Глава 74

«Такой неискренний подарок, он мне не нужен», — сказал Бай Сичэнь. «Чжицю, оставайся и развлекай молодого господина Люин и главу секты Асуров. В частности, следи за главой секты Асуров и не позволяй ей трогать мою коллекцию. Госпожа Сюэ, не могли бы вы принести мне целебные травы?»

«О, хорошо!» — с энтузиазмом ответила Сюэ Цин, следуя за Бай Сичэнем.

Лю Ин внимательно посмотрела на спины двух человек и, по приглашению Чжи Цю, села.

Бай Сичэнь отправился на склад и выбрал несколько лечебных трав для Сюэ Цин. Он взял немного, и они были совсем нетяжелыми. Сюэ Цин была поражена: насколько же слаб был Бай Сичэнь, раз ему понадобилась ее помощь, чтобы нести такие мелочи? После того, как Сюэ Цин помогла Бай Сичэню донести травы до комнаты, где находилась алхимическая печь, она спросила его: «Могу ли я еще чем-нибудь тебе помочь? Просто дай знать!»

«У меня к вам вопрос, и вы должны сказать мне правду, — внезапно сказал Бай Сичэнь, — Вы практиковали какое-то злое божественное искусство?»

«Что за чертовщина?» — удивление Сюэ Цин было искренним: «Разве это не уникальное боевое искусство Янь Мина? Как я могу им заниматься!»

«Я хотел рассказать тебе об этом, когда мы были на горе Цилинь, но задержался из-за заключения. Во время твоего лечения я обнаружил, что у тебя есть холодная истинная ци, которая полностью противоположна И Цзинь Цзин. Единственная известная мне холодная истинная ци — это Божественное Навык Злого Очарования», — сказал Бай Сичэнь.

«Но я на самом деле этого не практиковала», — честно сказала Сюэ Цин. Внезапно ей пришла в голову другая мысль: «Когда у Янь Мина произошло отклонение ци, я помогла ему перераспределить ци, поэтому я и потеряла всю свою внутреннюю энергию. Может быть, это произошло из-за того времени?»

Бай Сичэнь схватил Сюэ Цин за запястье и проверил пульс: «Это всего лишь небольшое количество настоящей энергии; не исключено, что это остатки».

«Неудивительно, что в последнее время, глядя в зеркало, я чувствую, что мое лицо становится все более зловещим и высокомерным», — пробормотала Сюэ Цин.

«Ты слишком много об этом думаешь. Это всего лишь остаток истинной энергии, далекий от глубоких тайн Божественного Искусства Злого Очарования. Он не только не усилит твою внутреннюю силу, но и будет представлять скрытую опасность. И Цзинь Цзин, который ты практикуешь, — это чистая внутренняя энергия Ян, в то время как Божественное Искусство Злого Очарования — это энергия Инь. Одна — Инь, другая — Ян, одна — холод, другая — жар. Твои внутренние органы будут долгое время находиться в состоянии сильного холода и жара. Это неприятное ощущение», — сказал Бай Сичэнь.

Сюэ Цин уже пережила подобные страдания, и это было действительно очень неприятно. Она потянула Бай Сичэня за рукав: «Божественный Доктор, спасите меня! Не дайте мне больше страдать».

Бай Сичэнь покачал головой: «Я могу лечить раны и яды, но боевые искусства и внутренняя энергия — не моя сильная сторона. Я помогу вам найти древние медицинские книги, но пока ничем помочь не могу».

Это всё, что мы можем сделать. Именно благодаря этому холоду нам удалось спастись из расплавленной ямы. Просто когда она вспыхивает, это действительно смертельно, вызывая желание умереть как можно скорее. Но как только ты её преодолеваешь, всё как будто и не произошло. К счастью, она не вспыхнула уже довольно давно. Сюэ Цин предполагает, что её, возможно, нейтрализовал жар в расплавленной яме.

