Глава 845

Цзо Тэнфэй заподозрил, что с Цао Синь наверху что-то случилось, но тут он встретил курьера, который поднялся за едой. Расспросив его, он узнал, что доставка была в дом, где жила Цао Синь, а именно в её комнату. Ему внезапно пришла в голову идея переодеться официантом и лично доставить еду Цао Синь. Это был бы чудесный сюрприз, трогательный и романтичный, полностью демонстрирующий его искренность и любовь. Молодой господин из престижной группы компаний «Лунтэн» был готов переодеться курьером, чтобы угодить ей; как же повезло этой девушке! Цао Синь наверняка расплачется и упадет в его объятия. Однако, как только он собирался это сделать, официант отказался. Он предложил высокую цену в несколько тысяч юаней, но официант просто не согласился, в его глазах мелькнула свирепая злоба. Если он не понимает, что ему нужно, он преподаст ему урок. Цзо Тэнфэй тут же засомневался. Возможно, этого официанта позвал Цао Синь с целью спровоцировать с ним конфликт?

После этой мысли его романтический и грандиозный план замер на самой ранней стадии. Однако он не испытывал настоящего страха; в конце концов, у него были телохранители, которые следовали за ним поблизости и могли оказаться рядом в течение минуты, если это потребуется. Он боялся того, что Цао Синь может неправильно его понять, что стало бы для него настоящей потерей.

Он стиснул зубы и продолжал неустанно дежурить внизу. Каждый день розы вяли и засыхали, он складывал их в кучу, демонстрируя Цао Синь свою настойчивость и преданность. Затем он заказывал новую партию, продолжая терпеливо ждать свою возлюбленную, розы всё ещё блестели от росы. Так продолжалось несколько дней. Цао Синь так и не появилась. Он позвонил в школу, и руководство сообщило, что она ушла в отпуск, то есть оставалась в своей комнате. Казалось, она намеренно пыталась избегать его, больше не в силах терпеть его ухаживания. Получив эту новость, Цзо Тэнфэй был чрезвычайно взволнован, полагая, что его наступление зашло в тупик и что вскоре он сможет ворваться в город и сеять хаос.

Встреча с курьером поднимала ему настроение; он здоровался с ним или что-то в этом роде и тихо ждал, пока Цао Синь спустится вниз. Даже самый замкнутый человек не мог оставаться дома больше двух недель. Он верил, что приложив достаточно усилий, даже железный прут можно переточить в иглу; если он будет упорствовать, то завоюет сердце своей возлюбленной.

Сегодня он наконец увидел, как его возлюбленная спустилась вниз. Переполненный страстью и глубокой привязанностью, он подошел, чтобы преподнести ей цветы и выразить свое внимание. Однако он увидел лишь свою девушку мечты, нежно обнимающую незнакомого мужчину, совершенно не обращая внимания на окружающих. Она не только проявляла к нему все большее пренебрежение и презрение, но и словесно оскорбляла его прямо у него на глазах. Последствия для Цзо Тэнфэя были невообразимыми; он практически сходил с ума.

«Ты заставил меня это сделать, Цао Синь, ты заставил меня это сделать! Я так сильно любил тебя, а ты был таким бессердечным, лишил меня лица и причинил невыносимую боль — раз ты причинил мне столько страданий, я тоже не отпущу тебя легко! Подожди!» Цзо Тэнфэй, стиснув зубы, достал телефон, нажал кнопку быстрого набора и холодно сказал: «Иди сюда!»

Мгновение спустя из входа в жилой комплекс выбежали четверо высоких мускулистых мужчин в черных костюмах. Было ясно, что это телохранители, нанятые богатой семьей; их мускулы буквально выпирали из одежды. Выражения лиц были серьезными, глаза холодными, а шаги быстрыми и уверенными. «Это отставные бойцы спецназа, которых моя семья наняла за высокую цену. Они видели кровь, были на поле боя и являются безжалостными людьми, на кону жизни. Не вините меня за бессердечность; вы сами вынудили меня к этому».

«Неужели?» — равнодушно спросила Цао Синь, игнорируя четырех свирепых телохранителей, быстро окруживших ее.

«Я даю тебе последний шанс, Цао Синь. Если ты согласишься стать моей девушкой, я отпущу его и сделаю вид, что сегодня его не видел. Я знаю, ты привела его сюда, чтобы спровоцировать меня. Хорошо, я признаю, что ты меня спровоцировала, ты достигла своей цели. Теперь ты довольна? Ты действительно хочешь, чтобы он лежал на земле весь в крови, прежде чем ты пожалеешь об этом?» Цзо Тэнфэй начал психологическую атаку на Цао Синь, пытаясь заставить её сдаться с помощью психологических манипуляций.

