Куры и собаки летают в хаосе и возрождении - Глава 58

Глава 58

…………

В доме Чэнь Хао сегодня особенно оживленно.

В начале года семья купила коммерческую квартиру в городе, наконец-то избавившись от многоквартирного дома и получив собственное жилое пространство. Как единственный сын в семье, Чен Хао получил в ней небольшую спальню. Хотя она была маленькой, это было отдельное пространство. Когда он закрывал дверь и задергивал окно, никто не мог его побеспокоить.

Чтобы отпраздновать переезд в новый дом, я пригласил группу своих друзей, что поначалу вызвало недовольство и нежелание моих родителей прийти.

Чэнь Хао учится во втором классе средней школы. Его родители надеются, что он поступит в престижную старшую школу, а затем и в престижный университет. Они хотели бы разделить его время на восемь частей. Однако, узнав, что среди них будет младший сын Цю, после обсуждения они не только разрешили ему присутствовать, но и заранее приготовили еду. Они ушли из дома под восторженные слова благодарности детей, оставив им место для свободных игр.

Некоторые с завистью говорили: «Чэнь Хао, у тебя такие хорошие родители. Если бы это были мои родители, они бы заставляли меня учиться каждый день и не приглашали бы одноклассников к себе домой поиграть».

Он гордо улыбнулся и взглянул на Цю Сялиня, который отчаянно грыз куриную ножку.

После ужина все бросились играть в спальню Чэнь Хао. Чэнь Хао посмотрел на жирный пол, сполоснул швабру и собирался начать мыть пол. Дом был недавно отремонтирован, мраморная плитка блестела и сияла. Единственным недостатком было то, что мыть пол было трудно. Швабра была мокрой, и как только она становилась чистой, на ней оставался большой след от ног.

Он дважды вымыл пол, но он всё ещё не был чистым. Как раз когда он начал терять терпение, из дома вышел Цю Сялинь и, увидев это, расхохотался.

«Так не отмоешь!»

Он закатал рукава, схватил швабру и, оглядевшись, не нашел подходящей тряпки. Ему ничего не оставалось, как снять обувь, надеть белые носки и выйти на прохладный пол. Он закончил работу несколькими быстрыми движениями, его мастерство и отработанная техника поразили Чэнь Хао.

Глядя на безупречно чистый пол, он самодовольно улыбнулся: «Ну как вам такая чистота, правда?»

"Ты..." Как такое могло случиться?

По всеобщему мнению, Цю Шанлинь — это женщина, которой все прислуживают, так как же она может заниматься домашними делами?

Он понял и небрежно улыбнулся: «Я два года подрабатывал у сестры, каждый день мыл пол. Мне понадобился целый месяц, чтобы научиться правильно его мыть. Этот мраморный пол прекрасен во всех отношениях, но его недостаток в том, что он не впитывает воду. Он легко пачкается даже от небольшого количества воды. В мастерской используют специальные чистые тапочки, или же нужно просто наступать на тряпку. Обувь носить нельзя — посмотрите, какие грязные подошвы!»

Цю Шанлинь сказал, что через десять или двадцать лет санитарные условия в городе Цзифан могут улучшиться. Когда люди перестанут мусорить, плевать и курить в общественных местах; когда они перестанут портить цветы, деревья и кустарники, дороги в городе Цзифан будут безупречно чистыми, и нам больше не придется беспокоиться о том, что нас покроет пыль весенним ветром, и нам придется отряхивать от нее по возвращении домой две унции пыли.

«Кстати, мрамор следует заменить, когда у вас будет время. Это вредно для здоровья. Я уже заменил его деревянным полом в своем доме».

Возможностей для укладки ковров было предостаточно, но Цю Шанлинь жаловался, что ковры грязные и их трудно чистить, они не соответствуют стандарту стирки каждые два дня. Кто знает, сколько бактерий в них содержится? Он отказался разрешить укладку ковров в больших количествах.

