Глава 133

В этот момент Тан Вэньцзюнь взглянул на фургон, затем быстро опустил голову, и на его лице мелькнуло мрачное и безжалостное выражение.

«Брат Тан, я хочу поесть крабового мяса», — кокетливо воскликнул Сяо Тан, сидевший у Тан Вэньцзюня на коленях.

«Хех, хочешь крабового мяса? Хорошо, я тебе принесу». Тан Вэньцзюнь странно улыбнулся Сяо Тан и крепко обнял её.

С другой стороны, фургон кондитерской, после осмотра несколькими охранниками у входа на виллу и подтверждения его исправности, въехал прямо на виллу Фейлонга.

Вскоре из машины выскочили четверо мужчин в униформе пекарей. На них также были шляпы, похожие по цвету на их униформу, с низко надвинутыми полями.

Они открыли заднюю дверь фургона и выкатили небольшую тележку с именинным тортом.

Четыре сотрудника, толкая тележку, медленно направились к банкетному залу.

Торт на день рождения был специально заказан Фейлонгом. Он состоял из 18 слоев, каждый из которых был щедро украшен свежими фруктами и сыром. Он был изысканным и выглядел невероятно аппетитно.

С днем рождения! С днем рождения!

Жена Фэйлуна встала, захлопала в ладоши и начала петь. Вскоре все гости одновременно встали, захлопали в ладоши и спели имениннику «С днем рождения».

В этот момент четверо сотрудников подошли ближе к банкетному залу, но толкали тележку очень медленно, и один из них даже поднял запястье, чтобы посмотреть на часы.

Гао Цзяньфэй нечаянно заметил это и подумал про себя… А? Почему он смотрит на часы? Эти доставщики тортов куда-то спешат?

В тот самый момент, когда Гао Цзяньфэю пришла в голову эта мысль, четверо сотрудников внезапно бросились лезть прямо в торт!

В мгновение ока, как только они вытянули руки, у каждого из них оказалось по два пистолета с глушителями!

Их действия были молниеносными, что ясно указывало на то, что они готовились вытащить пистолет, который всё это время прятали в торте!

«Все будьте осторожны!» — тут же крикнул Гао Цзяньфэй, предупреждая всех!

"Бах!" — Не успел Гао Цзяньфэй договорить, как один из сотрудников выстрелил!

Этот кадр был подобен тому, как если бы вы вылили ложку масла в раскалённый горшок, мгновенно погрузив всю вечеринку в хаос!

«Кто там?» — в ужасе воскликнул Фэйлун. На самом деле, он не сталкивался ни с чем подобным уже много лет, с тех пор как покинул подпольные силы!

Он также задавался вопросом: неужели кто-то посмеет открыто ворваться на виллу Тан Бао с оружием и устроить беспорядки на его территории!

Но то, что произошло у него на глазах, застало Фейлонга врасплох!

В тот же миг, как раздались выстрелы, и вечеринка по случаю дня рождения погрузилась в хаос, снаружи раздались быстрые выстрелы, и охранники, которых Фейлонг расставил у виллы, тут же оказались в лужах крови!

В одно мгновение подъехали три черных седана, и из них выскочили двенадцать крепких мужчин, вооруженных пистолетами! Среди них были двое европейцев и один американец!

"Ах!"

Шум продолжался, и некоторые неопытные и неподготовленные гости закричали и убежали, закрыв лицо руками!

"Бах! Бах!" Раздались два выстрела, мгновенно обезвредившие двух гостей, потерявших контроль над своими эмоциями!

«Не двигайтесь!» — внезапно крикнул лысый мужчина со шрамом на лице, держа в руке гранату!

Этот человек — не кто иной, как Мясной Нож, лидер наёмной группы «Мясной Нож»!

Это ужасно!

Это откровенный террористический акт!

Фактически, эта группа наемников действует в политически нестабильных африканских странах, и они также действовали как террористы за деньги.

Нападение на виллу в богатом районе — это, по сути, детская забава.

Кроме того, в этом элитном жилом комплексе на горе Фэнмин виллы расположены довольно далеко друг от друга, поэтому, если что-то случится с Фэйлуном, жители других вилл, как правило, этого не заметят.

Конечно, Тан Вэньцзюнь не сказал наемной группе «Нож мясника», что руководство города Хуаши в последний момент приехало на банкет по случаю дня рождения матери Фэйлуна. В результате эти отчаявшиеся люди действительно думали, что имеют дело всего лишь с боссом, отмывшим деньги на подполье и сколотившим там большой бизнес.

Увидев, как противник достает гранату, Фэйлун чуть не упал в обморок... "Это... это не обычная подпольная группировка! Кто они такие?"

"Бах!" Европейский наёмник произвёл ещё один выстрел, убив одного из вышедших из-под контроля гостей.

«Не двигайтесь!» — крикнул Фэйлун, затем его глазные мышцы несколько раз дернулись, и он сказал Ту Дао и остальным: «Что вам нужно?»

«Потише, все!» — Билд Мясника обвёл взглядом гостей, которые теперь были в ужасе.

"Ах...ах..." — инстинктивно ахнула молодая женщина, старший инженер компании "Фэйлун", и издала испуганный крик.

"Бах!" Пуля разорвала голову женщины на куски.

Поэтому ни один гость не осмелился пошевелиться! Все гости так испугались, что у них дрожали ноги и бледнели лица!

Даже Тан Бао, влиятельная фигура в преступном мире, построившая свою империю собственными силами, теперь не смеет совершать необдуманные поступки!

С другой стороны находилось 16 человек, все вооруженные! И все они были направлены на гостей. Один из них даже держал ручную гранату!

В такой ситуации кто осмелится на необдуманные поступки?

Можно с уверенностью сказать, что ситуация взята под контроль другой стороной!

Более того, сегодня Тан Бао пришел на вечеринку по случаю дня рождения. Сам он не взял с собой оружие, как и сопровождавшие его головорезы.

Не только Тан Бао не осмеливался предпринять какие-либо действия, но и Гао Цзяньфэй пока не осмеливался действовать опрометчиво.

С другой стороны находилось 16 человек, все они были вооружены. Что мог сделать Гао Цзяньфэй в этой ситуации?

Если отбросить вопрос о том, уверены ли мы в своей способности быстро устранить этих врагов, то ужасным будет, если мы их спровоцируем, и они начнут беспорядочную стрельбу, случайно убив кого-нибудь из гостей.

«Успокойся... Кто эти люди?» Гао Цзяньфэй заставил себя успокоиться, крепко сжимая правой рукой руку Чэнь Сяня.

В этот момент Фейлонг шагнул вперед и сказал: «Чего вы хотите? Прекратите стрелять и убивать людей. Если вы охотитесь за мной, то это ваш шанс».

Фейлонг вышел на открытое пространство перед домом и поднял руки.

В этот момент Гао Цзяньфэй невольно восхитился мужеством Фэйлуна.

«Муж!» — инстинктивно воскликнула жена Фэйлуна.

«Невестка, ни слова не произноси!» — встревоженно воскликнул Гао Цзяньфэй.

К счастью, эти парни не стреляли в жену Фейлонга.

Жестокая ухмылка изогнулась в уголке рта Мясника. В правой руке он сжимал гранату, а в левой — пистолет. Внезапно он направил пистолет на Тан Вэньцзюня. «Иди сюда!»

«Что?» — лицо Тан Вэньцзюня исказилось от ужаса. «Что, что ты хочешь сделать?»

«Прекрати нести чушь и иди сюда!» — повысил голос Мясник, направив пистолет прямо в голову Тан Вэньцзюня.

Тан Бао в панике закричал: «Не причиняйте вреда моему сыну… Не трогайте моего сына!»

"Бах!" Нож мясника выстрелил прямо в Тан Бао, пуля свистнула мимо его уха. У Тан Бао зазвенело в ушах, и на мгновение он не мог произнести ни слова!

Тан Вэньцзюнь немного помедлил, а затем просто отнёс Сяо Тана к себе!

Гао Цзяньфэй был крайне встревожен... «Вэньцзюнь до смерти напуган? Зачем он вообще обнял Сяотан?»

Фэйлун и его жена, их беспокойство граничило с паникой, и закричали на Тан Вэньцзюня: «Вэньцзюнь! Опусти Сяотана!»

Мать Летающего Дракона внезапно разрыдалась.

«Мама!» — Фейлонг быстро обернулся и позвал свою мать. Было ясно, что Фейлонг совершенно растерян!

«Хорошо. Приведите сюда малыша, и старушку тоже». Мясник усмехнулся, направив пистолет на жену Фэйлонга. «А ты, приведи сюда старушку и поторопись!»

Фэйлун сжал кулаки, мышцы глаз непрестанно подергивались. «Не вини мою жену и детей! Если ты здесь ради меня, Лун Ифэй, то забери меня. Моя мать стара, а сын еще молод. Не уходи слишком далеко! Короче говоря, хочешь ли ты денег или моей жизни, у меня, Лун Ифэй, не останется выбора, кроме как ответить!»

В этот момент Фейлонг действительно выложился на полную, рискуя жизнью, чтобы защитить свою семью!

"Бах!" Ту Дао полностью проигнорировал слова Фэй Луна. Он выстрелил, отстрелив голову другому клиенту, который послушно стоял там. "...Я же сказал тебе привести старика. Ты что, глухой? С этого момента я буду убивать по одному человеку каждые пять секунд, пока ты не приведешь старика. Я говорю серьезно!"

«Ах!» — воскликнула большая часть гостей.

Муниципальные руководители, сидевшие за одним столом с Гао Цзяньфэем, побледнели от страха и задрожали.

Гао Цзяньфэй крепко сжал руку Чэнь Сяня, в его голове пронеслись мысли: «Как мне поступить с этими людьми, не причинив вреда невинным? Что мне делать?»

«Никого не убивайте! Я… я иду!» В этот момент жена Фэйлуна успокоилась. Она взяла свекровь за руку и подошла к ней.

"Жена!" Фэйлун был на грани краха. Казалось, у другой стороны не было абсолютно никаких условий для переговоров, и она была готова на убийство в любой момент. Эта группа на самом деле не была подпольной силой! Совсем не была!

Жена Фэйлуна грустно улыбнулась ему, откинула волосы в сторону, а затем, взяв за руку свекровь, наконец подошла к другой стороне.

Таким образом, Тан Вэньцзюнь, Сяо Тан, жена Фэйлуна и мать Фэйлуна отправились туда и были взяты в заложники.

«Мамочка, бабушка». Сяо Тан всё ещё был на руках у Тан Вэньцзюня. Он так испугался, что заплакал и попытался вырваться из объятий Тан Вэньцзюня, чтобы броситься к маме и бабушке. Тан Вэньцзюнь крепко обнял Сяо Тана.

Ситуация настолько ухудшилась, что, похоже, спасти её уже невозможно!

Теперь Гао Цзяньфэй не осмеливался действовать опрометчиво! Если бы кто-нибудь из похищенных погиб, Гао Цзяньфэй посчитал бы это огромной трагедией!

«Похоже, лучшим решением будет покинуть это место и оставить этих гостей с ними, а действовать нужно снаружи», — продолжал Гао Цзяньфэй обдумывать выход из ситуации.

В этот самый момент...

Возле виллы, по мере приближения автомобилей, был слышен визг шин о землю.

«Что?» — Ту Дао был ошеломлен, внимательно выслушал, а затем сказал: «Здесь только одна машина, все сохраняйте спокойствие!»

Вскоре удлиненный Lincoln въехал прямо в зону вилл.

«Бах! Бах! Бах!» Люди Бутчера открыли беспорядочную стрельбу, и четыре колеса удлиненного «Линкольна» были разбиты. Однако окна, похоже, были сделаны из высокопрочного пуленепробиваемого стекла, так как они были лишь помяты, но не пробита.

После серии выстрелов четверо вооруженных наемников бросились к машине, взломали дверь и убили водителя и четырех телохранителей, прежде чем те успели открыть огонь. Затем они вытащили из машины красивую молодую женщину!

«Сестра Би… ты, что ты здесь делаешь?» — воскликнула жена Фэй Луна в шоке, увидев, как наемники вытаскивают из машины красивую молодую женщину, и закричала: «Не убивайте людей без разбора!»

«Приведите её сюда!» Нож мясника мельком взглянул на женщину, вышедшую из машины; это была потрясающе красивая молодая женщина. Он высунул пересохший язык и облизнул уголок рта.

Прекрасную молодую женщину, сестру Би, тут же подтащили к сестре Фэйлун. Она все еще была в шоке. «Ванцзюнь, что случилось? Что произошло?»

Мясник удовлетворенно кивнул, затем направил пистолет на Летающего Дракона и сказал: «Иди сюда!»

У Фейлонга не было абсолютно никакого выбора. Его семья была в их руках. Даже если бандиты не отпустят его, он все равно пойдет и встанет на сторону своей семьи! Он будет жить и умрет вместе с ними!

Поэтому Фейлонг отправился туда один.

Мясник и его люди обменялись взглядами и кивнули. Затем несколько человек подошли и сели в машину, на которой приехали ранее.

Очевидно, они достигли своей цели и собирались уехать.

«Черт возьми! Неужели мы просто позволим им забрать Фэйлуна и его семью вот так?» Гао Цзяньфэй был крайне обеспокоен. В то же время его осенила идея… «Другого выхода нет, мы должны это сделать! Давайте рискнем! Это лучше, чем если бы Фэйлуна и его семью забрали!»

Гао Цзяньфэй тотчас же шагнул вперед и поднял руки, сказав: «Я готов стать вашим заложником и обменять ребенка на меня».

"Что?" — Мясник был ошеломлен... "Есть такие дураки? Добровольно становятся заложниками?"

Разумеется, Ту Дао получил информацию о семье Фэй Луна только тогда, когда прибыл для выполнения этой миссии. Он ничего не знал о внешности Гао Цзяньфэя.

Он и понятия не имел, что Гао Цзяньфэй был тем ужасающим лучником, который в темноте убил более десятка его людей!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575