Этот человек, должно быть, Лянь По.
Лянь По, увидев, как Ли Яо тренируется фехтованию, не смог удержаться от того, чтобы испепелить мохистов взглядом и насмешливо сказать: «Ваш лидер действительно очень занят!»
Несколько мохистов неловко посмотрели на Ли Яо.
Ли Яо прекратил тренировку фехтования, слегка помахал мохистам, давая им знак отступить, затем посмотрел на Лянь По и, слегка улыбнувшись, сказал: «Это, должно быть, премьер-министр Лянь. Я давно слышал о вашем великом имени; оно известно повсюду!»
Знаменито так же, как гром?
В Лянь По этот термин услышали впервые.
Хотя он услышал это впервые, он смог понять.
Какие блестящие слова!
Я никак не ожидал, что Ли Яо выберет такие проницательные слова.
Мнение Лянь По о Ли Яо немного улучшилось.
Однако на этот раз он пришел, чтобы кое-что прояснить с Ли Яо.
Его лицо помрачнело, и он прямо спросил: «Вы убили короля?»
Ли Яо не ответил на вопрос Лянь По, а вместо этого спросил: «Премьер-министр Лянь, я вижу, что вы стареете. Интересно, можете ли вы еще поднять оружие?»
Лянь По слегка опешился, затем его глаза расширились, и он строго крикнул:
«Мальчик, как ты смеешь издеваться надо мной за то, что я слишком стар, чтобы владеть оружием?»
«Когда я впервые пробился на поле боя, вас, вероятно, ещё даже не было на свете».
Его едва уловимое расположение к Ли Яо мгновенно исчезло.
Ли Яо никак не отреагировал на слова Лянь По. Вместо этого он осторожно бросил на землю вышитый пружинный нож, который держал в руке. Нож зажужжал и вонзился прямо в землю, издав дрожащий звук.
Затем он сказал: «Раз уж премьер-министр Лянь считает, что он всё ещё может обращаться с оружием, пожалуйста, покажите мне этот нож».
На лице Лянь По мелькнуло презрение. Это был всего лишь небольшой нож. Хотя он выглядел несколько странно, а лезвие было довольно длинным, он всё же мог им пользоваться.
Как опытный ветеран, прошедший через множество сражений, он, естественно, был полон негодования из-за того, что такой молодой человек, как Ли Яо, смотрел на него свысока.
Он сердито воскликнул: «Хм, как ты смеешь смотреть на меня свысока? Я тебе сейчас покажу!»
Пока он говорил, он уже подошёл к магазину «Вышитый пружинный клинок».
Он протянул правую руку, схватил рукоять ножа, посмотрел на Ли Яо с уверенной улыбкой, а затем резко потянул.
Хорошо?
Улыбка Лянь По застыла.
Он не мог сдвинуть его с места!
Он приложил немного больше усилий и потянул сильнее.
Оно всё равно не сдвинулось с места.
Выражение лица Лянь По перестало быть спокойным.
Он крепко сжал рукоятку ножа обеими руками, а затем изо всех сил потянул.
Вышитый пружинный клинок оставался прочно воткнутым в землю.
Лянь По покрылся холодным потом, мысленно воскликнув: «Что это за оружие, такое тяжелое!»
Но когда он увидел, как Ли Яо только что взял нож, он выглядел очень спокойным. Что же происходило?
Ли Яо слегка улыбнулся и сказал: «Похоже, премьер-министр Лянь действительно стареет; он даже нож поднять не может».
Говоря это, он схватил рукоять вышитого пружинного клинка, осторожно поднял его и легко вытащил из земли.
Лянь По был ошеломлен, его лицо помрачнело, и он подумал про себя: неужели я действительно старею?
Ли Яо убрал свой вышитый пружинный клинок, затем взял его копию со стойки с клинками и сказал Лянь По: «Премьер-министр Лянь, я слышал, что ваши боевые искусства непостижимы. Как насчет дружеского спарринга?»
Не успел Лянь По ответить ни слова, как нож в его руке уже нанес ему удар.
Лянь По почувствовал внезапный порыв ветра и тут же очнулся от шока.
Выражение его лица мгновенно изменилось, он вытащил меч и резко взмахнул им.
когда!
Мечи столкнулись, разлетаясь в разные стороны.
Затем между ними вступила схватка.
Ли Яо не использовал всю свою силу, а вместо этого неторопливо расправился с Лянь По.
Он обнаружил, что, несмотря на свой преклонный возраст, Лянь По по-прежнему оставался ловким и храбрым.
Более того, тот факт, что с Лянь По выпало много сфер атрибутов, свидетельствует о том, что, несмотря на свой возраст, он по-прежнему оставался грозным полководцем.
Мастерство владения мечом Лянь По зародилось в жестоких сражениях на поле боя.
Таким образом, фехтование Лянь По в некоторой степени схоже с техникой владения ножом семьи Ци Ли Яо.
Благодаря встрече с Лянь По, Ли Яо глубже понял фехтование семьи Ци.
После десятков раундов Ли Яо исчерпал все качества Лянь По и впитал в себя все преимущества его фехтования.
Тогда он слегка улыбнулся и сказал: «Премьер-министр Лиан, давайте закончим наши сегодняшние препирательства».
Как только он закончил говорить, он повернул свой клинок, и лезвие в его руке взмыло вверх, подняв меч в руке Лянь По. Меч Лянь По вылетел из его руки и пронзил большое дерево, не промахнувшись ни на миллиметр.
Лянь По стоял там ошеломлённый, не понимая, как меч в его руке улетел прочь.
Ли Яо опустил взгляд на землю.
«Дзинь! Успешно получен атрибут «Тело», Телосложение +19!»
...
Глава 58. Обман Лянь По и вызов Ли Му
Когда Лянь По впервые ворвался в гильдию мохистов, он был агрессивен и внушителен.
Поэтому Ли Яо сначала высмеял Лянь По за то, что тот слишком стар, чтобы владеть оружием, а затем заставил Лянь По взять свой вышитый пружинный нож, чтобы принизить его внушительные манеры и престиж.
И действительно, Лянь По обнаружил, что даже меч Ли Яо поднять не может. Его аура и авторитет были полностью разрушены, и он остался практически ни с чем.
Впоследствии Ли Яо, используя своё превосходное мастерство владения мечом, одержал победу над Лянь По, в результате чего последние силы и престиж Лянь По мгновенно испарились.
Таким образом, Ли Яо смог спокойно и мирно поговорить с Лянь По.
В противном случае, учитывая вспыльчивый характер Лянь По, общаться с ним было бы сложно.
Ли Яо вложил нож в ножны, затем вытащил меч Лянь По из-под дерева и передал его Лянь По, сказав: «Премьер-министр Лянь, пойдем в приемную поговорить».
Сказав это, он проводил меня в приемную.
Лянь По равнодушно ахнул и послушно последовал за Ли Яо, но в глубине души он думал о невероятно тяжелом мече Ли Яо и его превосходном мастерстве владения им.
В этот момент в нем уже не было той импульсивности, которая была у него в начале пути.
По прибытии в банкетный зал, после того как гости и хозяева заняли свои места, мохист подал тарелку с фруктами, закусками и напитками.
Ли Яо отпил воды и спросил: «Премьер-министр Лянь, вам что-нибудь понадобится для моего сегодняшнего визита?»
Сначала Лянь По сказал «Ах», а затем — «Хм».
Только тогда он окончательно пришёл в себя и поспешно сказал: «Ваше Высочество, я слышал, что смерть короля связана с вами?»
Вместо ответа Ли Яо спросил: «Кто вам это сказал?»
Выражение лица Лянь По внезапно стало каким-то странным. Он долго заикался, но не мог сказать, кто ему это сказал.
Ли Яо многозначительно спросил: «Это вам рассказал вас вассал Чжао Му?»
Лянь По был потрясен, не ожидая, что Ли Яо знает об этом деле.
В самом деле, именно вассал Чжао Му тайно нашел его и сообщил ему, что Ли Яо убил царя Сяочэна.
Поначалу он не совсем в это поверил.
Поскольку его отношения с Чжао Му всегда были враждебными, словам приближенных Чжао Му нельзя было полностью доверять.
Однако он уже слышал, что накануне вечером король Сяочэн назначил Ли Яо Великим Наставником, и на следующий день король Сяочэн внезапно тяжело заболел.
Кроме того, он слышал, что после того, как царь Сяочэн тяжело заболел, Ли Яо взял на себя управление государством Чжао.
Поэтому у него возникло подозрение, что смерть короля Сяочэна действительно может быть связана с Ли Яо.
Поэтому он поспешно отложил свои военные обязанности и поспешил обратно в город Ханьдань, желая выяснить правду.
Лянь По, будучи прямолинейным человеком, прямо спросил: «Ваше Превосходительство, я лишь хочу узнать, связана ли смерть короля с вами?»
Ли Яо улыбнулся и сказал: «Можно сказать, что это связано, а можно сказать, что это не связано».
Лянь По нахмурился и недоуменно спросил: «Что вы имеете в виду?»
Ли Яо спокойно объяснил:
«Я утверждаю, что смерть короля не имеет ко мне никакого отношения, потому что король действительно был тяжело болен и умер. Вы можете обратиться к королевскому врачу, чтобы проверить медицинские записи».
«Я говорю, что это связано со мной, потому что я раскрыл личность Чжао Му».
«Чжао Му был не только внебрачным сыном правителя Чуньшэня из царства Чу, но и шпионом, посланным Чу».
«Узнав об этом, король никак не мог предположить, что Чжао Му, которому он доверял много лет, на самом деле был шпионом, посланным вражеской страной».
«Король был так разгневан, что заболел и в конце концов умер».
Выслушав, Лянь По кивнул, соглашаясь с доводами Ли Яо.
Однако у него оставался один вопрос, и он спросил: «Какова ваша цель в захвате власти? Вы хотите узурпировать трон у семьи Чжао?»
Ли Яо давно предвидел, что Лянь По задаст этот вопрос, и уже подготовил свой ответ.
И он спросил: «Знает ли премьер-министр Лиан, к чему стремятся мы, мохисты?»
Лянь По был озадачен тем, почему Ли Яо вдруг затронул эту тему.
Однако он все же кивнул и ответил: «Я слышал, что вы, мохисты, выступаете за „всеобщую любовь и ненападение“».