«Правда? Ты так думаешь?» — улыбнулась Цао Синь, улыбкой, способной потопить тысячу кораблей, красотой, способной свергнуть целые королевства. Цзо Тэнфэй мгновенно был очарован и пробормотал: «Ты просто слишком прекрасна, словно небесное существо~»

«Красива я или нет — это не ваше дело. Если вы умны, убирайтесь с дороги, иначе вы окажетесь забрызганы кровью!»

«Что?» — Цзо Тэнфэй на мгновение опешился, затем усмехнулся и, указывая на свой нос, сказал: «Ты забрызгал меня кровью? Хочешь, чтобы я отошёл в сторону? Ты же не шутишь, правда?»

«Думаешь, я шучу? Думаешь, ты можешь ими даже похвастаться?» Цао Синь презрительно взглянула на группу здоровенных мужчин вокруг себя, обращаясь с ними как с грязными курами и собаками. Этот взгляд тут же разозлил четверых закаленных мужчин, которые излучали невероятную ауру убийственной силы. Они сердито посмотрели на Цзо Тэнфэя, ожидая, что он произнесет хоть слово, прежде чем покалечить Ли Яна и лишить его возможности самостоятельно передвигаться ниже пояса.

«Пусть приходят», — небрежно сказал Ли Ян, махнув рукой.

"Хорошо. Ты действительно из тех, кто отказывается от вежливого тоста, чтобы выпить за свой поступок. Не вини меня за безжалостность. Цао Синь, это ты сегодня проявил ко мне неуважение, опозорив меня. Я должен преподать ему урок. Пусть запомнит, не будь высокомерным, иначе тебя поразит молния!" "Ребята, хватайте его! Только не убивайте, хорошенько избейте!"

Они ждали слов Цзо Тэнфэя и уже были раздражены презрением и высокомерием Ли Яна. Один из парней, среднего телосложения, первым бросился вперед, потирая руки в предвкушении. Остальные трое, видимо, посчитав Ли Яна слишком слабым, злобно ухмыльнулись и похрустели пальцами, ожидая, когда Ли Ян опустится на колени и начнет молить о пощаде.

"Хлопнуть!"

"фырканье--"

"Ух ты--"

Кулак мужчины средних размеров был грубым, но мощным. Он с огромной силой ударил Ли Яна в лоб, удар, который должен был оставить Ли Яна с окровавленным лицом или даже легким сотрясением мозга. Однако его кулак попал в пустоту, и Ли Ян вместо этого ударил его по лицу. Рука Ли Яна словно была обмотана железом и щеткой. От одного удара лицо мужчины средних размеров распухло, как свиная голова, все лицо онемело, и он выплюнул полный рот белых зубов, покрытых кровью и зазубринами. Сила удара даже оторвала ему половину языка, и после того, как он выплюнул его, он не мог говорить. Он мог только стонать от боли, пошатываясь упал на землю и рухнул. Голова гудела от боли, и он продержался всего несколько секунд, прежде чем его глаза закатились, и он потерял сознание.

Тишина. Одним движением Ли Ян создал абсолютную, беззвучную тишину. Хруст его пальцев исчез, трое здоровенных мужчин, которые ухмылялись и наблюдали за зрелищем, пропали, оставив после себя три ошеломленные, совершенно растерянные фигуры. Цзо Тэнфэй был мертвенно бледен, его тело дрожало, как лист. Не в силах сдержаться, он тяжело вздымался, горло сжалось, и его сильно вырвало. Он выглядел совершенно жалко.

Увидев, как Ли Ян так сильно ударил их товарища, они были удивлены, но больше всего унижены и разгневаны. Удар ощущался как удар по собственному лицу, причем настолько сильный. Выдерживать его дальше было бы недостойно мужчины. Пренебрегая моралью и стыдом, трое крепких мужчин в один голос зарычали, источая ужасающую ауру и убийственное намерение. Они бросились на молодого человека, который, если и не был слепым, то явно был моложе их, скаля зубы и размахивая когтями с яростной свирепостью.

Глава 911: Пригвожден к дереву

Подул резкий, холодный ветер, несущий в себе убийственную ауру, острую, как нож. Волосы Ли Яна развевались во все стороны, а лицо горело от боли.

«Иди к черту!» — взревел здоровенный мужчина в костюме и ударил кулаком прямо в голову Ли Яна. Двое других, увидев это, усмехнулись и атаковали другие жизненно важные органы Ли Яна.

Улыбки застыли на их лицах, напряженные и полные недоверия. Глаза у них чуть не вылезли из орбит. Ли Ян дико усмехнулся и бросил их всех на землю, их ноги были вывернуты и деформированы, приняв невероятно художественную, абстрактную и проникнутую самоанализом форму.

«Дай мне эту одежду». Ли Ян снял пальто и бросил его Цао Синь, которая с женственной улыбкой взяла его и прижала к себе.

Ли Ян, не обращая внимания на мертвенно-бледное лицо Цзо Тэнфэя, поднял взгляд и дважды пнул его. Телохранитель в костюме издал такой крик, что зубы зачесались, руки скрутило в крендельки, и он, словно змея, упал на землю, лишь извиваясь конечностями, чтобы достойно отступить.

«Неужели это всё, на что ты рассчитываешь? Ты просто хочешь использовать этих никчёмных ничтожеств, чтобы украсть мою женщину?» Ли Ян схватил здоровенного мужчину одной рукой, поднял его, как комок ваты, потряс в руке и с силой швырнул в Цзо Тэнфэя. Скорость удара была сравнима со скоростью пушечного ядра, вылетающего из ствола, с громким хлопком. Цзо Тэнфэй не успел увернуться или крикнуть. Удар пришелся ему в грудь с глухим стуком, он застонал и откатился, как тыква, упав на землю и едва поднявшись.

Ли Ян подошел, мгновенно разбив твердые гладкие плитки на земле в порошок и оставив четкие следы, и направился прямо к Цзо Тэнфэю. Схватив Цзо Тэнфэя за руку, он слегка потряс ее и вывернул, раздался треск. Цзо Тэнфэй застонал, чуть не потеряв сознание, когда кость вылезла из его плоти, оставив после себя ярко-красную кровь и острые костные шпоры. Не останавливаясь, Ли Ян шагнул вперед, преодолев несколько метров, и достиг платана. С глухим стуком костные шпоры из руки Цзо Тэнфэя, словно острые мечи и гвозди, пронзили ствол дерева, крепко повесив Цзо Тэнфэя там, словно картину.

Цзо Тэнфэй рыдал, как свинья на забое, слезы и сопли текли по его лицу ручьем. Все его тело содрогалось от невыносимой боли, но он не смел пошевелиться, потому что чем больше он двигался, тем сильнее становилась боль. Множество прохожих, охранников и других людей собрались посмотреть на это зрелище, тяжело сглотнув от шока и думая про себя: «Какой убийца! Какие властные методы!» Ли Ян со свистом сорвал с себя штаны. Несколько женщин ахнули и покраснели, но не отвернулись, наблюдая с еще большим возбуждением. Ли Ян хлопнул в ладоши и ушел, холодно усмехнувшись: «Чувствуешь себя плохо, да? Если посмеешь украсть моего мужчину, лучше будь готова». С этими словами Ли Ян направился прямо к пожарному гидранту. Он разбил его о стекло, и с треском стекло разлетелось на осколки, рассыпавшись по земле. Он схватил шланг, вытащил его, открыл кран и с силой направил его на гидрант. С шипением вода закружилась на земле, словно питон, образуя длинную, змеевидную струю, которая выстрелила острым, бледным и леденящим душу столбом прямо в пах Цзо Тэнфэя.

"Ах, как мило..."

«Знаешь, я помогу тебе мастурбировать. Такое обращение большинству людей не доставляет удовольствия. Позволь дать тебе совет: немного мастурбации — это хорошо, слишком много — вредно, а чрезмерная мастурбация приведет к твоей гибели. Интересно, что ты предпочтешь?» Ли Ян безжалостно брызгал водой из водяного пистолета, не забывая дразнить Цзо Тэнфэя.

«Дедушка, мой дорогой дедушка, я больше никогда не посмею так поступить! Пожалуйста, пощадите меня, пожалуйста, пощадите меня…» Цзо Тэнфэй сломался, не в силах больше сдерживаться. Он потерял всякое достоинство, его кости и позвоночник были сломаны, он плакал и молил о пощаде. Многие женщины, которые сочувствовали ему и считали Ли Яна безжалостным, тут же стали относиться к нему с презрением и пренебрежением. «Значит, ты уже трус? Пытаешься украсть чужую девушку? Даже я не стану смотреть на тебя свысока».

Пока Ли Ян наслаждался жизнью, охранник вдалеке уже достал телефон и набрал номер, подозрительно наблюдая за ними со странным выражением лица. Казалось, он чего-то ожидал.

