Однако сам он тогда никогда бы не осмелился принять такое решение. Это было всё равно что отрезать себе плоть. Будучи бедным с детства и получившим поддержку двух влиятельных старших сестер, Су Вэньчжэн был далек от того, чтобы достичь их уровня, и не понимал их очарования. Но это не мешало ему восхищаться и уважать своих сестер и подчиняться им. Решение пригласить Аню было принято от его имени второй сестрой, Су Мяомяо.
Он жаловался на низкую прибыльность своего бара и его низкий социальный статус, и хотел заработать больше денег, когда его услышала Су Мяомяо. Она просто холодно сказала: «Приведи сюда Аню и выполняй ее приказы!»
В замешательстве он попытался задать ещё вопросы, но Су Мяомяо лишь бросила на него холодный взгляд и больше ничего не сказала.
Глава 521: Вы не имеете права знать
Честно говоря, Су Мяомяо относилась к Су Вэньчжэну свысока, но из уважения к их семейным узам ей приходилось заботиться о его жизни или смерти.
Более того, она не интересуется и даже презирает все, что связано с эротизмом или двусмысленностью.
Поэтому она презирала действия Су Вэньчжэна, но это никак не повлияло на её проницательность и острый деловой ум.
«Нет, мне придётся спросить у моей второй сестры!» Су Вэнь так волновался, что всё утро метался, как муравей по раскалённой сковородке, но так и не смог прийти к какому-либо выводу. Если бы не его самосознание и немного сообразительности, этот никчёмный парень не был бы там, где он сейчас.
Он прибыл в офис Су Мяомяо, расположенный в офисном здании на самой фешенебельной торговой улице Пекина. Здесь находилась штаб-квартира компании Су Мяомяо, и только годовая арендная плата составляла десятки миллионов.
Су Мяомяо продолжала просматривать документы, не поднимая глаз, игнорируя приход Су Вэньчжэна. Красивая, проницательная и способная секретарша в очках в черной оправе налила Су Вэньчжэну чашку кофе и ушла.
Будучи младшей коллегой, которая несколько лет следила за творчеством Су Мяомяо, она прекрасно понимала взаимоотношения этих двух выдающихся сестер, но никогда особо об этом не говорила.
«Эм, Вторая Сестра, я не могу определиться с одним вопросом и хотел бы попросить вашей помощи!» — Су Вэньчжэн нервно потер руки, ладони вспотели, и он запинался, говоря это.
«Говори!» — скупо произнесла Су Мяомяо.
"Ох..." — Су Вэньчжэн поспешно и дрожащими руками пересказал все, что сказал Ли Ян, не смея ничего скрывать.
Услышав имя Ли Яна, Су Мяомяо внезапно остановилась, подняла глаза, и в них вспыхнул ужасающий свет, который так напугал Су Вэньчжэна, что он поспешно сжал шею и собирался убежать.
«Хотя я презираю характер этого человека и смотрю на него свысока, и даже не хочу слышать его имени, я не могу отрицать, что сказанное им не является невозможным. Древние куртизанки действительно обладали такой ценностью и статусом, и их типичными представительницами являются современные кинозвезды. Вы видели их цены? Сотни тысяч или даже миллионы — это для них ничто, а многие тратят еще больше. Но способны ли вы возвысить свою маленькую корейскую принцессу до такого уровня?» — холодно закончила Су Мяомяо, ее пронзительный взгляд был устремлен на Су Вэньчжэна, отчего он почувствовал себя виноватым и обильно вспотел.
«Э-э… я… я не… но, но он же наверняка это сделал, верно?» — неуверенно произнес Су Вэньчжэн.
«Тогда что ты здесь до сих пор делаешь?» — прямо спросила Су Мяомяо.
«Я, я ухожу!» — Су Вэньчжэн вскочил и поспешно попрощался, выбегая из кабинета Су Мяомяо. Су Вэньчжэн был взволнован и громко смеялся, глядя в небо, словно Цуй Сюаня уже стал огромным денежным деревом, приносящим ему миллионы и делающим его богатым с каждым днем.
Первоначально они договорились разделить прибыль пополам с Чхве Хён-а; в противном случае Чхве Хён-а не захотела бы с ним сотрудничать. Более того, он заранее заплатил сотни тысяч юаней, чтобы помочь Чхве Хён-а решить некоторые сложные вопросы.
В кабинете Су Мяомяо она отложила свою ручку, украшенную бриллиантами, нахмурилась и уставилась перед собой. Ее взгляд был острым, но рассеянным. Через мгновение на ее губах появилась странная улыбка. Она усмехнулась и тихо сказала: «Хочу посмотреть, какие еще у тебя козыри в рукаве!»
Ли Ян, Гао Цинмэй и Цао Синь работали разнорабочими по несколько часов. Даже обладая крепким телосложением, он постоянно жаловался. Дело было не в физической силе, а в душевных и эмоциональных мучениях, которые он испытывал. Он заходил в каждый магазин, осматривался, но ничего не покупал. Он продолжал с большим энтузиазмом ходить от магазина к магазину, болтая без умолку и всё больше возбуждаясь. Его выносливость была сравнима с выносливостью мастера внутренней энергии.
Но бедный Ли Ян застрял позади нее, играя роль жалкого лакея, терпя бесконечные взгляды и презрение со стороны красивых женщин.
Такой двойной удар был бы невыносим для любого мужчины, но Ли Ян выдержал его несколько часов. Его стойкость заслуживает восхищения.
Наконец, когда обе дамы остались довольны и отправились домой, Ли Ян со слезами на глазах воскликнул: «Да здравствует император!», поклявшись больше никогда не ходить по магазинам с женщинами, поскольку это была самая жестокая пытка, какую только можно себе представить.
Когда их машина остановилась перед отелем, впереди шли две красивые женщины, хихикая и грациозно покачиваясь в такт музыке, а он следовал за ними, неся большие и маленькие сумки, выглядя как какой-то ничтожный человек, что сильно портило его мудрый и героический образ.
"Ли Ян..." — Как только все трое вошли в холл отеля, они тут же услышали взволнованный, проникновенный женский крик. У Ли Яна мгновенно по всему телу пробежали мурашки. Если женщина произносит такой эмоциональный зов, то от волнения непременно начинаешь дрожать, и в горле пересыхает.
А что, если бы мужчина вот так тебя приветствовал? Разве ты не почувствовала бы напряжение в анусе и не захотела бы в панике убежать?
Но Ли Ян не мог сбежать, да и он сам тоже не мог.
Как ему было сбежать, когда две красивые женщины преграждали ему путь, а руки и плечи были полны сумок?
"Ты? Что ты делаешь?" Ли Ян обернулся и нахмурился, глядя на мужчину.
"Ли Ян, ты наконец-то вернулся! Ты даже не представляешь, как долго я тебя ждал. Я даже обедать не успел. Посмотри, как я выгляжу!" Су Вэньчжэн подбежал и схватил Ли Яна за руку, с жалостью глядя на него, словно боясь, что тот убежит.
«Ты правда не обедал?» — с сомнением спросил Ли Ян.
«Это правда! Я был бы дураком, если бы солгал тебе!» — выругался Су Вэньчжэн.
«Мне не нужен такой внук, как ты, который меня позорит! Хорошо, тогда сначала угости меня едой!» Ли Ян часами ходил с ними по магазинам, не съев ни зернышка риса и не выпив ни капли воды, и ужасно проголодался.
«Хорошо, без проблем, без проблем, всё в порядке. Официант…» Су Вэньчжэн, казалось, получил огромную выгоду и, взволнованно махнув руками и ногами, тут же позвал официанта.
«Она так счастлива, даже после того, как её обманули, какая же она презренная!» — пробормотал Ли Ян, неся вещи к двум женщинам и говоря: «Сначала отнесите вещи наверх, а потом сразу же спускайтесь вниз».
«Хорошо, никаких проблем, никаких проблем!» — с готовностью согласился Су Вэньчжэн.
Ли Ян и две женщины вошли в лифт.
«Министр Су, кто они?» С тех пор как Су Вэньчжэн сел в вестибюле, управляющий вестибюлем подходил к нему, чтобы поболтать, всякий раз, когда у него появлялась свободная минута. Он был невероятно взволнован. Обычно ему даже не удавалось уговорить этого императорского зятя прийти, но сегодня он сидел в своем собственном вестибюле и не хотел уходить. Какая прекрасная возможность сблизиться с ним! Он не мог упустить ее.
Поэтому он продолжал их обслуживать, постоянно принося им чай и даже вызывая самую красивую официантку, чтобы она в любой момент подошла и обслужила их.
Он как раз собирался поприветствовать гостя и, вернувшись, увидел то, что увидел, что повергло его в шок.
Кого же так опасается зять императора и с кем пытается снискать свою благосклонность? Су Вэнь живет в университетском городке, во главе которого стоит университет Бэйму, поэтому он по праву может в шутку называться зятем императора, поскольку его сестра является президентом университета Бэйму.
«Уходите, вы не имеете права знать!» Су Вэнь был невероятно скромен перед Ли Яном, но перед этим управляющим лобби он вел себя высокомерно и властно. Он нетерпеливо махнул ему рукой и сказал...
Глава 522: Удар в лунку с первого раза
«Кто именно не имеет права знать?» — спросил администратор вестибюля, не осмеливаясь больше говорить.
В противном случае, если этот королевский шурин будет недоволен, отель понесет огромные убытки.
Поэтому он старательно оставался рядом с ним, постоянно подмигивая симпатичной официантке и убеждая ее использовать свою красоту, чтобы угодить этому чудовищу, пришедшему к власти благодаря кумовству.
Однако симпатичная официантка казалась немного застенчивой и высокомерной, и колебалась, прежде чем подойти ближе, что так разозлило менеджера, что ему хотелось пнуть её в ров. Он мог лишь пристально смотреть на неё, оказывая на неё сильное давление.
Красивая официантка глубоко вздохнула, выпятила свою пышную грудь и с застенчивой, очаровательной улыбкой подошла к Су Вэньчжэну.