Kapitel 119

Au cours du repas, on a remarqué que les loches à l'intérieur du tofu étaient réparties uniformément

; on en a compté exactement dix. (À suivre)

Chapitre 104 Libération et développement

«Hé, il y en a exactement dix ici, ni plus ni moins.»

« Vraiment ?! Laissez-moi compter celui-ci aussi. Hé ! Dix bandes aussi. »

Cette remarque a suscité la curiosité des gens, qui ont commencé à ouvrir chaque morceau de tofu et à compter les loches à l'intérieur.

De ce fait, il y en avait exactement dix dans chaque pièce, ni plus ni moins !

« Parfait ! Vraiment parfait ! » s'exclama joyeusement M. Xie. « Les loches noires et rouges nichées dans le tofu blanc sont à la fois magnifiques et fascinantes. Ce plat est aussi appelé "Flèches empruntées et barques de paille" ou "Une beauté cachée dans le palais blanc". Le fameux "Flèches empruntées et barques de paille" est exactement comme ça. »

M. Xie désigna du doigt avec ses baguettes une loche dont la queue dépassait et poursuivit

:

« La tête est entrée, mais la queue dépassait encore, comme une flèche plantée dans une botte de paille. D'où le nom «

Flèches empruntées et bateaux de paille

». «

Cacher une beauté à la Maison Blanche

» est l'inverse, tout comme ceci. »

Il désigna du doigt avec ses baguettes une loche enroulée au milieu du tofu :

« Le corps entier est enfoui à l'intérieur du tofu, enroulé sur lui-même, sans que ni la tête ni la queue ne dépassent. D'où son nom de « Beauté cachée du palais blanc ». Normalement, même le meilleur chef ne peut en préparer qu'une seule sorte. À cause de la température de l'eau, soit le poisson est entièrement enfoui, soit il est brûlé à moitié. Il est impossible que certains soient enfouis tandis que d'autres laissent apparaître leur tête ou leur queue. En préparer deux sortes dans une même casserole est vraiment extraordinaire. »

« Oh, y a-t-il une autre histoire derrière tout ça ? » demanda le père de Jin An.

« C’est tout à fait logique que les loches s’enfouissent dans le tofu

: elles ne supportent pas la chaleur de l’eau et choisissent naturellement de se réfugier dans le tofu froid », expliqua M. Xie en secouant la tête. «

En réalité, les chances de réussir ce plat sont infimes. Généralement, la plupart des loches meurent de chaleur dans l’eau. Si une ou deux loches parviennent à s’enfouir dans un morceau de tofu, c’est un coup de chance incroyable. En trouver dix dans chaque morceau, c’est exceptionnel

!

»

« Une opportunité unique dans une vie ? »

« Oui ! Il est rare de trouver un plat qui combine ainsi ces deux éléments. Leurs noms sont tous deux de bon augure. Nous avons la chance de pouvoir déguster ce plat aujourd'hui, ce qui signifie que la chance nous a souri. Nous allons compter sur lui pour faire fortune et profiter de notre retraite ! Hehehe, je n'aurais jamais cru que moi, le vieux sage Xie, je transformerais le malheur en bénédiction et rencontrerais une véritable divinité. » En parlant, M. Xie commença à avoir les larmes aux yeux.

Tous les convives soupirèrent, émus. Bien que leurs propos n'aient pas atteint la profondeur des descriptions du vieux lettré Xie, ils exprimèrent brièvement leurs sentiments

: ils avaient trouvé une famille bienveillante et généreuse, et en restant chez elle, ils étaient certains de vivre une vie paisible et prospère, à l'abri des soucis de nourriture et de boisson.

Liang Xiaole était encore plus heureuse. D'abord, elle avait découvert que son super-pouvoir lui permettait de contrôler le nombre de personnes

; ensuite, son action impulsive avait mené aux explications de M. Xie, ajoutant une nouvelle dimension au mystère qui entourait déjà cette affaire

: à cette époque et dans cet espace, tous croyaient en des dieux, il semblait donc qu'elle avait, sans le vouloir, réussi à utiliser ce pouvoir pour renforcer considérablement les liens familiaux.

………………

Rapidement, des succursales de Liangjiatun ont ouvert leurs portes dans cinq villages

: Hanzhifang, Mudan, Liulu, Yequelin et Malang. Les marchandises étaient livrées depuis le magasin principal de Liangjiatun vers ces cinq localités. Un seul envoi desservait deux localités, et les cinq succursales vendaient les produits du magasin principal. Aucun investisseur n'a investi ses propres fonds.

L'histoire des six garçons sacrifiés au Ciel, sauvés par des « êtres divins » puis retrouvés, se répandit comme une traînée de poudre dans les environs, à l'est de la Montagne de l'Ouest. Associée aux témoignages des six familles, la légende des « pouvoirs divins » de la mère de Hongyuan prit une tournure encore plus fantastique. L'origine du « tissu divin » et du « blé divin », en particulier, devint presque universellement connue.

Les cinq garçons qui avaient accompli le sacrifice divin tirèrent un avantage inattendu de ce malheur

: ils devinrent les parrains de familles dotées d’une aura divine. Grâce à cette aura, ils ouvrirent des boutiques vendant des étoffes et du blé divins, suscitant l’envie de beaucoup. Les cinq familles acquirent une grande renommée dans leurs villages respectifs.

Les gens viennent à la succursale pour acheter des marchandises afin d'attirer un peu de « chance divine ». Même les familles qui ne manquent pas de ce genre de choses chez elles viennent ici en acheter pour en ramener à la maison, dans l'espoir d'attirer un peu de « chance divine ».

Les cinq entreprises ont connu un grand succès dès le départ.

La livraison est devenue un problème.

C'était la mi-avril, et les jeunes plants de printemps dans les champs nécessitaient des soins, tandis que le blé avait besoin d'être désherbé. Les travaux agricoles battaient leur plein. Xin Qingtong était trop occupé aux champs pour livrer les marchandises.

Le père de Hongyuan céda ensuite la boutique de Liangjiatun à son jeune frère, Liang Degui. Comme pour les cinq autres succursales, il fournissait les marchandises en gros, les bénéfices revenant à Liang Degui. Le père de Hongyuan se désintéressa alors de la gestion de la boutique, ce qui lui permit de se concentrer sur l'approvisionnement des six succursales. Malgré une activité intense, cela ne perturba pas les affaires.

L'école fut rapidement créée. Elle se situait dans l'ancienne cour que Lao Guang avait acquise. La pièce orientée au nord comprenait trois chambres

: celle de M. Xie, de sa famille (trois personnes) et de son neveu, Xie Lijun. L'aile est servait de cuisine et de réserve, tandis que l'aile ouest faisait office de salle de classe. Les cloisons intérieures furent abattues, les fenêtres remplacées par des vitres, et du mobilier (tables et chaises) fut installé, rendant l'espace spacieux et lumineux.

La mère de Hongyuan a bel et bien envoyé dix élèves, dont Xie Yucheng

: neuf frères jurés et Liang Yuyun, âgé de six ans. Liang Xiaole et Liang Honggen avaient tous deux quatre ans et n’étaient donc pas encore officiellement inscrits, mais pouvaient assister aux cours avec leur sœur et leur frère aînés.

Le deuxième fils d'An Guihua, Liang Hongyun, et la petite-fille de son arrière-grand-mère, Cuicui, furent également inscrits en même temps. Les classes étant trop petites, les enfants du village en âge d'aller à l'école n'y étaient pas encore admis.

Comme promis, la famille de Hongyuan a fourni à M. Xie tout ce dont il avait besoin pour se nourrir et vivre au quotidien. De plus, il s'agissait exclusivement de riz raffiné et de farine blanche, et ils pouvaient demander les céréales complètes qu'ils souhaitaient. M. et Mme Xie furent si émus qu'ils en eurent les larmes aux yeux.

La mère de Hongyuan était une personne qui ne voulait déranger personne. Elle prit l'initiative de s'occuper de Dou Jin'an, Hu Yanhui, Ma Zhitao, Yang Tingguang et Han Guangping. La famille comptait initialement cinq enfants ; avec l'arrivée du couple, il y en avait dix, ainsi que deux adultes, soit douze personnes au total. Bien que Liang Xiaole pût prendre quelques provisions dans ses réserves spatiales, elle craignait d'être découverte par la mère de Hongyuan et ne pouvait donc l'aider que de façon limitée. La mère de Hongyuan préparait elle-même le porridge, le riz et les sautés quotidiens. Elle était incroyablement occupée à préparer les trois repas par jour. Elle devait aussi constamment s'assurer que Xin Qingtong, le valet de ferme, et le vieux maître Xie ne manquaient de rien. La mère de Hongyuan était épuisée !

Liang Xiaole n'en pouvait plus :

Elle vit le père de Hongyuan, qui, malgré sa claudication, chargeait et déchargeait des camions chaque jour, puis conduisait une petite charrette à âne sur des dizaines de kilomètres. Bien qu'il fût assis sur la charrette, exposé au vent et au soleil, c'était un travail vraiment pénible.

La mère de Hongyuan avait passé toute la journée à préparer le repas pour douze personnes et n'avait même pas eu le temps de sortir et de bavarder. Bien qu'elle n'ait rien dit, Liang Xiaole devinait qu'elle était épuisée et qu'elle avait mal au dos.

Liang Xiaole pensa : elle avait accéléré sa carrière pour gagner du temps. Impossible pour elle de traiter ses parents, confinés dans ce petit corps, comme des esclaves pour atteindre ses propres objectifs ! Si elle le faisait, son don particulier ne risquerait-il pas de faire souffrir cette famille ?

Bien sûr, ils n'y gagnèrent que des montagnes d'argent et en retirèrent une grande satisfaction. Ils ignoraient que, quelle que soit la quantité d'argent qu'ils possédaient, il ne ferait que passer entre leurs mains avant d'être transformé en terres agricoles et en maisons. Tout en satisfaisant leurs propres désirs, ils étaient aussi victimes de leurs propres manipulations.

En tant que leur fille — oh, le corps d'une fille —, je me dois d'être dévouée à mes parents biologiques. Je dois les laisser profiter de la vie, connaître le bonheur, trouver la joie et la plénitude, et non pas passer leurs journées à se livrer à un labeur physique exténuant.

De plus, et surtout, son plan est très ambitieux, et ce n'est que le début. Sans résoudre ces problèmes immédiats, sa carrière ne pourra pas progresser.

Oui ! Nous libérerons progressivement ces parents biologiques au cours du processus de développement.

Bien que Liang Xiaole fût profondément repentante, elle avait aussi de nouveaux projets.

Après le dîner, Liang Xiaole se blottit dans les bras de la mère de Hongyuan, en communion avec son âme.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Chéri, engageons quelqu'un pour livrer les marchandises à la succursale. Nous avons beaucoup d'argent et de marchandises, et tu n'es pas en bonne santé, alors ne fais pas constamment des allers-retours toute seule. »

« Qingtong est aux champs, mais il ne me laisse pas y aller même si je le veux. De toute façon, je reste à la maison à ne rien faire. » Le père de Hongyuan répondit d'un ton dédaigneux : « On se déplace en voiture, c'est bien plus facile que de labourer les champs comme avant. »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Tu peux prendre le temps de réfléchir à autre chose. »

« Oh, vous avez de nouvelles idées maintenant ? »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Ce sont les seules pièces habitables de la maison. Les enfants peuvent s'entasser pour l'instant, mais il fera très chaud pendant les mois les plus chauds de juin et juillet. De plus, on ne peut pas les laisser entassés en permanence ! Et puis, l'école ne peut pas rester dans ces deux pièces de l'aile ouest toute l'année. Je me disais, achetons quelques hectares de terrain supplémentaires et construisons une rangée de salles de classe spacieuses. Construisons aussi une rangée de dortoirs pour les enfants. Et construisons une rangée de chambres d'hôtes pour que les parents de nos cinq filleuls du village voisin puissent dormir là-bas quand ils viennent nous rendre visite. On ne peut pas continuer à importuner les villageois comme ça, si ? »

« Ce que vous dites est très utile, mais cela coûte quand même très cher. »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Notre famille possède maintenant plus de mille taels d'argent, et nous avons ces six succursales. De plus, nous faisons des affaires sans investissement initial, alors comment pourrions-nous gagner moins d'argent ? Que ferons-nous de tout cet argent ? Nous allons le transformer en quelque chose d'utile et l'utiliser nous-mêmes d'abord. De toute façon, une fois construit, il est à nous, qui peut nous le prendre ?! »

« Oui, c’est logique. » Le père de Hongyuan se gratta la nuque (un geste habituel lorsqu’il réfléchissait). « Cependant, nous ne pouvons pas continuer à fabriquer de l’argile. Le temps qu’elle sèche, ce sera la saison des pluies, ce qui compromettra la construction de la maison. »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Je ne veux plus construire de maisons en terre. Construisons-les toutes comme de grandes maisons à toits de tuiles, en briques et en bois, ce qui sera à la fois beau et solide. Dix pièces seront construites en rangée, disposées dans le sens de la longueur, sans aile centrale à l'est ni à l'ouest. Un chemin longera chaque rangée, y menant. Une fois plusieurs rangées construites, nous construirons un couloir couvert et nous le fermerons des deux côtés. Ainsi, même les jours de pluie, les habitants de chaque rangée resteront au sec en se déplaçant. »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338