворец ворвался могущественный враг!
Императорский дворец Японии находится под усиленной охраной; даже лучшие мастера боевых искусств не осмеливаются легко проникнуть внутрь.
Но вот кто-то проник внутрь.
Император поднял бровь, чувствуя, что его авторитет подвергается серьезному сомнению.
Несмотря на усиление позиций различных генералов и воинских формирований в Японии, которые угрожали власти императора.
Однако в сердцах японского народа император — это, безусловно, богоподобная фигура.
Даже самый могущественный бог в прошлом не осмеливался открыто бросить вызов авторитету Императора.
Теперь кто-то принял вызов!
"Давайте выйдем и посмотрим!"
Лицо императора было мрачным.
Затем он возглавил группу охранников и вышел из главного зала.
Как только они вышли из главного зала, к ним поспешили двое людей в нарядных одеждах в сопровождении группы охранников.
Увидев императора, все почтительно поклонились ему.
«Отец, похоже, в дворец ворвался могущественный враг!»
Заговорила грациозная женщина в красном меховом одеянии.
Его голос звучал точно как женский.
Более того, этот человек был одет экстравагантно, имел светлую кожу, а его глаза, казалось, обладали особым очарованием, вызывая у тех, кто его видел, чувство восхищения и замешательства.
Как ни странно, по его внешности невозможно было определить, мужчина он или женщина.
Этим человеком был не кто иной, как второй сын императора, Цзяо Луоша.