Бай Сичэнь приготовил лекарство и дал его Сюэ Цин и Лю Ин. Сюэ Цин была довольна изменившимся голосом, это была всего лишь смена тона и тембра. Однако, услышав реакцию Лю Ин, она так сильно рассмеялась, что покатилась по полу. С нынешним видом и нежным женским голосом Лю Ин, если бы она вышла на улицу, её бы точно толкнул какой-нибудь извращённый старик.

От внешности и голоса до безупречной маскировки — маскировка была завершена. Лэй Цзи провел их двоих в Подземный мир, место, где обитал главный герой. В романе довольно подробно описывается Подземный мир, и когда Сюэ Цин сама вошла туда, она обнаружила, что он темнее и ужаснее, чем она себе представляла. Мрак был настолько гнетущим, что даже солнечный свет не мог вызвать улыбку на ее лице. Там было тихо, как в загробном мире. В коридоре стояло множество служанок, ожидающих их. Сюэ Цин даже подумала, не отрезали ли им языки. Они были так тихи, что казались не живыми людьми, а скорее глиняными куклами.

Лэй Цзи проводил их двоих в пустую комнату и сказал: «Эта пустая комната предназначена для вас. Потом можете делать с ней все, что захотите. Я не буду вмешиваться».

«Ты всё ещё хочешь, чтобы всё выглядело так, будто тебя это не касается?» — спросила Лю Ин, её мягкий, очаровательный голос заставил Сюэ Цин долго думать, прежде чем она узнала в ней Лю Ин.

Лэй Цзи очаровательно улыбнулся: «Конечно, мне также нужно предусмотреть себе выход».

Если личности Сюэ Цин и Лю Ина будут раскрыты, Лэй Цзи, возможно, избежит наказания. Бай Си Чэнь будет первым, кого разоблачат. Какая хитрая женщина, втаптывает все в грязную кашу, пытаясь при этом остаться незамеченным наблюдателем.

Сюэ Цин и Лю Ин провели большую часть дня, раскапывая тайники в доме, чтобы спрятать Су Вэня и Лин Шу. Теперь эти два меча практически стали символами их статуса. После того, как все было готово, поиски в Подземном мире представлялись масштабным предприятием. Дело было не в огромных размерах Подземного мира, а главным образом в том, что они были служанками. Как они могли безрассудно обыскивать все вокруг? Они медленно шли по коридору со спокойными лицами, не издавая ни звука, в отличие от других служанок, не смея оглядываться. Они лишь небрежно оглядывались по сторонам, предварительно изучая местность Подземного мира.

«Все двери в эти комнаты выглядят одинаково, поэтому невозможно определить, какая из них какая», — пожаловалась Сюэ Цин.

«За нами повсюду наблюдают, поэтому проникнуть незаметно непросто. Мы сможем действовать только после того, как полностью определим цель», — сказал Лю Ин.

Они шли вместе грациозными шагами, время от времени вокруг них появлялись одна-две служанки с бесстрастными лицами. Внезапно все служанки вокруг них опустились на колени.

«Что происходит!» — Сюэ Цин в панике огляделась и увидела человека, идущего к ней навстречу. У этого человека было красивое лицо, крепкое телосложение и холодное выражение лица, от которого люди боялись приближаться.

Янь Мин! Сердце Сюэ Цин сжалось. Не так давно он смеялся, толкая её в печь, в раскалённом песке. Увидев это лицо снова, даже несмотря на то, что на лице Янь Мин уже не было этой злобной улыбки, пальцы Сюэ Цин всё ещё похолодели. Её охватило желание отомстить. После того, как он обращался с ней как с муравьём, ей хотелось укусить его до костей.

Лю Ин была гораздо спокойнее Сюэ Цин. Она потянула Сюэ Цин на пол, чтобы та не выделялась среди лежащих на полу служанок. Лю Ин сосредоточила взгляд на земле, не глядя ни на что в глазах Янь Мина. Его глаза были подобны глубокому озеру, непостижимому, в них не было ни ненависти, ни тепла.

