Song Xingzhi lebte während der Regierungszeit von Kaiser Huizong - Kapitel 4
Наконец я открыла коробку. Внутри оказались блестящий золотой жилет и книга под названием «Внутреннее дыхание». Взяв эти два предмета в руки, я поняла, что это не обычные вещи. Жилет, однако, был сделан из другого материала, чем остальные. Поскольку у меня довольно чувствительное осязание, я смогла почувствовать разницу.
Я посмотрел на своего господина с недоуменным выражением лица. Он, казалось, посчитал меня неблагодарным, взял жилет и сказал: «Не смотри на меня так. Этот жилет — бесценное сокровище; даже злые духи не могут его пробить». Эта одежда, неуязвимая для злых духов, — лучшее оружие в мире — как же оно могло не пробить этот жилет? Дело не в том, что я не доверял своему господину; он лгал мне бесчисленное количество раз. Он даже подсыпал слабительное в мой любимый сладкий картофель. Я был так слаб от диареи, что стоять было невозможно.
«Эй, позвольте мне сказать вам, и поверьте мне, самое важное — это не эти вещи, есть ещё…» Почему вы так двусмысленно улыбаетесь? Мне всегда кажется, что вы пытаетесь что-то продать. Современные продавцы тоже начинают с того, что рассказывают много вычурных вещей, представляя товар как нечто невероятное. Именно такое выражение лица было у меня тогда.
«Что ещё? Скажи мне быстро». У меня по всему телу пробежали мурашки.
«То есть…» — сказал он, держа меня в напряжении. «Ну…» — он вдруг посмотрел на мою грудь и сказал: «Этот жилет очень обтягивающий, он может обернуть женскую грудь до самого маленького размера. Кроме того, если кто-то случайно коснется его, никто никогда не узнает, что это женская грудь, потому что он очень плоский. Этот жилет также узнает свою владелицу; сотни узлов на пуговицах никто, кроме того, кто его носит, не сможет расстегнуть, так что вам не о чем беспокоиться. Что касается той книги «Внутреннее дыхание», хотя ваше тело не может культивировать внутреннюю энергию, в ней есть метод, называемый «Конденсация Ци», который может заставить ваш кадык выпячиваться, образуя мужской кадык. После этого он не только станет похожим на мужской, но и ваш голос станет глубже, ближе к мужскому». Мой учитель поднял брови и очень гордо сказал.
Это замечательно! Даже если бы я перевязала грудь, это всё равно было бы заметно. Хотя сейчас я ещё ребёнок и ничего не могу сказать, в будущем это может измениться. Кроме того, Сотня Узлов, которые могу развязать только я, была бы незаметна, даже если бы я была без сознания. Также, искусственные кадыки довольно распространены и не могут изменить голос женщины, но с помощью контроля дыхания я могу изменить и свой голос. Учитель, вы действительно оказали мне спасительную услугу. Но ваше отношение меня очень злит.
«Спасибо, Учитель, но откуда у вас эти вещи?» Я предположил, что, скорее всего, их украли.
«Ну, это потому, что Святой Сын, живший тысячи лет назад, тоже был женщиной», — сказал учитель, выглядя весьма смущенным.
«Ты имеешь в виду, что и раньше были святые дети?» — спросил я, в голосе звучало потрясение.
Мой господин торжественно кивнул и сказал: «Да, но этот святой сын был наказан небесами за то, что изменил судьбу пяти королевств из-за своих смертных желаний. Однако эти вещи остались». Я увидел в глазах моего господина искорку печали. Тысячу лет назад появился и святой сын, а это значит, что я был не единственным, кто пришёл сюда.
«У вас мирские желания, Учитель? Вы имеете в виду, что Святой Сын влюбился в кого-то, и поэтому он…» — продолжал я настаивать.