Они долго стояли снаружи, и кто-то заглянул внутрь и спросил: «Эй, Ся Линь, разве ты не собираешься в будущем возглавить семейную фабрику? Почему ты работаешь на свою сестру?»

Шинохара понял, что оговорился, неловко улыбнулся и спросил: «На каком вы уровне?»

«Третье испытание? Вы, кучка идиотов, смотрите!» С этими словами она направилась в спальню, избегая разговора на предыдущую тему.

Кто-то другой спросил его, куда делся Ли Чаншэн, поскольку давно его не видел.

Ся Линь надулся. Его бессердечные родители каким-то образом сколотились и хотели увезти его на юг, чтобы он наслаждался роскошной жизнью. Чан Шэн не хотел ехать, но сестра купила ему билет на поезд и заставила сесть — брат обязательно вернется, он тайком сказал ей. Он поедет к родителям и вернется, убедив их, поэтому взял с собой немного багажа. Прошла почти неделя, а он все еще не знал, как обстоят дела.

Цю Шанлинь наконец-то успокоилась. Прогнав брата Ли, она больше ни за кем не наблюдала и бегала повсюду. Сегодня она собиралась навестить того парня по фамилии Гу… Губернатор? Ну и что, что он губернатор? Твой дедушка — губернатор, а моя сестра — вундеркинд!

У неё почти не выросло волос, а она ещё смеет конкурировать с моим братом за внимание моей сестры!

Цю Сялинь всегда верил, что его сестре суждено выйти замуж за Ли Чаншэна, и никому другому не позволено завидовать ей.

Сейчас они оба стесняются и смущаются, но когда повзрослеют и их сердца начнут трепетать, они, естественно, станут парой, ведь они были возлюбленными с детства и идеально подходят друг другу.

Они понимали характер и темперамент Ли Чаншэна и чувствовали себя спокойно, доверяя ему свою дочь. На самом деле это был обычный разговор между Цю Цзяньго и его женой, который подслушала Ся Линь. С этого момента Ся Линь стала называть Цю Шанлиня Ли Чаншэном и отвергала любого юношу, который пытался приблизиться к её сестре.

Мой брат стесняется и стесняется, но я должна защитить его права!

Он умел управлять окружающими, но не мог справиться с Гу Чжиюанем, который жил далеко в столице провинции и переписывался только с Шан Линем. «Посмотрите, как моя сестра улыбается, словно цветок, каждый раз, когда получает его письма; мой брат может и не говорить об этом, но, вероятно, у него сердце обливается кровью» — это чисто литературное преувеличение.

Он симпатичный парень, кожа у него лучше, чем у моей сестры, он носит зачесанные назад волосы и пользуется муссом. Он никуда не годится... Мое впечатление о нем до сих пор застряло в воспоминаниях о короткой встрече на конкурсе талантов два года назад.

Брат, когда ты вернешься? Если ты скоро не вернешься, мою сестру заберет другой мужчина... Она слушает только тебя. Если бы это был другой мужчина, разве у меня не были бы проблемы?

Сертификат подписки

Родовой дом семьи Цю был расширен в прошлом году. Соседняя семья купила квартиру и переехала в город. Семья Цю выкупила землю у соседней семьи, расширила ее с двух сторон, отремонтировала и перестроила. Они стали первой семьей в деревне, построившей величественную трехэтажную виллу с цветником и шестью или семью большими платанами, пересаженными во двор, которые привлекают птиц для гнездования.

Каждый житель деревни, входивший в дом семьи Цю, восхищенно восклицал, глядя на дом, покрытый сверкающей мозаичной плиткой. Супруги Цю были поистине благословлены: у них было три сына, каждый из которых добился большего успеха, чем предыдущий, особенно второй сын. Посмотрите, как они с женой заняты — даже в городке Цзифан не хватает места для всех! Я слышал, что второго сына в этом году избрали представителем Народного конгресса?

Ай-ай-ай, после стольких поколений, наконец-то появился кто-то, кто может зарабатывать на жизнь, работая чиновником!

Деревня Цюцзя расположена в поселке Цзифан. Все жители деревни довольно эрудированы. Когда Цю Цзяньго был избран народным представителем, они выражали лишь зависть и восхищение, и это не было преувеличением.

Каждый сосед, заходивший в родовое поместье семьи Цю поболтать, выражал зависть к пожилой паре и восхвалял Цю Цзяньго и его жену. Чаще всего во дворе можно было услышать фразу: «Второй сын действительно способный; вот увидите, как он насладится пенсией…» Но сегодня все было немного иначе.

«Я не пытаюсь раздуть скандал, но эта девчонка Шанлин просто слишком неадекватна. Кто ближе к её дяде и каким-то дальним родственникам? Мы с дядей наблюдали, как она росла, и баловали её до невозможности!» — резкий, громкий голос раздался из гостиной внизу.

Седовласые волосы пожилой женщины были аккуратно причесаны и собраны в небольшой пучок на затылке, а в ушах у нее были две большие золотые серьги.

Согласно местному обычаю, каждый пожилой человек должен иметь пару сережек из чистого золота, чтобы отпугивать злых духов и болезни. Многие бедные, но почтительные сыновья продавали свое имущество, чтобы сделать пару золотых сережек для своих матерей, даже если они были размером всего с рисовое зернышко!

Чжан Чуньхуа долго читала, но, заметив, что старушка выглядит не очень энергичной, недовольно сказала: «Мама, суди сама».

Он что-то невнятно пробормотал в горле и моргнул затуманенными глазами. Притворившись, что не слышит, он повернулся к своей невестке и сказал: «Третья тётя, попробуй этот чай. Он называется Тегуаньинь, это южный чай. Говорят, он снижает уровень липидов в крови. Моя внучка привезла его».

Третья тётя, будучи благоразумной, взяла свою маленькую чашку чая и выпила всё залпом. Она причмокнула губами и заметила: «Пахнет довольно ароматно, но вкуса нет. Яньли следовало взять больше чайных листьев».

Старушка улыбнулась, как Будда: «Я тоже так сказала. Шанлин ответил: нет, это из-за вкуса, который мы пьем, слишком крепкий, и мы боимся напиться».

Третья тётя налила себе ещё один стакан, причмокивая губами: «Я такая бедная, что всё ещё считаю, что чай из крупнолистового жасмина вкуснее!»

Старушка поспешно велела своей невестке: «Иди, завари чай для своей третьей тети из синей банки».

После того как она неохотно ушла, он прошептал: «Честно говоря, мне это тоже не очень нравится. Мы привыкли к бедности, и даже самый лучший чай не сравнится с горстью грубых листьев!»

Двое пожилых людей, общий возраст которых превышает 100 лет, загадочно улыбнулись, словно обрели какое-то необыкновенное сокровище.

Когда Чжан Чуньхуа вернулась с чаем, она не успела сказать то, что хотела. Вместо этого она села и продолжила жаловаться: «Что такого особенного в этом Хуа Цяньшане? Он вообще подходит на должность генерального директора? Он всего лишь дальний родственник по линии её бабушки. Она привязалась к Линю и относится к нему как к сокровищу, пренебрегая своим настоящим дядей. Я сказала ей: „Это не твоя компания. Ты просто помогаешь ему. Позволить постороннему взять бразды правления — ничто по сравнению с заботливым дядей“».

Меня злит одна только мысль об ответе Цю Шанлиня.

Скажите мне, эта девочка со мной ссорится с самого детства. А теперь она управляет чужой компанией. Кто бы не попытался заработать себе на жизнь? Но при этом она отдала своему дяде вакантную должность без каких-либо льгот. Меня это ужасно злит.

Она также сожалела о своей слепоте; почему она тогда не поняла, что семья Инь Еяо была богата? Если бы она только знала, как завоевать его расположение и убедить его передать компанию ей и ее мужу, разве это не было бы лучше, чем с Цю Шанлинем?

