Capítulo 191

"ce qu'il faut faire?"

Et si Lu Jinping était « muté » ailleurs ?

Liang Xiaole réfléchit un instant, puis secoua la tête

: «

Dès que Lu Jinping remarquera quelque chose d’anormal, il viendra sans aucun doute répandre la rumeur qu’un monstre rôde ici. Le bosquet deviendra alors le centre des commérages. Les curieux s’y intéresseront de plus près. Ce sera très désavantageux pour eux deux.

»

De plus, cet endroit est le plus proche de Xingfuyuan, où les personnes âgées aiment se promener en journée. Cela pourrait également avoir une incidence sur leur humeur.

"ce qu'il faut faire?"

Dans un moment d'inspiration, Liang Xiaole se souvint soudain comment, plus d'un an auparavant, il avait utilisé des branches de jujubier pour piéger Lai Zi et deux voleurs chez lui, et comment il avait provoqué un vacarme dans le repaire des voleurs en sauvant le garçon de l'autel sacrificiel, piégeant Scarface et sa bande avec des lianes.

Oui, je peux utiliser mes pouvoirs pour déplacer les branches et les lianes des jujubiers, alors pourquoi ne puis-je pas déplacer les arbres et les chemins de terre ?

La question est urgente, essayons d'abord cette solution.

Liang Xiaole activa son pouvoir surnaturel et jeta un morceau de bois aux pieds de Lu Jinping.

"Fissure!"

Lu Jinping a été pris au dépourvu et est tombé à plat ventre.

«Ma mère !»

Lu Jinping laissa échapper un gémissement étouffé, se leva, regarda ses pieds, donna un violent coup de pied au « coupable », se frotta les coudes endoloris et commença à marcher en avant sur le « chemin ».

Le livre révèle subtilement que le « chemin » emprunté par Lu Jinping n'était plus le chemin rectiligne initial. Pris de panique après sa chute, Liang Xiaole utilisa ses pouvoirs surnaturels pour le guider vers le nord. Simultanément, elle déplaça des arbres du côté sud du chemin, obstruant la vue de Lu Jinping. Ainsi, Lu Jinping ne put non seulement pas voir Liang Yanqiu et Xie Lijun, mais dut également effectuer un détour en forme de « C » inversé pour atteindre l'autre côté du bosquet. (À suivre)

Chapitre 163 Jie Lijun « Donne une leçon »

Lu Jinping, étourdie par sa chute, avait la tête qui tournait et ne prêtait aucune attention à ce qui l'entourait. Elle suivit le « chemin » que Liang Xiaole lui avait tracé. Arrivée au bout, elle ne réalisa même pas qu'elle avait fait un détour.

Liang Yanqiu et Jie Lijun, qui se trouvaient dans le bosquet, n'en avaient pas conscience. Bien qu'ils discutassent de sujets sans rapport les uns avec les autres, l'atmosphère entre eux était devenue bien plus harmonieuse.

« Il se fait tard, on devrait rentrer dîner », dit Jie Lijun en se levant et en tapotant la boue qui recouvrait l'arrière de son pantalon.

Liang Yanqiu se leva également. Baissant les yeux, elle réalisa qu'elle était assise sur les livres de Xie Lijun et rougit. «

Maître Xie, je suis vraiment désolée.

» Elle se baissa pour les ramasser et les tendit à Xie Lijun.

« Ce n'est rien », dit Jie Lijun en prenant le livre et en s'éloignant à grandes enjambées.

Ils quittèrent le bosquet l'un après l'autre. Leurs visages s'étaient considérablement détendus.

« Tu as fait des progrès ! Continue comme ça ! » cria Liang Xiaole depuis l'intérieur de la « bulle ».

Malheureusement, ils ne peuvent pas nous entendre !

……

Le lendemain, comme prévu, Jie Lijun donna à Liang Yanqiu un manuel scolaire pour les classes inférieures.

Liang Yanqiu était ravie et, de retour chez elle, elle étudia assidûment le livre. Pour les caractères inconnus, elle suivait les instructions de Jie Lijun, les entourant au stylo, puis lui demandant des explications le lendemain.

Le bosquet devint ainsi leur salle de classe.

À la grande joie de Liang Xiaole, Jie Lijun était incroyablement érudite. Chaque fois qu'elle enseignait un nouveau caractère, elle en expliquait la forme et la signification. Parfois, elle pouvait même en tirer une petite histoire touchante ou une réflexion philosophique profonde, le tout avec aisance et naturel. Liang Xiaole, qui était initialement censée «

protéger

» Jie Lijun, finit par devenir son auditrice, apprenant à ses côtés (bien sûr, elle essayait de l'éviter aux moments cruciaux, mais malheureusement, elle ne parvint jamais à saisir une telle opportunité).

Un jour, après s'être mutuellement enseigné de nouveaux caractères, les deux bavardaient tranquillement. Tandis que Jie Lijun parlait (la plupart du temps, Jie Lijun parlait et Liang Yanqiu écoutait), Liang Yanqiu dessinait à plusieurs reprises le caractère «

» (personne) sur le sol à l'aide d'un petit bâtonnet de bois.

Liang Xiaole sentit qu'elle devait partir. Au moment où elle s'apprêtait à activer la « bulle », elle entendit soudain Jie Lijun dire :

« Bien que le caractère « 人 » (personne) ne comporte que deux traits, un trait descendant vers la gauche et un trait descendant vers la droite, il n’est pas facile à écrire. »

« Difficile à écrire ? » demanda Liang Yanqiu, perplexe. Elle rétorqua : « Hormis les caractères « un » et « deux », je pense que le caractère « personne » est le plus facile à écrire. »

« D’un point de vue calligraphique, moins un caractère comporte de traits, plus il est difficile à bien écrire

; d’un point de vue sociologique, les deux traits du caractère «

» (personne) sont riches de connotations et d’une profonde signification philosophique. Les écrire correctement est encore plus difficile. Si l’un de ces deux traits est mal écrit, on ne peut parler d’une vie véritablement complète », a déclaré Jie Lijun avec éloquence.

Comprenant qu'un autre « discours » allait être prononcé, Liang Xiaole renonça aussitôt à l'idée de partir et s'arrêta pour écouter.

Et effectivement, avant que Liang Yanqiu puisse dire quoi que ce soit de plus, Jie Lijun ramassa un petit bâton et écrivit un grand caractère « 人 » (personne) sur le sol.

« On peut voir dans les deux traits du caractère chinois signifiant « personne » la représentation du bonheur et du chagrin. Le bonheur et le chagrin sont les deux ailes qui permettent à la vie de prendre son envol. Ils naissent ensemble et sont indissociables. Bonheur et chagrin, extase et douleur, joie et tristesse existent en comparaison. Ils s'encouragent mutuellement à aller de l'avant. Ce n'est qu'après avoir traversé l'épreuve du chagrin, de la douleur et de la tristesse que l'on peut ressentir le bonheur et l'extase de la vie ; le bonheur et le chagrin sont comme les deux roues qui nous propulsent vers nos objectifs. »

Liang Yanqiu écoutait en silence, semblant comprendre, mais pas tout à fait.

Jie Lijun a ensuite écrit un grand caractère « 人 » (personne) sur le sol et a continué :

On peut aussi y voir un trait représentant les circonstances favorables et l'autre l'adversité. La vie est faite de circonstances favorables et d'épreuves, et parfois, l'adversité l'emporte sur les favorables. Face aux difficultés et aux revers, il ne suffit pas de se plaindre, de se laisser aller au désespoir et d'abandonner. L'adversité peut influencer votre destin, mais vous n'y pouvez rien. Seule votre attitude et votre capacité à affronter les aléas de la vie peuvent déterminer votre réussite ou votre échec.

« Face aux difficultés et aux revers, il ne faut pas immédiatement penser à fuir, mais plutôt les affronter courageusement et faire face aux dangers de front, ce qui peut être la solution. »

« C'est comme un feu de prairie. Si vous courez avec le feu, vous risquez fort de périr brûlé vif, car aussi vite que vous couriez, vous ne pourrez pas distancer le vent et les flammes. Mais si vous allez à contre-courant et traversez la zone en feu en courant jusqu'à la zone brûlée, vous avez une chance de survivre. La vie est pleine de déceptions, tout dépend de la façon dont on les affronte. »

« Ce que vous avez dit est très juste et très perspicace. » Liang Yanqiu comprit enfin, mais secoua la tête : « C’est dommage que le destin des gens soit entre les mains de Dieu. Il faut faire ce que Dieu attend de nous, et on ne peut rien y changer. »

« En réalité, Dieu n’en contrôle que la moitié. » Jie Lijun jeta un coup d’œil à Liang Yanqiu, son regard fuyant les alentours, et poursuivit :

« Dès sa naissance, une personne est destinée à revenir. Les détours et les épreuves, les joies et les difficultés qui les jalonnent, constituent son destin. Le destin est toujours présent, à chaque instant. »

« Cependant, Dieu ne vous a donné que la moitié de votre destinée. L'autre moitié est entre ses mains. Ainsi, lorsque vous serez plongés dans le désespoir le plus total, vous n'oublierez pas que vous ne possédez que la moitié de votre destinée ; et lorsque vous serez dans la complaisance, vous n'oublierez pas que Dieu détient toujours l'autre moitié de votre destinée. »

« Toute votre vie consiste à utiliser ce que vous avez pour acquérir ce que Dieu possède. Autrement dit, il s'agit d'utiliser la moitié de vous-même pour acquérir l'autre moitié que Dieu possède. »

« Plus vos efforts seront extraordinaires, plus la moitié que vous contrôlerez sera grande, et plus vos gains seront abondants. »

« C’est le destin d’une vie. Comment pouvez-vous dire qu’on ne peut rien y changer ? »

En entendant cela depuis l'intérieur de la « bulle », Liang Xiaole fut stupéfait : ses paroles étaient presque identiques à celles du grand Qidian ! Il semblerait que le destin soit le même pour tous. Simplement, étant un transmigrant, je vois les choses plus clairement et j'en possède davantage.

Tandis que Liang Xiaole réfléchissait, elle vit Liang Yanqiu, à l'extérieur de la « bulle », secouer la tête : « Si le destin d'une personne est mauvais, quels que soient ses efforts, tout est vain. À moins d'être comme ma deuxième belle-sœur, qui a enduré toutes sortes de souffrances et d'humiliations pendant de nombreuses années avant que Dieu ne la remarque et ne change son destin. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420