«Могу лишь сказать, что изначально существовало только четыре из пяти королевств. Именно из-за её личных отношений изменилась траектория развития Евразийского континента. Он должен был быть объединён тысячу лет назад, но…» Мастер не стал продолжать. Он лишь опустил глаза и молча смотрел на мою бамбуковую флейту, бормоча: «Тринадцать Всадников Абсолютного Убийства, безжалостные и бессердечные, кровь лилась на три тысячи миль, и миллионы трупов поджидали их. Это результат её использования Тринадцати Всадников Абсолютного Убийства».
«Мастер, вы имеете в виду, что она использовала Тринадцать Всадников Сокрушительного Удара?» Я в шоке посмотрел на своего учителя. Хотя я знал силу Тринадцати Всадников Сокрушительного Удара, я никогда не представлял, сколько людей погибнет. «Я рассказал вам всё, что мог. Помню, как мой дед говорил, что это было „ужасно“». Мой учитель вышел из соломенной хижины, оставив меня одного. Неужели это единственный способ объединить мир? Неужели мои руки будут запятнаны кровью миллионов, и мне придётся ступать по трупам людей пяти королевств? Я заколебался. Впервые с тех пор, как я узнал о своей миссии, я испытывал такое сомнение.
Крепко сжимая в руках жилет и руководство «Внутреннее дыхание», я испытывал смешанные чувства, словно что-то преграждало мне путь. Но я не мог остановиться. Война между пятью королевствами длилась тысячу лет, и страдания простых людей не позволяли мне сдаться. Поэтому я стану грешником.
Я поспешно выскочил из хижины с соломенной крышей и вернулся в свою комнату, где начал читать «Внутреннее дыхание». В «Внутреннем дыхании» содержались не только методы устранения застоя ци, но и техники возвращения к своему дыханию. Эти методы могли вызвать состояние анабиоза на срок до часа. Закончив книгу, я сжег ее дотла; я не мог допустить ни одной ошибки в этом деле.
Ветер зашуршал в моих шторах, и я смутно услышала какие-то звуки. Это был голос Биннин. Если это была она, ничего хорошего не могло случиться. Я тут же встала и поспешила к источнику звука.
Я видела только Бин Нин, которая осторожно несла на спине мешок из мешковины, прикрывая рот рукой и успокаивая животных позади себя. Мешок сильно трясся и издавал скрипучий звук. Чем дольше я смотрела, тем страннее это казалось; обычно Бин Нин была такой беззаботной, а сейчас двигалась так незаметно.
Я подошла к Биннин, и она выглядела так, словно увидела призрака, отступила на шаг назад и быстро спрятала то, что держала в руках, за спину. Я прищурилась и спросила: «Биннин, что это у тебя в руке?» Улыбка этой девчонки была такой фальшивой; это был классический пример человека с мучительной совестью.
«Нет, нет, вы, должно быть, ошибаетесь. Можете спросить Сяобая, если не верите мне», — пробормотала Биннин. Всякий раз, когда она лгала, её глаза невольно опускались вниз. Вероятно, она сама не знала, что говорит. Сяобай? Вы хотите, чтобы я спросила кролика с отсутствующим ухом? Как вы вообще могли такое подумать? Несколько маленьких животных позади неё кивнули, показывая, что могут это подтвердить. Если бы я могла верить этим животным, мне бы точно нужно было в психиатрическую больницу. Биннин взяла их из приюта и спасла ещё в юном возрасте.
Биннин с детства любила коллекционировать разные вещи — выброшенные или ненужные предметы; её коллекция — это практически свалка. Особенно много она собирает раненых мелких животных. Тот, что передо мной, — её любимый питомец; по её словам, это своего рода несовершенная красота. Белый кролик без уха, волк без хвоста и снежная лиса без глаза. Она безответственно дала им имена: Маленький Белый, Маленький Серый и Маленький Серебряный. За исключением Маленького Белого, все остальные — свирепые звери. И всё же она может приручить их всех послушно. Никто, кроме Биннин, не может приблизиться к ней; даже я могу подойти к ней только благодаря ей. Мой хозяин же, наоборот, постоянно получает укусы от Маленького Серого.
Совершенно очевидно, что все эти животные — её приспешники, и никому из них нельзя доверять.