Для внешнего мира Шан Лин всегда утверждал, что компанией управляет Инь Еяо, и что ему принадлежит большая часть акций. Несмотря на то, что Чжан Чуньхуа была его тетей, в душе Шан Лина Чжан Чуньхуа была абсолютной чужой.

Младший брат Цю Цзяньго долгое время уговаривал его устроиться на работу в Синлун, и Цю Цзяньго не мог отказать. Однако фабрика в то время была небольшой и не нуждалась в большом количестве управленческого персонала, поэтому ему пришлось поручить ему руководство производством. Но он был ленив и любил поесть, жалуясь на беспорядок и холод в цехе. Поскольку это было недалеко от дома, он часто прогуливал работу и настаивал на том, чтобы пойти в отдел продаж. Чжан Хунвэй не смела отпускать его туда. Наконец, когда была основана компания Шанлиня, они с Шанлинем обсудили возможность найти ему вакантную должность в компании. Это хорошо бы выглядело в глазах посторонних, и им не пришлось бы беспокоиться о том, что он может что-то нарушить или совершить хищение.

За эти годы они накопили больше опыта и поняли, что преждевременное развитие их дочери не всегда является хорошим признаком. Если не держать это в секрете, однажды это может привести к катастрофе. Они также думали, что Шан Лин и Инь Еяо управляют компанией вместе, но в последние годы акции Инь Еяо постепенно перешли к Шан Лину без их ведома. Они не спрашивали, и Шан Лин был рад хранить молчание.

Поэтому большинство членов семьи Цю считали, что «Мока Кат» — это партнерство между Шан Линем и кем-то еще, причем Шан Линь владел лишь небольшой долей. Однако, поскольку партнер не был местным жителем, она управляла компанией от его имени.

Когда дядя Цю пришел в компанию, если говорить прямо, он был всего лишь фермером с грязными ногами. Он проработал в поле всего несколько дней и вдруг оказался в большом городе. Увидев оживленную, но хорошо организованную компанию, он поначалу был весьма впечатлен. Но затем его охватили амбиции; он не мог не быть амбициозным, особенно под влиянием Чжан Чуньхуа!

По его мнению, бездельничать было бы вполне нормально. Он мог бы пить чай, читать газету и каждый день вовремя уходить с работы. Что же такого особенного в должности генерального директора? Со стороны жизнь Хуа Цяньшаня казалась гламурной, но мало кто знал, что он каждый день работал сверхурочно и даже не мог выспаться.

Чжан Чуньхуа, обладая соревновательным и амбициозным характером, всегда должна была добиваться хоть чего-то, не говоря уже о выгодных сделках.

Две пожилые дамы пили чай. Она все время что-то бормотала: «Я сказала ей, чтобы и для ее дяди купили служебную машину. Это же не ее собственные деньги. Это избавит ее от хлопот с поездками на работу и обратно. Но знаете что? Это же не ее деньги. Она так расстроена из-за этого. Она ни за что не уступит».

При мысли о черном седане Хуа Цяньшань Чжан Чуньхуа почувствовала резкую боль в теле.

Автомобиль? Да и вообще, сколько жителей поселка Цзифан могут позволить себе ездить на машине?

Если бы у её мужа тоже была машина, она могла бы доехать на ней до дома родителей... Она лишь сожалеет, что Цю такой скупой!

Старушка прищурилась: «Третья тётя, попробуйте эти конфеты».

Она зашуршала, разворачивая обертки от конфет, и, увидев довольное выражение лица своей невестки, улыбнулась и сказала: «Чунхуа, заверни две пачки для своей третьей тети, чтобы она забрала их домой и съела, когда уедет».

Отреставрированный старый дом, недавно приобретенный участок земли, недавно построенное небольшое здание, высокие платаны, поразившие всю деревню, массивная деревянная мебель в доме, а также все, включая еду, напитки и предметы первой необходимости, были предоставлены Цю Цзяньго и его женой.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135