Глава 770

Семь или восемь полицейских тоже были в ярости, но не смели ответить. Они сверлили Ли Яна взглядом, крепко сжимали резиновые валики и ждали приказа Ду Вэньцзе, чтобы броситься вперед и избить его до тех пор, пока он не покроется синяками. Они хотели посмотреть, будет ли он по-прежнему упрямиться, будет ли он по-прежнему обыскивать его и будет ли он по-прежнему воровать у полиции.

Однако Чапман То был хитрым старым лисом. Он все это время тайно наблюдал за Ли Яном, поначалу думая, что тот просто вспыльчивый, мятежный глупец. Но на протяжении всего процесса он не заметил ни малейшей паники или беспокойства в поведении Ли Яна. Все выражения лица Ли Яна были такими спокойными и неизменными, идеально соответствовали времени и обстановке, и он всегда умел извлекать максимальную выгоду.

Более того, его взгляд оставался спокойным и непостижимым, что полностью подтверждало одну мысль. Особенно когда полицейские проявляли враждебность и пытались вытащить оружие или доставать резиновые валики, он чутко улавливал мимолетную убийственную ауру и безжалостность, исходящие от Ли Яна. Этого нельзя было достичь, просто убив одного человека. Черт возьми, только безжалостные бандиты из древних времен могли обладать такой аурой, не так ли? Черт возьми, неужели он какой-то известный преступник, на руках которого десятки жизней?

Я тут же попытался вспомнить, есть ли кто-нибудь с похожим лицом на разыскиваемого по всей стране преступника, но с ужасом понял, что он слишком молод, слишком красив и слишком харизматичен, и не соответствует ни одному из этих описаний.

Глава 812: Волосы по всему телу

Чувствуя себя беспомощным, он вдруг вспомнил, что сегодняшняя операция стала возможной только благодаря тому, что владелец бара «Рай» предоставил деньги и людей. У него и Лю Да были хорошие отношения; Лю Да часто брал у него взятки, а его братья могли бесплатно посещать бар, поэтому они хорошо ладили. Хотя они и выступали в роли его защитников и ничего не говорили, в глубине души они знали, что этот парень безжалостен и хитер, ведет дела без предоплаты, и с ним лучше не связываться.

Он такой безжалостный гангстер, а они даже не смеют с ним связываться? Вместо этого им нужно, чтобы мы с ним разобрались. И я слышал, что он попал в неприятности, потерял руку. Может, этот парень виновен? Что это значит? С этим парнем лучше не связываться! Черт, даже он с ним не справится, а они хотят, чтобы мы сажали рис и запускали петарды? Сукин сын, я с тобой сведу счеты, когда вернусь!

Поняв это, Чапман То почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он недооценил этого парня, был слишком высокомерен и в итоге навлек на себя неприятности вместо того, чтобы получить желаемое. Хорошо, ты безжалостен, значит, и я буду безжалостен. Хочешь нас обыскать? Я знаю, что у тебя на самом деле нет этого жалкого нефрита; ты просто пытаешься нас очернить. Ты используешь хитрость и психологическую войну, да? Что ж, я подыграю. Я раздену тебя догола и позволю тебе нас обыскать. Если ты ничего не найдешь, ты будешь виновен в клевете, и тогда посмотрим, как я с тобой поступлю!

«Хе-хе... Вы же сказали, что хотите нас обыскать, верно? Это противоречит правилам и даже незаконно. Но раз уж вы настаиваете и не верите в наш основополагающий принцип и цель служения народу, то сегодня я сделаю исключение. Как заместитель директора, я поручусь за вас на этот раз, создав прецедент, и в присутствии этого руководителя в качестве свидетеля я позволю вам обыскать нас всех, чтобы вы всё поняли и чтобы очистить наши имена~» В высокопарных доводах Ду Вэньцзе чувствовалась некоторая надменность, присущая директору, но его постоянно моргающие маленькие глаза портили его высокий и внушительный образ.

«Директор Ду, это противоречит правилам…» — Новичок, всё ещё настаивая на своих личных принципах и отстаивая закон.

«Я понимаю, но у меня есть свои причины для этого сегодня. Если вы не понимаете, спуститесь вниз и хорошенько подумайте». Чапман То взглянул на молодого полицейского с натянутой улыбкой и холодно фыркнул.

«Но…» Молодой полицейский уже собирался что-то сказать, когда другой офицер сильно наступил на него. «Черт возьми, у тебя что, голова из собачьих мозгов сделана?»

«Ой... я понял!» Молодой офицер, получив удар, словно внезапно осознал происходящее. Его лицо дернулось, и он перестал нести чушь. Но внутри его терзало раздражение. «Черт возьми, я не дурак! Зачем вы так сильно ударили меня? По большому пальцу!»

"Хорошо, отлично..." Ли Ян слегка кивнул. "Раз уж вы согласились, давайте продолжим".

«Вы все, вставайте в очередь, по одному!» — усмехнулся Чапман То.

«Да, сэр!» Семь или восемь офицеров тут же вытянулись по стойке смирно, сверля взглядом Ли Яна и думая про себя: «Черт возьми, если бы мы не были на виду и не были бы неправы, я бы вас палкой заколол!»

Ли Ян улыбнулся и ничего не сказал, затем начал обыскивать офицеров, начиная с рядовых, тщательно осматривая каждого. Однако Ли Яна внутренне раздражало. «Черт возьми, — подумал он, — эти постоянные прикосновения просто невыносимы. Я же не какой-то там гей, понимаете!»

Ли Ян наконец-то дотронулся до всего, но нефритовых кусочков не оказалось.

«Неужели? Ты смеешь нас клеветать, хе-хе...»

«Верно, просто подождите, пока сможете зайти и наесться досыта. Посмотрим, как хорошо мы вас обслужим...»

«Люди, которые идут против полиции, всегда оказываются в ужасной ситуации…»

Офицеры тут же пришли в ярость. «Итак, Ли Ян, ты не можешь найти то, что ищешь, и при этом смеешь называть нас ворами? Это вопиющая клевета! Скажи нам, как ты собираешься это объяснить? Разве мы не должны теперь гордо держать голову? Черт возьми, я сейчас взорвусь!»

Ду Вэньцзе от души рассмеялся, вполне довольный собой. Посмеявшись, он с натянутой улыбкой посмотрел на Ли Яна и сказал: «Господин, вы же знаете, что я сейчас прав, верно? Если бы вы с самого начала были умнее, мы бы не стали дальше этим заниматься, и всё бы закончилось. Мы могли бы вернуться спать, а вы — отдохнуть. А теперь посмотрите, что происходит! Вы оклеветали нас, народную полицию, и это не пустяк. Если бы это был только я, я бы легко вас простил. В конце концов, я на два года старше вас и понимаю вашу незрелость. Но эти товарищи очень проницательны, особенно этот недавний выпускник престижного университета, недавно назначенный государственный служащий в нашем отделении и эксперт в области права и политики. Он беспристрастен и не терпит никаких нарушений… Вы понимаете?» Ду Вэньцзе говорил бюрократическим тоном, его слова звучали вполне разумно, он возвышался до высокого положения, оставляя при этом позорную работу своим подчиненным. Он считал, что когда есть достижения, руководители первыми берут на себя ответственность, а когда возникают проблемы, руководители первыми уходят в отставку…

«Ну и что? Может, пойдем с нами?» Несколько полицейских, размахивая резиновыми валиками и наручниками, окружили их.

Администратор зала вздохнул и подумал про себя: «Молодой человек, вы сильно переоцениваете себя. Осмелились драться с этими людьми? Они носят тигровые шкуры, представляют правительство! Идти против правительства — значит напрашиваться на неприятности. Вздох, лучше не смотреть, чтобы не расстроиться. Хотя этот молодой человек не оказал мне никакого уважения и угрожал, что я могу сделать? Мы все обычные граждане, на одной стороне. Я вам сочувствую».

«Подождите-ка~» К всеобщему удивлению, все покачали головами, думая, что Ли Ян наконец-то поранился молотком и больше не может на это смотреть, иначе им станет его жалко, и они не смогут уснуть. Неожиданно Ли Ян, похоже, не собирался так легко сдаваться. Может, у него есть ещё какой-то козырь в рукаве? Надо будет посмотреть.

«Чего ещё ты хочешь? Не будь таким неблагодарным. Я уже сегодня достаточно поиздевался над тобой — уведи его!» — холодно фыркнул Чапман То, его лицо потемнело, став ещё длиннее, чем у осла. — Этот мальчишка слишком невежественен; ему нужно преподать хороший урок. Конечно, его нужно отвезти обратно в участок.

«Подождите! Остался ещё один человек, которого мы не обыскали. Как вы можете говорить, что мы закончили и что я вас клевещу?» — крикнул Ли Ян, и его безмолвная аура внезапно вспыхнула. Из его глаз вырвались два луча света. В одно мгновение полицейские, которые собирались напасть на него, содрогнулись, почувствовав пронизывающий до костей холодный ветер, и невольно отступили на шаг назад.

«Вы смеете меня арестовывать? И вы смеете даже клеветать на нашего начальника участка?!» Несколько полицейских почувствовали себя крайне униженными и пришли в ярость. Они размахивали резиновыми валиками и собирались наброситься на Ли Яна и повалить его на землю.

«Подождите-ка~ Посмотрим, какие ещё уловки он припас~» Ду Вэньцзе был уверен в победе, и вдруг ему пришла в голову идея поиграть с мышкой. Он зловеще взглянул на Ли Яна и отозвал своих людей.

«Мы вас ещё не обыскивали~» Ли Ян не только не оценил этот жест, но и не выказал никакого страха, что было довольно странно. В окружении такого количества суровых полицейских даже у необычных людей волосы встали бы дыбом, не говоря уже об обычных людях. И всё же он молча смотрел на Ду Вэньцзе, словно у него было на что опереться и он не беспокоился.

Глава 813: Все они в полном недоумении.

Чапман То и все присутствующие были ошеломлены, на мгновение потеряв способность мыслить. «Черт возьми, вы что, с ума сошли? Вы хотите обыскать шефа То? Серьезно? Воспользоваться кем-то таким образом — это ненормально! Вы вообще красавица?»

Чэпмен То, верный своим лидерским качествам, отреагировал первым. Его гнев вспыхнул. «Черт возьми, вы действительно испытываете судьбу! Думаете, меня так легко запугать? Я что, из глины сделан? Просто чтобы прилипнуть к стене? Как вы смеете так со мной обращаться? Ладно, ладно, я дам вам шанс умереть. Посмотрим, как вы меня обыщете, а потом посмотрим, как вы объяснитесь!»

Чапман То улыбнулся, очень дружелюбной улыбкой. Он махнул своей большой рукой, чтобы остановить шум, который поднимали его люди, и тихо сказал: «Хорошо, народный полицейский должен вести себя как народный полицейский. Можете меня обыскать. Я буду стоять неподвижно, и вы меня обыщете!»

"А? Ду Да, не хвастайся перед этим мальчишкой, просто игнорируй его..."

«У этого ублюдка хватает наглости обыскивать тебя…»

«Давайте просто арестуем его. Оскорбление полиции — серьёзное преступление; у него будут большие проблемы...»

«Ладно, заткнитесь все. Что это за поведение? Вы думаете, мои слова ничего не значат?» — холодно фыркнул Чапман То. Его голос был негромким, но производил явное впечатление. Болтливые и высокомерные полицейские тут же подчинились, подобно добродетельной и талантливой актрисе Аои Соре, опустив головы и выпятив ягодицы, позволяя собой манипулировать, не смея произнести ни слова.

"Давай же!!" — крик Чапмена То звучал как крик великого героя, храбро жертвующего своей жизнью, или как крик праведной Марии Озавы, которая, не боясь, смело раздевается и раздвигает ноги перед десятком или двадцатью сильными мужчинами...

Полицейские презрительно усмехнулись, наблюдая за этим зрелищем с холодным, насмешливым видом, их поведение напоминало поведение предателей, допрашивающих антияпонских героев. Большинство других гостей, включая администратора лобби, чувствовали общее недовольство, думая: «Молодой человек, я больше не буду называть вас «сэр», я буду называть вас «брат». Просто опустите голову, извинитесь, потратьте немного денег и забудьте об этом. Эта суета в конце концов заставит вас пожалеть».

Но следующий поступок Ли Яна всех удивил. Он подошел к Чапману То и начал его обыскивать. Телосложение Чапмана То было сравнимо с их «старшим братом» (Лю Да), только живот у него был не таким большим. Старший брат был на седьмом или восьмом месяце беременности, а Чапман То — максимум на пятом или шестом. Тем не менее, живот был немаленьким.

«Все это видели, у меня в руках ничего не было». Ли Ян махнул руками, а затем действительно начал прикасаться к телу Ду Вэньцзе.

Ду Вэньцзе взглянул на Ли Яна с натянутой улыбкой и подумал про себя: «Малыш, давай, потрогай его. Посмотрим, что ты сможешь сделать руками!»

Однако то, что произошло дальше, заставило всех замолчать. Вместо этого они почувствовали, будто их кожа обрела магическую способность принимать такие странные выражения. Чапмен То, в частности, почувствовал, будто его кожа превратилась в древесную кору — такую жесткую, такую раздражающую, такую трагическую, что она совсем не могла двигаться. Он попытался пошевелить уголком рта, чтобы изобразить презрительную ухмылку, но не смог; казалось, будто его нервы отмерли.

"Что? Неужели? Как такое могло случиться..."

«Да, это отвратительно. Невероятно, что они действительно это сделали, и у них даже хватает наглости называть себя государственными служащими…»

"Черт возьми! Это будет интересно! Этот парень потрясающий, я впечатлен..."

Эти слова разносились по коридорам и комнатам, вызывая шепот жильцов. Конечно, все они в подавляющем большинстве поддерживали Ли Яна и осуждали этих героев в тигровых шкурах. К сожалению, никто из них не осмеливался открыто указать пальцем на лысых монахов, что было довольно редкостью. Тот факт, что они осмеливались бродить у дверей своих комнат, в полной мере демонстрировал их явные симпатии и антипатии, их непоколебимую волю и сохранившийся моральный компас.

Ли Ян может это понять. В конце концов, у них нет такой невероятной силы, как у Ли Яна. Я понимаю, я понимаю.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786 Глава 787 Глава 788 Глава 789 Глава 790 Глава 791 Глава 792 Глава 793 Глава 794 Глава 795 Глава 796 Глава 797 Глава 798 Глава 799 Глава 800 Глава 801 Глава 802 Глава 803 Глава 804 Глава 805 Глава 806 Глава 807 Глава 808 Глава 809 Глава 810 Глава 811 Глава 812 Глава 813 Глава 814 Глава 815 Глава 816 Глава 817 Глава 818 Глава 819 Глава 820 Глава 821 Глава 822 Глава 823 Глава 824 Глава 825 Глава 826 Глава 827 Глава 828 Глава 829 Глава 830 Глава 831 Глава 832 Глава 833 Глава 834 Глава 835 Глава 836 Глава 837 Глава 838 Глава 839 Глава 840 Глава 841 Глава 842 Глава 843 Глава 844 Глава 845 Глава 846 Глава 847 Глава 848 Глава 849 Глава 850 Глава 851 Глава 852 Глава 853 Глава 854 Глава 855 Глава 856 Глава 857 Глава 858 Глава 859 Глава 860 Глава 861 Глава 862 Глава 863 Глава 864 Глава 865 Глава 866 Глава 867 Глава 868 Глава 869 Глава 870 Глава 871 Глава 872 Глава 873 Глава 874 Глава 875 Глава 876 Глава 877 Глава 878 Глава 879 Глава 880 Глава 881 Глава 882 Глава 883 Глава 884 Глава 885 Глава 886 Глава 887 Глава 888 Глава 889 Глава 890