«Муж, поверь мне, я приготовлю тебе суп позже», — кокетливо сказала Биннин, привычно приближаясь ко мне. Но вдруг мешок в ее руке выпал, и из него выпрыгнуло белое пушистое животное, хлопая крыльями. Оно начало кричать и издавать звуки. Биннин вздрогнула, безучастно глядя на меня и ребенка, пока птицу ощипывали.
"Биннин, что это?!" Я с удовольствием посмотрел на Биннин. Внезапно птица взмахнула крыльями и села мне на плечо, бросив на меня взгляд, который говорил: "Биннин, тебе конец". Она высокомерно подняла голову, выглядя весьма самодовольной.
«Проклятая птица, спускайся сюда! В следующий раз я тебя заживо сдеру с тебя шкуру!» — сердито воскликнула Бин Нин, ее щеки покраснели.
Биннин не любила, когда Чжун стоял рядом со мной, и постоянно придиралась к нему без всякой причины. Биннин, которая всегда любила животных, просто терпеть не могла Чжуна, ястреба, короля ястребов. Но как только у ребенка вспыхивал гнев, он становился неуправляемым, особенно по отношению к Биннин; они были словно пара постоянно ссорящихся влюбленных. Сегодня я никак не ожидала, что Биннин выщипает все перья у Чжуна. Как мог вечно гордый Чжун это терпеть?
«Твоя шерстяная одежда?» — я повернулся к Чжуну и спросил.
Чжун быстро вытащил кучку меха, спрятанную в траве, не оставив ни единого перышка. Он посмотрел на Бин Нин со смесью сожаления и обиды, а Бин Нин ответила ему взглядом, говорящим: «Ты это заслужил». Затем Чжун показал мне все перья и быстро выложил ими слова: «Эта женщина собирается сварить меня в суп».
Столкнувшись с обвинением, Биннин в гневе пнула Чжуна, который легко увернулся, но безволосый вид Чжуна выглядел действительно забавно.
«Биннин, ты имеешь в виду, что угощение меня супом — это использование Чжуна?» — спросила я, прислонившись к акации. Чжун энергично закивал.
«Тц, проклятая птица, в следующий раз я тебе перья снова выщипаю!» Чжун в страхе быстро спрятался за моей спиной и даже потянул когтями за мою черную мантию.
"Ладно, Биннин, с тебя хватит! Ты тоже была виновата в этом деле, извинись!" Я уже начинала злиться. Видя, что ситуация выходит из-под контроля, кокетство Биннин усиливалось, и она начала трястись, как на качелях. Моя шея!
«Чжун, тебе лучше остаться здесь и поразмыслить над своими сегодняшними поступками». Я посмотрел на Чжуна.
Чжун, явно не убежденный, теребил перья и спрашивал: «Почему?» Он пытался проявить привязанность, но Биннин постоянно отталкивала Чжуна лапами. Завязалась комичная битва между человеком и птицей.
«Как ты смеешь поднимать эту тему? Ты даже малейшего искушения не можешь устоять. Ты позоришь имя Орла. Чжун, я очень разочарован в тебе». Услышав это, Чжун смущенно опустил голову. Я знаю, что Чжун во всем хорош, но он никогда не избавится от этой обжорливой привычки, которая в будущем будет губительна на поле боя.
«Ты останешься здесь сегодня. Не возвращайся в своё гнездо. В следующий раз тебе так не повезёт, и тебя не спасут». Я поставил Бин Нин на землю и сразу же пошёл обратно. Если орёл не умеет выживать, он всего лишь украшение, а мне, Юй Чжоу, не нужен бесполезный хлам. Чжун, не разочаруй меня.
Бин Нин быстро догнала остальных и с недоумением спросила, ее глаза были полны вопросов. Другие животные тоже последовали ее примеру, спрашивая: «Муж, почему ты наказал Чжэна, а не меня?»
"Неужели Биннин действительно хочет меня разозлить?"
