Kapitel 572

La mère de Hongyuan : « Quelle belle opportunité ! Il y a tellement de femmes aigries au palais ! Quand des femmes du peuple y entrent, elles sont généralement au service des dames de rang inférieur à celui de l'impératrice. Si elles ne sont pas satisfaites, elles sont fouettées et punies, voire même mises à mort. Elles ne sont libérées qu'à vingt-cinq ans. Les familles riches font tout pour empêcher leurs filles d'y aller. Tu crois vraiment avoir une si belle opportunité ? »

Liang Xiaole a ri et a dit : « Eux, c'est eux, et moi, c'est moi. Tu ne sais donc pas que ta fille est un enfant prodige ? »

La mère de Hongyuan : « Tu n'es qu'un simple fonctionnaire des encens, tu crois que le palais est un endroit où tu peux te pavaner ? »

« Pourquoi faire tout un plat de quelque chose qui n'est même pas une rumeur ? Dis, Yuanyuan, qu'est-il arrivé à ce camarade de classe espiègle dont tu parlais tout à l'heure ? »

Lorsque le père de Hongyuan réalisa son erreur, il changea rapidement de sujet.

La famille de quatre personnes a discuté d'autres choses. Voyant qu'il était tard, Liang Xiaole a dit qu'elle avait sommeil et s'est levée pour retourner dans sa chambre se reposer.

Dès qu'il sortit de la maison, Liang Hongyuan le rattrapa en disant d'un ton maussade :

« Dis donc, Lele, j'ai entendu dire que tu avais concocté à Liangcun et Tingguang un plan génial, ce qui explique leur réussite actuelle. Avant de passer l'examen impérial, tu pourrais m'en donner un aussi, pour m'aider à devenir le meilleur érudit ? »

Liang Xiaole : « Quel est mon secret ? Je les ai tous obtenus de l'autel. Si vous me croyez, je les demanderai pour vous aussi. Les obtenir dépendra de votre chance. »

Liang Hongyuan répétait sans cesse : « J'y crois ! J'y crois !! J'y crois !!! Si nous n'y croyions pas chez nous, ne serions-nous pas la risée du monde entier ! »

Liang Xiaole : « Très bien, avant votre départ, je vous en prie, emportez-le avec vous. Mais ne le sortez pas pour le regarder, sauf en cas d'absolue nécessité. »

Liang Hongyuan : « Hmm. Je comprends cela. »

Liang Xiaole : « Quand comptes-tu partir ? »

Liang Hongyuan : « Avant que le sol ne gèle, je crains que la neige et la pluie ne soient abondantes cet hiver, rendant les routes impraticables ou impraticables à cause de la boue. Je souhaite partir tôt pour me familiariser avec les lieux et m'installer confortablement pour étudier. »

Liang Xiaole : « D'accord ! Je l'ai déjà demandé pour toi à l'avance, donc je suis prêt(e). Je te le donnerai dès que tu partiras. »

«Merci, ma sœur!»

Liang Hongyuan joignit les mains et s'inclina devant Liang Xiaole, dissimulant sa gêne par l'humour.

…………

Liang Xiaole était allongée dans son lit, mais elle n'arrivait pas à s'endormir, quoi qu'elle fasse.

Durant le dîner, la mère de Hongyuan, qui avait initialement prévu que sa fille reste au palais, n'en fit pas mention une seule fois. Sa tentative de s'opposer aux fiançailles en menaçant de devenir servante au palais déclencha une violente dispute entre la mère et la fille. Ajouté aux propos de Li Qiaoqiao, il semblait que la mère de Hongyuan était déterminée à choisir elle-même son époux parmi Dou Jin'an et Xie Yucheng.

Mais pourquoi ne le dites-vous pas ?

A-t-il déjà été décidé qu'ils se contraindraient finalement à se soumettre par le biais d'un mariage arrangé ?

Liang Xiaole se redressa brusquement, l'esprit embrouillé, et refusa de se recoucher. Elle prétexta aller aux toilettes, pensant pouvoir prendre l'air dans la cour.

La mère de Hongyuan habite dans un bâtiment de la maison de retraite, une rangée de dix maisons carrelées. Les parents de Hongyuan occupent trois chambres

: une chambre est, une chambre ouest et une chambre principale

; deux suites sont aménagées pour Liang Hongyuan et Liang Xiaole chacune

; les trois chambres restantes forment une grande salle de réunion. On pourrait y voir un petit arrangement particulier conclu par la mère de Hongyuan, en sa qualité de directrice adjointe, dans un établissement où les logements sont toujours rares

!

Leur ancienne maison avait toujours été habitée par Shi Liu'er, devenant ainsi sa résidence exclusive.

Liang Xiaole loge habituellement dans la cour du « sanctuaire ». Sans la vigilance de la mère de Hongyuan, elle ne serait pas là ce soir.

La lumière était encore allumée dans la chambre de la mère de Hongyuan, et on pouvait entendre sa conversation avec le père de Hongyuan. Liang Xiaole, préoccupée, se posta dans la cour et « écouta » aux portes.

Les voix dans la pièce étaient tantôt fortes, tantôt faibles, rendant difficile la compréhension des phrases complètes. De ces conversations intermittentes, on pouvait déduire que les deux personnes discutaient effectivement du mariage de Liang Xiaole.

Comment Liang Xiaole avait-elle pu laisser passer une telle occasion de découvrir la vérité ?! D'un simple clic, elle se téléporta dans l'espace. Elle colla la « bulle » au cadre de la fenêtre, afin de pouvoir entendre tous les sons à l'intérieur de la pièce, des plus forts aux plus faibles.

La mère de Hongyuan a déclaré : « Cette fois, il vaut mieux régler la situation pour Lele. Réfléchissez, six des huit parrains ont déjà fait faux bond. Si ces deux-là font de même, le mariage de Lele sera compromis. »

Le père de Hongyuan

: «

Ce n’est pas forcément difficile à dire, le principal problème est que nous craignons qu’elle épouse un homme d’une famille qui lui est étrangère. Mais d’un autre côté, ces deux familles représentent aussi un dilemme. Laquelle préféreriez-vous

?

»

La mère de Hongyuan : « C’est la mère de Jin’an qui est la plus inquiète. Elle m’a confié à plusieurs reprises qu’elle devait régler le différend entre Jin’an et Lele. Madame Xie n’est pas en reste non plus. Elle me l’a décrit à maintes reprises, ouvertement et en secret. Soupir… Si nous réglons vraiment cette affaire, nous allons offenser une famille. »

Le père de Hongyuan

: «

Lele a raison. Si nous les laissons tous derrière nous, nous n’offenserons personne. Elle ne veut pas se poser maintenant parce qu’elle essaie d’éviter ça.

»

La mère de Hongyuan : « J'ai remarqué que cette enfant a commencé à parler indirectement. Vous avez dit qu'elle voulait devenir servante au palais, est-ce vrai ? »

Le père de Hongyuan : « C'est sans fondement ! Tu as dit ça à la légère. Tu crois vraiment pouvoir aller où tu veux dans un endroit pareil ? »

La mère de Hongyuan : « Cette enfant est trop rusée. Il faut faire très attention à ce qu'elle dit. Elle décrit beaucoup de choses avec désinvolture, et ensuite tout cela devient réalité. Je n'en peux plus. »

Le père de Hongyuan : « Ne connais-tu donc pas le tempérament de ta propre fille ? Pourquoi te poses-tu autant de questions ? » (À suivre)

Chapitre 469 du texte principal

: L’entrepreneuriat dans le comté de Qingyang – Chacun trouve sa propre voie vers le succès

La mère de Hongyuan : « Soupir… au final, n’est-ce pas pour son avenir ?! »

Le père de Hongyuan : « Es-tu vraiment déterminée à choisir l'un de ces deux filleuls ? »

La mère de Hongyuan

: «

Oui. Je n’ai jamais eu l’intention de la marier. Mes huit frères jurés, quel que soit celui qui l’épousera, devront s’installer ici. Leurs parents ont donné leur accord. Pourrions-nous formuler une telle demande si elle devait être fiancée à un étranger

?

»

Le père de Hongyuan

: «

C’est logique. Je pense qu’il serait préférable de demander d’abord à Lele et de voir laquelle elle préfère, puis nous opterions pour celle-ci.

»

La mère de Hongyuan : « Elle te le dirait ? Elle ne voudrait probablement pas que quiconque le fasse. Ses raisons sont bien plus convaincantes que les tiennes. »

Le père de Hongyuan : « Et si on ne décidait pas maintenant ? Après l'examen d'entrée du printemps prochain, on sélectionnera les meilleurs candidats, et les autres feront l'affaire, pas vrai ? »

La mère de Hongyuan : « Combien de temps cela va-t-il prendre ? »

Le père de Hongyuan : « Habituellement, l'examen provincial a lieu en février et les résultats sont annoncés en mars ; l'examen du palais a lieu début avril et les résultats sont annoncés début mai. »

La mère de Hongyuan : « Et s'ils réussissent tous les examens ? »

Le père de Hongyuan : « C'est facile à organiser. Ils ne peuvent pas tous passer le même examen, n'est-ce pas ? Ceux qui réussissent l'examen provincial sont appelés « Gongshi », et le meilleur, « Huiyuan ». Même parmi les Gongshi, il existe un classement. S'ils réussissent l'examen du palais, il est encore plus facile de les catégoriser. Ceux qui réussissent cet examen sont divisés en trois grades. Le troisième grade reçoit le titre de « Tongjinshi Chushen » ; le deuxième, celui de « Jinshi Chushen » ; et le premier grade ne compte que trois personnes : le premier, Zhuangyuan, le deuxième, Bangyan, et le troisième, Tanhua, qui reçoivent le titre de « Jinshi Jidi », également appelé « Dengdi ». Nous les sélectionnerons en fonction de cela. Même si deux personnes sont dans le même grade, leurs noms sur la liste seront classés. Ils ne pourront rien y redire. »

La mère de Hongyuan : « Chérie, et s'ils réussissent bien aux examens et ne veulent plus de Lele ? »

Le père de Hongyuan : « N'avons-nous pas peur des tigres devant et des loups derrière ? Si cela devait vraiment arriver, ce serait que nous n'aurions pas eu de chance. Il vaut mieux prendre le contrôle d'abord et ensuite "divorcer". »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338