Сюэ Цин опустилась на колени, распустив волосы, которые закрывали лицо и скрывали ее широко раскрытые, неуправляемые глаза. Янь Мин, в черных хлопчатобумажных сапогах, остановился рядом с Сюэ Цин: «Вы двое, поднимите лица».

В воздухе повисла зловещая тишина. Сюэ Цин и Лю Ин опустили головы и подождали несколько секунд. Когда никто не пошевелился, они поняли, что речь идёт о них самих. Медленно подняв головы, они не узнали себя из-за маскировки Лэй Цзи. Неужели их разоблачили?

«Вы очень симпатичный», — сказал Ян Мин. «Как вас зовут?»

Неожиданно они так скоро встретятся с Янь Мином. Прежде чем они успели придумать вымышленные имена, Сюэ Цин в панике заметила колокольчик на шее Лю Ина и, озаренная прозрением, сказала: «Меня зовут Да Лин, а его — Сяо Лин».

«Вы сёстры?» — снова спросила Янь Мин.

Сюэ Цин застенчиво кивнула, мысленно закатив глаза. А тебе-то какое дело?

Янь Мин не задал больше вопросов, и его взгляд больше не упал на Сюэ Цин и Лю Ина. Казалось, он просто поинтересовался ими, не проявляя к ним никакого интереса. Он сказал: «Кто-нибудь, помогите мне перенести книги в кабинет».

Кабинет… таинственное место из исторических драм, где спрятаны секретные руководства, сокровища и трупы! Сюэ Цин тайком пробиралась сюда в надежде найти место, похожее на кабинет. Разве это не прекрасная возможность? Сюэ Цин поднимает руку и кричит: «Я! Я пойду!»

Её зовут А Чоу.

Сиэр вышла из поместья Сломанного Меча, держа в руках белый бумажный зонтик. На зонтике были нарисованы крупные, яркие пионы, а мелкие снежинки, заслоненные его поверхностью, не промочили ей волосы. Внезапно Сиэр вытащила меч из рукава и вонзила его в заснеженную траву. Ее техника фехтования тайцзицюань была внешне мягкой, но внутренне сильной. Вскоре на заснеженной земле лежало несколько трупов. Сиэр подошла, чтобы осмотреть их; они не были из Подземного Мира и, похоже, не принадлежали ни к какой секте Центральных Равнин. Независимо от их происхождения, ей не нравилось, когда кто-либо следил за каждым движением поместья Сломанного Меча. Подобно свирепому зверю, она ежедневно патрулировала свою территорию, уничтожая всех, кто осмеливался приблизиться с недобрыми намерениями.

Сиэр бросила ржавый железный меч, который держала в руке, рядом с несколькими трупами. Вскоре падающий снег покроет всё вокруг. Кто бы мог подумать, что эта круглолицая и милая девушка — шпионка, посланная Мо Хуаном? Кто бы мог подумать, что под спокойной внешностью мира боевых искусств Центральных равнин уже скрывается много смятения?

Лэй Цзи делала макияж в своей комнате. Курильница всё ещё горела, источая тошнотворно сильный аромат. Она снова и снова расчёсывала волосы роговым гребнем сверху донизу. Мо Циншань толкнул дверь, а затем плотно закрыл её. «Я купил румяна, которые ты хотела», — сказал Мо Циншань, ставя коробочку с румянами перед Лэй Цзи.

Лэй Цзи открыла флакончик с румянами, внимательно вдохнула их аромат и с удовлетворением закрыла крышку: «Ты никогда не покупаешь мне ничего лишнего».

Над кроватью Лэй Цзи на изголовье висел небольшой горшок с тыквой. Это была игрушка, которую жители Пустыни часто давали детям. Мо Циншань прикоснулся к горшочку и спросил: «Ты так старался, чтобы эти двое из секты Линъюй проникли в Подземный мир. Неужели ты думал, что они смогут найти руководство по владению мечом Линшу?»

Лэй Цзи усмехнулся: «Они смогли найти руководство по владению мечом Лин Шу? Как это возможно? Даже Янь Мин никогда не видел ничего подобного».

«Вы никогда не видели Яньмина?»

Лэй Цзи встала, покачивая бедрами, и подошла к Мо Циншаню, прислонившись к нему: «Янь Мин только слышал об этом от своего учителя. Я даже не знаю, где находится это руководство по мечу. Откуда он может знать? Я была самой любимой женщиной бывшего владыки владений». Лэй Цзи с особой силой выделила слово «любимая».

Мо Циншань сохранял элегантность, но, услышав последнюю фразу, в его глазах мелькнуло недовольство, которое тут же исчезло. Он сказал: «Похоже, судьба уготовила Янь Мину стать королём. Жаль, что Бессмертный Врач выбрал не ту сторону. Если Янь Мин возглавит секту Эмэй, первое, что он сделает, это разберётся с ним».

«Я никогда не думал, что такой человек рискнет жизнью ради кого-то другого. Может, он влюбился? Нет, как у такого человека могут быть чувства? Этот мир становится всё интереснее», — радостно усмехнулся Лэй Цзи и добавил: «Кстати, я давно ничего не слышал о вашем маленьком ученике, который долгое время работал шпионом в поместье Сломанного Меча. Может, его вытащили и убили?»

«Ее не поймали, но я думаю, она себя разоблачит», — вздохнул Мо Циншань. «Я обучал ее фехтованию с юных лет, и она осваивала приемы один за другим. Но этот прием, „Беспокоенность любовью“, она освоила без всяких инструкций».

«К счастью, я посчитал, что у нее есть хороший талант, и даже хотел передать ей искусство маскировки. Даже если бы я был готов ее учить, у нее, возможно, не было бы такой возможности», — укоризненно сказал Лэй Цзи.

После ухода Мо Циншаня Лэй Цзи, прислонившись к резному столбику кровати, тихо закрыла глаза. Когда Мо Циншань сказал, что Сиэр «терзают любовные муки», ей хотелось сказать: «Разве вы не такие же? Как учитель, так и ученица». Но в конце концов она не смогла заставить себя сказать это. Такая умная женщина всегда делала вид, что ничего не знает об этом. Какой смысл следовать за ней? Она была нечиста, ее руки были в крови, ее характер был странным, а будущее неопределенным. Если бы не она, он не оказался бы здесь в ловушке. Если в ее ядовитом сердце и было чистое место, то это была вина — единственная вина, которую она испытывала к нему.

Ветер раскачивал маленькую тыкву, висящую на спинке кровати, и она, стуча по ней, издавала глухой звук. Лэй Цзи открыла глаза, протянула руку и схватила тыкву. Эта тыква висела там десять лет, не сдвинутая с места. Прошлое долгое время запечатлевалось в её памяти, и ей казалось, что оно истлело и расплылось, но когда она вспомнила о нём, всё стало ясно как день. Когда она вышла замуж за представителя Подземного мира, Владыка Подземного мира всё ещё был господином Янь Мина. В то время его жена только что умерла, оставив после себя лишь сироту по имени Си Хуань. После того как Янь Мин убил своего господина и взошёл на трон, она, как Дао-Владыка Пути Асуры, без колебаний сдалась. Подземный мир был таким: ему было всё равно на кровные узы или методы, править должен был сильнейший. Маленькая девочка, которая всегда следовала за ней и называла её «Второй Матерью», была изгнана ею из Подземного мира и оставлена в пустыне. Она была тогда еще совсем молода, и не было никаких сомнений в том, что ее съедят дикие звери в пустыне.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения