Глава 6

Ичунь вздохнул с облегчением, и, словно его жизнь была спасена, быстро поднялся, поклонился и поспешил разобраться с делом.

Она сразу же вернулась в свою комнату, собрала небольшой сверток, а когда вышла, то обнаружила у двери Ян Шэня, одетого в тонкую одежду и с бледным от холода лицом.

Она удивленно спросила: «Почему ты не собираешь вещи? Ты же просто надел этот наряд на Новый год?»

Внезапно я понял, что этот ребенок, похоже, почти никогда не меняет одежду. Он носил всего два комплекта одежды круглый год: либо залатанное серое пальто из грубой ткани, либо залатанное коричневое пальто из грубой ткани. С весны до зимы он никогда не носил ничего даже немного потеплее.

Теперь, когда он вырос, одежда на нем кажется короткой и малой, и он носит потрепанные соломенные сандалии. Его десять пальцев на ногах покраснели и побелели от холода, что делает его еще более скованным и жалким на вид.

Ян Шэнь сказал: «Собирать нечего, поехали».

Ичунь немного поколебался, затем кивнул, и они вдвоем спустились с горы домой.

Поскольку Ичунь впервые привела домой мальчика, да еще и не молодого господина Мо Юньцина, ее родители тут же обрадовались. Отец с улыбкой спросил его, умеет ли он играть в шахматы и как хорошо он осваивает фехтование, а мать ласково взяла его за руку, спросила, как его зовут и что он любит есть.

Ичунь, ухмыляясь, сел на стул, перебирал овощи и сказал: «Это овечья почка моего младшего брата. Вам двоим следует быть осторожными, чтобы не напугать его. Папа, сегодня вечером тушеная свинина должна быть большими кусками, с большим количеством жира! Овечьи почки любят мясо».

Ее отец усмехнулся и согласился пойти и зарезать свинью. Видя, как мать Ичунь изо всех сил пытается раскатать тесто, Ян Шэнь вызвался помочь, вымыв руки и засучив рукава. Его мать, сияя от радости, спросила его: «Сколько тебе лет в этом году? Откуда ты?»

Ян Шэнь был очень честен перед взрослыми и ответил: «В этом году мне пятнадцать лет, я на месяц младше своей старшей сестры. Я из Шаочжоу».

«Ваши родители еще живы? Сколько у вас братьев и сестер?»

Ян Шэнь на мгновение замолчал, его голос остался неизменным: «В городе бушевала чума, и вся моя семья погибла. Я был единственным выжившим, и мой учитель вывел меня на гору».

В комнате воцарилась минута молчания.

Эрню дернула Ичунь за одежду и прошептала: «Сестра, я слышала, что новый ученик учителя худой, как бамбуковая палка, и ужасно некрасивый. Почему же он не похож на тех, о ком ходят слухи?»

Ичунь сказал: «Он худой, но кто сказал, что он уродливый? Он выглядит... э-э...»

Она никогда не обращала внимания на внешность Ян Шэня. Оглядываясь назад, она видит, что он просто откинул назад все густые волосы, закрывавшие лоб, обнажив свой лоб целиком.

Удивительно, но это было нежное и красивое лицо с длинными и густыми ресницами, которые были столь же выразительны, как и два маленьких веера на лице Мо Юньцин.

Но мне всегда казалось, что этот парень не похож на хорошего человека. Он производил впечатление злодея с дурными намерениями, или из тех, кто в любой момент может тайно предать тебя.

Ичунь обернулся и сказал: «У него злодейское лицо, но на самом деле он очень хороший человек».

У некоторых людей доброе лицо и лучезарная внешность, но на самом деле они совсем не хорошие люди.

После Нового года, наступает третий день лунного Нового года, и приближается день возвращения на горнолыжный курорт.

Во время своего пребывания в доме Ичуня Ян Шэнь сыграл с отцом Ичуня семнадцать партий в шахматы, выиграв тринадцать и проиграв четыре. Он помогал матери Ичуня мыть посуду, разбив при этом три пары мисок и тарелок. Он помогал Эрню набирать воду из колодца, порвав при этом пять веревок. Он также сыграл восемь партий с Ичунем, выиграв четыре и проиграв четыре, в итоге сыграв вничью.

В любом случае, казалось, он хорошо проводил время. Хотя его улыбка больше походила на хитрую ухмылку, и он выглядел так, будто что-то замышляет во сне, родители все равно приняли этого замечательного молодого человека с великодушием.

В ночь перед отъездом мать Ичунь прошептала дочери: «Даниу, этот мальчик хороший человек. Ты должна внимательно за ним присматривать и следить, чтобы он не сбежал».

Ичунь несколько раз покачала головой: «О чём ты говоришь? Он мой младший брат! Я не это имела в виду».

«Разве это не весело? Ты привела его домой, и даже попросила его мать сшить ему одежду и обувь, так хорошо о нем заботилась, разве это не здорово?»

Ичунь снова покачала головой и серьезно сказала: «Я правда ничего плохого не хотела сказать. Он мой младший брат, как родной, поэтому, конечно, я должна больше о нем заботиться. Так мне и велел учитель. Кроме того, сейчас я сосредоточена на изучении боевых искусств, чтобы в будущем унаследовать меч Чжаньчунь. У меня нет времени думать о таких вещах, как симпатия или что-то подобное. Мама, не зацикливайся на этом».

Ее мать была обескуражена.

На следующее утро Ян Шэнь открыл дверь и увидел И Чуня, улыбающегося ему и несущего сверток.

Он удивленно спросил: «Старшая сестра, вы так рано возвращаетесь?»

Ичунь передал ему сверток: «Это подарок для тебя. Посмотри, понравится ли тебе».

Он с недоумением открыл коробку, и внутри выпало несколько пар совершенно новых туфель, одни из которых были из хлопка, другие из ткани, все искусно сшитые. Там же находилось несколько новых предметов одежды из грубой ткани, от однослойной до хлопковой.

«Это…» Ян Шэнь удивлённо посмотрел на неё и растерянно уставился.

Ичунь улыбнулся и сказал: «Твоя одежда тебе больше не подходит, поэтому я попросил твою маму сшить тебе несколько новых комплектов. Поскольку ты еще растешь, одежда немного велика. Примерь ее и посмотри, понравится ли тебе».

Он постоял так некоторое время, а затем внезапно выпалил: «Я думал, это моя старшая сестра приехала».

"...Я не умею шить одежду иголкой и ниткой, не рассчитывайте на меня", — Ичунь махнула рукой.

Ян Шэнь молча вошел в дом и через некоторое время вышел. И действительно, он переоделся в новую одежду и обувь, выглядел отдохнувшим и гораздо более энергичным.

На его лице также была улыбка, редкая улыбка, которая не была похожа на улыбку злодея, а скорее на освежающую улыбку настоящего пятнадцатилетнего подростка.

«Спасибо, старшая сестра». Я искренне выразила свою благодарность.

Ичунь снова рассмеялся: «Не благодари меня, поблагодари мою маму, это сделала она».

Ян Шэньцин сказала: «Семья старшей сестры такая добрая. Так здорово иметь семью».

Ичунь знала, что он думает о своей семье, трагически погибшей во время чумы, поэтому она с жалостью похлопала его по плечу. Она нечаянно заметила, что мальчик в какой-то момент вырос до ее роста и больше не был тем худым ростком, каким был раньше.

«С этого момента мы все будем твоей семьей», — утешила она его, а затем решила забыть о тридцати монетах, которые он у нее вымогал, и с этого момента относиться к нему еще лучше.

Ян Шэнь, прикоснувшись к новой одежде, тихо произнес: «Спасибо за вашу заботу обо мне, старшая сестра… но я не верну вам эти тридцать монет».

"..."

Ичунь посчитал, что лучше помнить об этом долге.

Он сделал два шага, затем внезапно обернулся и улыбнулся ей, с мягким выражением лица: «Когда в будущем я разбогатею, я верну тебе тридцать таэлей серебра».

Начался новый год, и перед ними открываются новые перспективы и надежды, ожидающие своего воплощения.

Однако Ичунь не ожидал, что это произойдет так быстро.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения