Kapitel 446

C'était le milieu du printemps, et dans la cour de Lu Jinping, les concombres grimpaient le long des treilles, tandis que les haricots verts étaient en fleurs. Les deux touffes de rosiers devant le mur-écran exhalaient un parfum enivrant, attirant abeilles et papillons qui voletaient entre les treillis de concombres et de haricots et les rosiers.

Le fils de Lu Jinping, Gousheng, et sa fille, Xiaoxue, s'étaient pris d'affection pour un grand papillon et le poursuivaient dans la cour avec des filets.

Gousheng a neuf ans cette année. Bien qu'il soit assez robuste et mesure 1,40 mètre, il n'a marché qu'à deux ans et n'a parlé qu'à trois ans. Sa compréhension et sa vitesse de déplacement sont inférieures à celles des autres enfants de son âge. Xiaoxue n'a que cinq ans et ne peut que courir derrière son frère, observant, impuissante.

Ils le poursuivirent longtemps, mais ne parvinrent pas à l'attraper. Frustrés, le frère et la sœur crièrent ensemble en direction de la pièce nord

:

« Maman, maman, il y a un gros papillon ! Viens l'attraper pour nous ! »

Chapitre 367 Punir la « commère »

Lu Jinping voulait aussi remonter le moral de l'enfant, alors il a interrompu son ouvrage de tressage de paille et est sorti pour aider l'enfant à attraper rapidement le poisson afin de pouvoir retourner à son travail.

Lu Jinping prit le filet à papillons des mains de Gou Sheng et commença à attraper des papillons.

Le grand papillon semblait narguer Lu Jinping, planant sans jamais s'approcher ni s'éloigner, toujours en train de voltiger devant lui. Si Lu Jinping tentait de l'attraper, il s'éloignait un peu plus

; s'il ne tentait rien, il déployait ses deux paires d'ailes magnifiques et dansait autour de lui.

Lu Jinping était absorbé par les objets artisanaux de la maison

; il s’agissait de pièces de monnaie tissées avec une minutie extrême. Dans son anxiété, il tira involontairement la langue.

Mais à peine la langue eut-elle quitté ses lèvres qu'elle jaillit vers le papillon qui se trouvait devant elle dans un «

whoosh

». Parfaitement, le bout de la langue attrapa le papillon.

Le grand papillon a été attrapé.

Lorsque Lu Jinping retira le papillon de sa langue et le tendit à ses deux enfants, ceux-ci, terrifiés, se cachèrent à nouveau, pris de peur.

« Mère, vous... vous... vous... êtes-vous un serpent ? » dit Gousheng en tremblant.

Xiaoxue se cacha derrière son frère, fixant Lu Jinping d'un regard terrifié, sans oser dire un mot.

Lu Jinping, surpris par les paroles de son fils Gousheng et l'expression de sa fille Xiaoxue, réalisa son propre comportement étrange. Il laissa échapper un cri bizarre, jeta le papillon au sol et rentra rapidement sa langue dans sa bouche.

Mais comment peut-on revenir en arrière maintenant ?!

Sa langue, telle un ruban, pendait de sa bouche jusqu'au sol, enroulée en une grosse boule.

Il avait de la salive sur la langue, et de petits insectes volants s'y collaient dès qu'ils s'approchaient. Lu Jinping eut la nausée et essaya désespérément de les chasser avec ses mains.

En observant la scène depuis l'intérieur de sa « bulle », Liang Xiaole était très satisfaite de son « chef-d'œuvre ». Elle pensa : « Te tirer la langue ne te servira peut-être pas de leçon. Je vais t'en donner une plus sérieuse, te faire sentir la douleur. » Aussitôt, elle prit une poignée de sucre blanc dans sa dimension spatiale et la saupoudra nonchalamment sur la langue en forme de ruban.

Les abeilles butinant le pollen dans la cour perçurent cette douce odeur et, poussées par leur instinct, se précipitèrent pour récolter le sucre de la langue de Lu Jinping. La langue fine de Lu Jinping fut aussitôt entourée d'abeilles.

Lorsque Lu Jinping vit tant d'abeilles se poser sur sa langue, il hurla de nouveau et secoua rapidement sa langue pour essayer de s'en débarrasser.

Mais cette secousse eut un effet grave. Les abeilles, exaspérées et furieuses, se penchèrent et enfoncèrent leur dard acéré dans leur langue…

La piqûre fit brûler la langue de Lu Jinping, et il poussa un cri de douleur.

Entendant les cris perçants de Lu Jinping, les voisins accoururent. Ils virent que sa langue était couverte d'innombrables piqûres et qu'elle avait rapidement enflé. Sa langue, d'ordinaire fine, était devenue épaisse, ressemblant à un hideux serpent mort pendant de sa bouche.

À cette vue, tous soupirèrent de regret. Lorsqu'on lui demanda de parler, sa langue étant coincée et ne pouvant se plier, elle ne put prononcer un seul mot

; les seuls sons qu'elle émit furent une suite de petits «

ouh-ouh

» bien droits.

An Guihua, Niu Guifen et Wu Qiaogai, proches de Lu Jinping, suivirent également le bruit et se rendirent chez lui. An Guihua, plein de ressources, dit à tous, y compris à Lu Jinping

: «

Ne demandez rien, ne dites rien, taisez-vous et allez voir Lele. Peut-être qu’il saura vous faire la leçon.

»

Tout le monde était d'accord. Une personne dans la foule murmura : « C'est trop étrange. Si on ne laissait pas Lele le voir, on ne trouverait vraiment personne d'autre qui puisse le dire. »

« C’est exact, les yeux de Lele sont particulièrement efficaces pour ça », a répondu une autre personne.

En entendant les discussions des gens dans la « bulle », Liang Xiaole ressentit une vague de joie et ramena rapidement la « bulle » chez elle.

Niu Guifen, du roman «

520

», aperçut un présentoir à provisions dans la pièce principale et le saisit aussitôt, y glissant la langue enroulée qu'elle avait trouvée au sol. Comme l'autre extrémité était encore dans la bouche de Lu Jinping, Niu Guifen n'eut d'autre choix que de rester près d'elle, marchant côte à côte.

La langue de Lu Jinping pendait hors de sa bouche et la piqûre d'abeille la brûlait douloureusement, la faisant tituber. Voyant cela, Wu Qiaogai s'avança rapidement et lui soutint un bras.

Niu Guifen, muette, marchait à la droite de Lu Jinping, Wu Qiaogai, s'appuyant sur son bras, à sa gauche, et An Guihua ouvrait la marche. Toutes quatre formaient un tableau insolite en se dirigeant de près vers le sanctuaire de Liang Xiaole.

Derrière eux s'étendait une longue file de personnes assistant au tirage au sort. La foule ne cessait de grossir à mesure qu'ils avançaient, et lorsque Lu Jinping et ses compagnons arrivèrent chez Liang Defu, les rues et les ruelles étaient noires de monde.

Lu Jinping avait tellement honte qu'il voulait disparaître dans une fissure du sol.

« Lele, regarde vite la langue de tante Gao, qu'est-ce qui ne va pas ? »

An Guihua se mit à crier à tue-tête dès qu'elle entra dans la cour. C'était comme si les talents de sa nièce étaient sa fierté.

À ce moment-là, Liang Xiaole était absorbée par sa lecture dans le sanctuaire (lorsqu'elle n'était pas occupée par les affaires religieuses, Liang Xiaole étudiait le « Livre des Trois Purs » au sanctuaire). Entendant les cris d'An Guihua, elle posa son livre, regarda Lu Jinping qui venait d'entrer et feignit la surprise, la bouche grande ouverte : « Quoi ? Personne ne sait ce qui se passe ! Pourquoi ne lui montres-tu pas ce qui s'est passé ? » Guihua continuait de bavarder.

Liang Xiaole ne posa plus de questions. Elle alluma rapidement un bâtonnet d'encens, le plaça dans le brûleur d'encens sur l'autel, puis s'assit dans son fauteuil à baldaquin spécialement conçu à cet effet.

La soi-disant « chaise à baldaquin » n'était en réalité qu'une simple chaise en bois avec quatre montants verticaux à peu près à la hauteur d'une personne attachée, trois côtés recouverts de rideaux de tissu, un carré d'écharpe rouge drapé dessus et un rideau suspendu devant. Elle s'assit, baissa le rideau, puis disparut.

Liang Xiaole fit cela afin que, lorsqu'elle aurait besoin de communiquer avec la petite licorne de jade, elle puisse éviter d'être vue et se faciliter l'accès à cet espace.

L'événement d'aujourd'hui ne nécessitait pas la participation de Xiao Yu Qilin, et comme il s'agissait d'une simple mise en scène, Liang Xiaole n'a pas baissé le rideau de l'auvent. Ainsi, chacun de ses mouvements à l'intérieur était parfaitement visible de tous.

Liang Xiaole s'assit sous l'auvent, regarda l'encens brûler jusqu'à un certain point, bâilla, son corps tressaillit soudain et elle ferma les yeux. Elle semblait s'être endormie.

Quand elle ouvrit la bouche, sa voix était un ténor profond et résonnant, si forte qu'elle semblait amplifiée et portée au loin.

« Si Liang Lu a autant parlé aujourd'hui, c'est entièrement de sa faute. »

« Tu es généralement impoli et jaloux, et tu aimes répandre des rumeurs et des commérages. Tu adores bavarder et colporter des rumeurs. Tu parles de telle ou telle famille toute la journée, semant la discorde et compliquant encore plus les choses. Tu provoques la discorde entre voisins et tu montes les frères les uns contre les autres. »

« Ces agissements vous ont déjà valu une réputation sulfureuse de grande gueule. Mais vous n'avez cessé de commettre des erreurs, transformant votre langue en couteau et tuant une jeune fille innocente. »

« Liang Xiaocui était à l'origine une fille sage qui ne parlait presque jamais et ne sortait jamais de chez elle. »

« Parce qu’elle est plus habile que toi en matière de tressage de paille, et qu’elle termine son travail plus vite que toi, les gens la louaient devant toi, et tu lui en voulais et étais déterminé à l’anéantir. »

Ce jour-là, toi et Liang Xiaocui lavez le linge ensemble dans le ruisseau à l'ouest du village lorsqu'un camarade de classe de Liang Xiaocui, venant d'un autre village, passa par le petit pont et la salua. Par politesse, Liang Xiaocui lui fit un signe de la main et lui adressa quelques mots. Mais tu t'es emparé de cet incident et en as fait tout un plat, t'efforçant de répandre rumeurs et calomnies, transformant une rencontre fortuite en rendez-vous amoureux et une conversation polie en paroles mielleuses, que tu as colportées dans toutes les rues et ruelles.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338