Ли Ян и остальные, естественно, не подозревали о том, что происходило у входа в жилой район. Он с энтузиазмом поливал маленькую птичку Цзо Тэнфэя. Ледяная грунтовая вода, выдуваемая из водяного пистолета высокого давления, разбрызгивалась с силой пушечного ядра, тяжелого, как таран, и обладающего огромной разрушительной мощью. Всего через несколько секунд глаза Цзо Тэнфэя закатились, и он потерял сознание.

Ли Ян усмехнулся: «Бесполезно, это никуда не годится? Так скучно!» Он отбросил шланг и перекрыл вентиль. Улыбнувшись Цао Синю, он сказал: «Пойдем поедим». Уже стемнело, и в час пик вход в жилой район был полон людей. Увидев суматоху, все бросились к нему и собрались вместе. Глядя на жалкое состояние Цзо Тэнфэя, они тут же спросили окружающих, что случилось.

Однако Ли Ян уже вытащил Цао Синя сквозь толпу из жилого района. Они оставили после себя беспорядок. Охранники уже спрятались; нескольких их личных телохранителей схватили, как цыплят — разве не было бы бессмысленно идти туда и получать побои? Лучше было остаться в укрытии и подождать, пока все успокоится, прежде чем убирать за собой.

Менее чем через десять минут после того, как Ли Ян и Цао Синь покинули жилой район, внезапно появились четыре или пять роскошных спортивных автомобилей, пронесшихся сквозь электрические ворота и игнорирующих толпу. Толпа закричала и бросилась в атаку, едва избежав травм. Люди пришли в ярость и начали ругаться, но, увидев номерные знаки приближающихся машин, тут же замолчали.

Двери машины распахнулись со щелчком, и первой вышла сексуальная и соблазнительная женщина в деловом костюме с прической «пучок». Ее губы были красными, как кровь, а глаза холодными, как молния, когда она смотрела на всех сверху вниз. Однако ее прекрасное лицо было нахмурено, словно ее переполняла тревога. Ее прекрасный взгляд скользнул по книге и увидел висящую на ней книгу Цзо Тэнфэя. Она замерла на мгновение, затем вскрикнула и побледнела. Она прикрыла рот рукой, присела на корточки и начала рвать, не обращая внимания на свой внешний вид.

Следом подъехало несколько машин, из которых вышли три или четыре серьезных, внушительных молодых человека. Это были явно высокопоставленные сотрудники филиала, сопровождавшие Цзо Тэнфэя. Каждый заместитель управляющего возглавлял отдел; это были доверенные лица Цзо Тэнфэя, лично отобранные его отцом, Цзо Юнчунем. Увидев прекрасную секретаршу Цзо Тэнфэя, Цзян Хунъюй, Чэнь Байцян, руководитель отдела дизайна и заместитель генерального директора по совместительству, тут же изменил выражение лица и бросился к ней, спрашивая: «Что случилось, помощница Цзян?» Помимо того, что Цзян Хунъюй была секретарем Цзо Тэнфэя, она также выполняла обязанности его помощницы, предпочитая, чтобы к ней обращались именно так.

"Черт возьми! Это же генеральный директор! Кто он такой?! Черт возьми!" Лян Юнфа, руководитель отдела закупок и заместитель генерального директора по совместительству, увидел висящую на платане тыкву и ее потрепанный вид. Он на мгновение опешился, но затем узнал в этом человеке своего босса, Цзо Тэнфэя, единственного сына генерального директора группы. Выражение его лица резко изменилось, и он с удивлением бросился к нему.

Глава 912: Кризис за кризисом

Ю Шэнчунь, другой руководитель отдела маркетинга и заместитель генерального директора, тоже изменил выражение лица и бросился на помощь Лян Юнфа в спасении человека. Хотя они часто ходили в спортзал, чтобы оттачивать замысловатые приемы, такие как карате и тхэквондо, и таким образом завоевать расположение генерального директора, этих скромных навыков было достаточно лишь для демонстрации. Они были бессильны против шедевра Ли Яна. Кость глубоко вросла в ствол дерева, и у них не было сил ее вытащить. Даже малейший толчок от Цзо Тэнфэя вызывал у него судороги от боли.

«Вызовите пожарную службу, вызовите скорую помощь…» Цзян Хунъюй, как и следовало ожидать от женщины, стоящей выше мужчин, сначала не выдержала такого кровавого зрелища и её вырвало. Но спустя мгновение она силой подавила дискомфорт, заставила себя прийти в себя и обрести ясность ума, и начала отдавать приказы.

Ю Шэнчунь, Чэнь Байцян и Лян Юнфа образовали живую лестницу, таща вниз Цзо Тэнфэя. Конечно, штаны Цзо Тэнфэя уже были задраны, но он проворчал: «Какой ублюдок совершил такую жестокость? Я заставлю его пожалеть о смерти!» Это был крик Чэнь Байцяна. Ю Шэнчунь и Лян Юнфа обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга шок и нотку злорадства. В конце концов, Цзо Тэнфэй обычно был крайне высокомерен и избалован, в то время как они сами происходили из скромных семей, пробились в престижные университеты, а затем упорным трудом добились своего нынешнего жалкого положения, работая как рабы на других. Почему Цзо Тэнфэй с рождения обладал неисчерпаемым статусом и богатством, проводя дни в безделье, ухаживая за женщинами и живя более комфортной и беззаботной жизнью, чем они, обладая богатством, которого они никогда не смогли бы достичь за всю свою жизнь? Его собственные издевательства были его виной. Но, будучи менеджерами среднего и высшего звена в компании, получающими зарплату от компании, они всё равно должны были учитывать интересы компании и Цзо Тэнфэя.

«Да, я немедленно свяжусь с молодым господином Цаем и попрошу его провести тщательное расследование. Мы здесь, чтобы инвестировать, неужели в городе Цзяндун так обращаются с инвесторами?» Ю Шэнчунь достал телефон и, выругавшись, набрал номер Цай Цинни, старшего сына Цай Ланя, городского секретаря партийной организации. Они очень сблизились, как только Цзо Тэнфэй приехал в город Цзяндун. Все они уже встречались с ним раньше; они пели, пили, ухаживали за девушками и отлично проводили время в ночных клубах. Они были настоящими друзьями.

Лян Юнфа тут же охватили зависть и обида. Черт возьми, как он мог забыть? Он позволил Цзо Тэнфэю одержать первую победу, и ему нужно было вернуть эту победу. Он обнял ногу Цзо Тэнфэя, глаза его наполнились слезами, и он, задыхаясь, выдавил: «Генеральный директор, кто это? Как вы дошли до такого состояния? Вам больно? Мне больно видеть вас в таком состоянии. Ваша травма причиняет мне такую сильную боль!»

Пожарные машины и машины скорой помощи въезжали в жилой район с воющими сиренами. Цзян Хунъюй, Юй Шэнчунь, Лян Юнфа и Чэнь Байцян были заняты своими делами. Тем временем Ли Ян и Цао Синь наслаждались теплым и интимным моментом. Они шли рука об руку по ярко освещенной улице, прогуливаясь в ночном ветерке. Чувство счастья медленно нарастало внутри них, разливаясь, сливаясь и возвышаясь в их сердцах.

«Сначала порви длинную юбку, потом шорты, порви сто раз, и не сможешь оседлать сестру…» — пробормотал Ли Ян, погруженный в теплую и романтическую атмосферу.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786 Глава 787 Глава 788 Глава 789 Глава 790 Глава 791 Глава 792 Глава 793 Глава 794 Глава 795 Глава 796 Глава 797 Глава 798 Глава 799 Глава 800 Глава 801 Глава 802 Глава 803 Глава 804 Глава 805 Глава 806 Глава 807 Глава 808 Глава 809 Глава 810 Глава 811 Глава 812 Глава 813 Глава 814 Глава 815 Глава 816 Глава 817 Глава 818 Глава 819 Глава 820 Глава 821 Глава 822 Глава 823 Глава 824 Глава 825 Глава 826 Глава 827 Глава 828 Глава 829 Глава 830 Глава 831 Глава 832 Глава 833 Глава 834 Глава 835 Глава 836 Глава 837 Глава 838 Глава 839 Глава 840 Глава 841 Глава 842 Глава 843 Глава 844 Глава 845 Глава 846 Глава 847 Глава 848 Глава 849 Глава 850 Глава 851 Глава 852 Глава 853 Глава 854 Глава 855 Глава 856 Глава 857 Глава 858 Глава 859 Глава 860 Глава 861 Глава 862 Глава 863 Глава 864 Глава 865 Глава 866 Глава 867 Глава 868 Глава 869 Глава 870 Глава 871 Глава 872 Глава 873 Глава 874 Глава 875 Глава 876 Глава 877 Глава 878 Глава 879 Глава 880 Глава 881 Глава 882 Глава 883 Глава 884 Глава 885 Глава 886 Глава 887 Глава 888 Глава 889 Глава 890