«Нет, нет, муж, пожалуйста, не сердись. Я не хотела этого. Мне просто очень не понравилось, что оно постоянно смотрело на мою маленькую белую собачку с таким похотливым взглядом». Похотливым? Оно просто хочет её съесть, понятно?
«Ты использовал Сяобая, чтобы заманить Чжуна?» — спросил я, указывая на Сяобая.
«Хм, муж, откуда ты знаешь? Ты, должно быть, видел, как Чжун смотрел на мою Сяобай этими похотливыми глазами, но я ни за что не выдам Сяобай замуж за неё». Биннин становилась всё более взволнованной, говоря это, пристально глядя на Сяобай и отчего глаза маленького белого кролика покраснели. (У кроликов глаза от природы красные.)
«Нет, Биннин, ты слишком много думаешь. Я почувствовала слабый запах кроличьей крови в воздухе, а также увидела следы когтей Чжуна на теле Сяобая. Ястреб не может есть пищу, принадлежащую кому-либо, кроме своего хозяина; это основное требование дрессировки, и Чжун нарушил это правило», — подробно объяснила я Биннин. Честно говоря, я даже была отчасти благодарна Биннин за помощь в проведении теста над Чжуном.
«А, ты хочешь сказать, что он собирается съесть Сяобай? Он так любит мою Сяобай, что хочет её сожрать. Что нам делать?» Биннин нервно крепко обняла Сяобай.
«Ну, можно и так сказать», — ответил я и попытался продолжить идти.
Но Биннин, не заметив моей тактичности, снова оттащила меня назад: «Дедушка сказал, что мой муж уходит, это правда?» Глаза Биннин сверкали, и она продолжала гладить шерсть Сяобая, отчего тот поморщился.
«Биннин, всему хорошему приходит конец. К тому же, это всего на три года». Я поджала губы. Я знала, что Биннин хочет поехать со мной, но это место отличалось от Тяньчи. Оно было похоже на поле боя, даже более ужасное, чем поле боя. Хотя иногда она была хитрой и эксцентричной, ей было далеко до того, чтобы быть такой же проницательной, как тем, кто обладает глубоким коварством.
«Муж, можно мне…» — Прежде чем Биннин успела договорить, я перебил её: «Нет, если ты всё ещё считаешь меня своим мужем, тебе лучше остаться в Тяньчи». Я слегка разозлился. Увидев, как помрачнело моё лицо, Биннин тут же бросилась мне в объятия и начала плакать: «Муж, ты опять со мной грубишь, ты снова со мной грубишь». Сколько ей лет? Сколько мне лет? Почему мы ссоримся друг с другом?
«Я еду туда учиться, а не играть». — написал мне отец, предлагая учиться в Академии шести искусств. На самом деле, он просто хотел, чтобы я подождал еще три года, прежде чем вернуться.
«Я иду туда не играть. Мой муж, ты такой талантливый, тебе вообще не нужно учиться», — продолжала бормотать Биннин у меня на руках.
«Академия Шести Искусств — это не обычная академия. Она известна как «Запретная зона трёх» — правительство не вмешивается, бандиты не смеют приближаться, а богатые купцы не провоцируют её. Это показывает её влияние по всей Евразии. Неважно, кто из пяти царств не обладает талантом, даже если он богат, он не сможет поступить в Академию Шести Искусств. Даже если я отведу тебя туда, ты всё равно не сможешь туда попасть». Я терпеливо объяснил Бин Нину, хотя сам не был уверен. Смогу ли я вообще поступить в Академию Шести Искусств? Если смогу, то попасть при дворе Гэнъюэ будет проще простого. Все из Академии Шести Искусств, особенно из Конфуцианской академии, занимают высокие государственные должности. Я также смогу как можно скорее выполнить задание, которое мне поручил мой учитель.
Услышав мои слова, Биннин опустила голову и замолчала, но тут же спросила: «А есть там женщины?» Я немного подумала, и мне показалось, что в Академии Шести Искусств не было запрета для женщин сдавать экзамен! Но, согласно обычаям Евразии, женщин на экзамене быть не должно.